Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лян Янь сказал мне успокоиться и дать ему два дня. Я спросила, какой у него план, но он ничего не сказал, лишь попросил меня доверять ему.

Мы собирались пойти поужинать, но по дороге Лян Янь получил звонок от Фан Сяосюань. Ему было неудобно отвечать за рулем, поэтому я нажала кнопку ответа. Не успели мы и слова сказать, как услышали, как Фан Сяосюань кричит:

— Юй Цзинмин снова мешает! Уберите этого сумасшедшего от меня!

Действительно, он оправдал ожидания — Юй Цзинмин и впрямь привязался к Фан Сяосюань. Я примерно поняла ситуацию: Фан Сяосюань выпивала с клиентами, когда Юй Цзинмин ее увидел, и он стал настаивать, чтобы она ушла. Она отказалась, и они начали ссориться прямо в отеле.

Фан Сяосюань сообщила мне адрес, и Лян Янь развернулся в сторону отеля.

Не успели мы войти в отдельный кабинет отеля, как услышали Юй Цзинмина и Фан Сяосюань, которые ссорились, перекрикивая друг друга. Я толкнула дверь и вошла. Фан Сяосюань сидела на стуле, беспрерывно пила пиво из бутылки, а лицо Юй Цзинмина было черным, как дно кастрюли. Он протянул руку, выхватил у Фан Сяосюань пиво и сделал несколько глотков.

Фан Сяосюань быстро заметила меня и подошла:

— Наконец-то вы пришли! Быстрее, пусть Лян Янь уберет его от меня, я ведь на работе. За эти дни он столько моей работы испортил, все из-за него пошло прахом.

Я подняла глаза на пьющего Юй Цзинмина. Я подумала, что Фан Сяосюань последние дни возвращалась домой не в настроении, а когда я спрашивала, она ничего не говорила. Оказывается, это Юй Цзинмин к ней привязался.

В голове всплыли слова, которые Лян Янь сказал мне в прошлый раз, и мое сердце упало. Самое страшное все-таки случилось. Вспоминая, как Юй Цзинмин тогда разумно советовал Лян Яню не связываться со мной, мне стало немного смешно.

Я повернула голову и подала знак Лян Яню, чтобы он убрал Юй Цзинмина. Из-за их ссоры все присутствующие смотрели на них, как на спектакль.

Работа Фан Сяосюань сегодня определенно пострадала. После такого скандала она уже не могла продолжать работать.

Поэтому Лян Янь сгладил ситуацию для Фан Сяосюань, и мы ушли раньше.

Лян Янь потащил Юй Цзинмина в машину, а я спросила Фан Сяосюань, ела ли она. Она покачала головой.

Когда мы подъехали к ресторану, я схватила Лян Яня за руку и тихо сказала:

— Закажи отдельный кабинет, чтобы, если они снова начнут ссориться, мы не стали посмешищем.

Лян Янь слегка улыбнулся и похлопал меня по руке:

— Я понял.

По дороге в ресторан Фан Сяосюань жаловалась мне, как Юй Цзинмин подставлял ее и как он отпугивал ее клиентов. Она рассказала, что однажды Юй Цзинмин даже подрался с одним из гостей отеля, потому что тот прикоснулся к ее ноге.

Чем больше я слушала, тем больше понимала, что дело плохо. Учитывая легкомысленный характер Юй Цзинмина, он вряд ли стал бы вмешиваться в такое дело. Если он подрался из-за Фан Сяосюань, значит, он настроен серьезно.

— А у