Глава 1: Демоница Ли Сан

На западе до небес полыхало пламя. Крики солдат смешивались с треском горящих деревьев, глубокой ночью наводя ужас на жителей. Люди попрятались в своих домах, не смея выйти наружу.

В той части леса, что еще не охватил огонь, словно призрак, мелькнула тень. Белые волосы вспыхивали во тьме ночи, подобно странному пламени.

— Наш Байшачэн никогда не потерпит чудовища, прожившего триста лет! — Голос главы города, усиленный мощной внутренней силой, разнесся по всему лесу. — Я приказал городской страже поджечь весь лес, на этот раз тебе не уйти, даже если бы у тебя были крылья!

Призрачная фигура не замедлила шаг, но, услышав эти слова, ответила гневным, слегка хриплым женским голосом, который эхом разнесся по лесу со всех сторон: — Я всего лишь прожила триста лет, с чего вы взяли, что я чудовище?!

— Хмф! Не знаю, какое колдовство ты использовала, чтобы прожить триста лет, но сам факт твоего существования — позор для нашего Байшачэна! Незнающие люди могут подумать, что наш город — обитель демонов и чудищ! Ты посеяла панику среди народа. Как я успокою жителей, если ты не умрешь?!

— Это лишь доказывает твою некомпетентность как главы города!

— Как бы красноречива ты ни была, смерти тебе не избежать! Огонь! — прогремел приказ.

Новый залп огненных стрел обрушился на лес, подливая масла в уже бушующий пожар. С другой стороны леса большой отряд солдат с длинными копьями медленно продвигался вглубь, выискивая следы беглой женщины с белыми волосами.

Беловолосая женщина собиралась прорваться в сторону, но заметила там мелькание факелов — это приближались солдаты. Она остановилась и одним прыжком взлетела на ветку дерева. Прикрыв рукавом свои белые волосы, она сквозь густую листву посмотрела вниз.

Солдаты с факелами тщательно осматривали землю в поисках подозрительных следов. Некоторые, более внимательные, поглядывали и наверх.

Свет факела упал на лицо беглой женщины, позволив разглядеть ее черты. Чрезмерно бледное лицо казалось почти мертвенным в свете огня. Кровавая царапина на щеке добавляла ей зловещий вид. Бескровные губы были плотно сжаты. Она хищно смотрела на солдат внизу, все ее тело напряглось, как у тигра перед прыжком.

Ей удалось без происшествий миновать этот отряд. Впереди, совсем недалеко, виднелась деревня. Беловолосая женщина спрыгнула вниз и вновь, используя свое призрачное искусство легкости, устремилась к деревне.

Однако ее белые волосы слишком выделялись в ночной тьме. Когда она уже почти вырвалась из леса, один из солдат обернулся и заметил ее. — Демоница там! — закричал он.

В тот же миг с другой стороны просвистел мощный арбалетный болт! Чувство опасности обожгло ее изнутри. Глаза беглой женщины резко расширились, тело инстинктивно замерло на долю секунды. Взмахнув рукавами, она подняла вихрь воздуха. Арбалетный болт пронесся мимо, лишь чиркнув по руке и оставив за собой кровавый след.

Она почувствовала запах собственной крови и издала сдавленный стон боли. От пережитого ее прошиб холодный пот, но медлить было нельзя. Малейшее промедление — и ее превратили бы в решето.

Зажимая раненую руку, она прыгнула вперед. Ветер подхватил ее белые волосы, создав на мгновение завораживающую картину. В следующее мгновение она исчезла в маленькой деревушке.

— Демоница скрылась в деревне! Быстрее!

— За ней! Не дать ей уйти!

Ворвавшись в деревню, беловолосая женщина пронеслась мимо навесов у хижин. Она не решалась прятаться в стогах сена — солдаты наверняка будут протыкать их копьями, и тогда ей точно конец. Зажимая рану, она быстро перемещалась.

С другой стороны деревни снова замелькали факелы. Похоже, солдаты окружили деревню.

Беловолосая женщина нахмурилась и, не найдя другого выхода, влезла в окно одной из хижин. Закрыв за собой дверь, она обернулась и встретилась взглядом с маленькой девочкой.

В других домах простые жители, скорее всего, прятались под одеялами, не смея поднять головы, или сбились в кучу всей семьей. Но в этой хижине была только одна девочка.

Беловолосая женщина уже выхватила из рукава кинжал, готовая оглушить девочку при малейшей попытке закричать. Хотя ее и называли демоницей, она не хотела убивать невинных.

К ее удивлению, девочка стояла на месте и не кричала. Она была худой и изможденной, но взгляд ее был ясным и живым. Несмотря на грязь, покрывавшую все ее тело, глаза оставались чистыми и даже вызывали симпатию. Сейчас в них, помимо страха, читалось и любопытство.

Опасаясь, что девочка все же закричит, Ли Сан шагнула вперед и тихо, но твердо пригрозила: — Не кричи, иначе я заставлю тебя замолчать!

Девочка почувствовала холод в голосе незнакомки и испугалась. Она быстро закивала. Ли Сан отступила и подошла к окну, чтобы выглянуть наружу.

Солдаты начали обыскивать дома один за другим. Слышались звуки выламываемых дверей и испуганные крики жителей.

Девочка с любопытством смотрела на женщину с белыми волосами, которую взрослые называли чудовищем. Она видела ее утонченное, красивое лицо. Хотя на нем и была кровь, в облике женщины было что-то необъяснимое — пугающее и одновременно притягательное. В глазах девочки эта «демоница» совсем не выглядела ужасной. Напротив, она казалась ей очень красивой. Наверное, так и выглядят феи, о которых говорят взрослые.

— Эм… — робко начала девочка, ее голос звенел, как колокольчик. Она увидела, что рука беловолосой женщины кровоточит, и забеспокоилась: — У тебя кровь идет.

Ли Сан взглянула на свою руку и покачала головой: — Ничего страшного. — Она настороженно посмотрела в окно. Как и ожидалось, к их хижине приближались солдаты.

Девочка тоже заметила приближающиеся факелы. Ли Сан уже подошла к окну, собираясь выпрыгнуть.

— Там много людей! — Девочка понимала, что эти люди пришли за беловолосой женщиной, но чувствовала, что та не злая, и захотела ей помочь. Она быстро подбежала и схватила Ли Сан за рукав: — У нас дома есть погреб, не выходи!

Девочка выглядела очень взволнованной. Она торопливо присела на корточки и с трудом попыталась поднять крышку погреба, но ей не хватало сил. Ли Сан не ожидала встретить кого-то, кто захочет ей помочь, тем более такую маленькую девочку лет семи-восьми. Поколебавшись мгновение, она присела и одним рывком подняла крышку.

Под ней действительно оказался погреб, достаточно большой, чтобы вместить двоих. Не раздумывая, Ли Сан спрыгнула вниз и потянула крышку на себя.

Едва крышка закрылась, а девочка еще не успела встать, как дверь хижины распахнулась. Внутрь вошел солдат с факелом. Девочка от испуга упала на пол.

— Ты видела, как сюда вошла беловолосая демоница?! — грозно спросил солдат.

Девочка инстинктивно посмотрела на крышку погреба, но солдат осматривался по сторонам и не заметил ее взгляда. Девочка с трудом сглотнула и покачала головой: — Нет…

Хижина была невероятно бедной, все убранство было как на ладони. Солдат лишь удивился, почему девочка сидит на полу, и спросил: — Почему ты сидишь на земле?!

Ли Сан в погребе приготовилась в любой момент вырваться наружу, если что-то пойдет не так. Нельзя было позволить себя окружить.

Девочка растерялась, но понимала, что правду говорить нельзя. От волнения она не знала, что сказать, и просто скривила губы и заплакала: — Я… я боюсь… у-у-у… я хочу к маме… Мама несколько дней назад сказала, что пойдет искать папу, и ушла… но так и не вернулась…

В те годы шла война, царил хаос, мужчин забирали в солдаты, к тому же свирепствовал голод. Родители, бросавшие детей, не были редкостью. Солдат сразу понял ситуацию. У него не было ни времени, ни желания слушать детские рыдания, поэтому он развернулся и ушел.

Однако девочка, вспомнив о матери, продолжала сидеть на полу и плакать так горько, что сердце сжималось. Ли Сан оставалась в погребе, опасаясь, что солдаты могут вернуться.

После ночного бегства Ли Сан чувствовала страшную усталость, ноги отяжелели. Все это время она была в крайнем напряжении, и теперь, когда опасность миновала, на нее накатила слабость и головокружение. Ей пришлось опереться о стену, чтобы не упасть.

Девочка проплакала еще некоторое время. Лишь когда снаружи все стихло, она вдруг вспомнила, что в погребе кто-то есть. Испугавшись, она вытерла слезы и поспешила поднять крышку.

Услышав шум наверху, Ли Сан изнутри толкнула крышку. От этого усилия она едва не упала.

— Они ушли… — Голос девочки все еще дрожал.

Ли Сан с трудом выбралась наружу, но силы окончательно оставили ее. Потеряв много крови, она рухнула на пол и потеряла сознание.

Когда она очнулась, сквозь щели в стене пробивались лучи закатного солнца. Ли Сан на мгновение замерла, потом резко вскочила, вспомнив события прошлой ночи. Рана на руке отозвалась острой болью, и она застонала, только тогда заметив, что рана перевязана.

В этот момент девочка вошла в хижину, неся в руках миску с чем-то горячим. Она дула на миску, надув щеки. Увидев, что Ли Сан очнулась, она радостно улыбнулась: — Ты проснулась?

Ли Сан молчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение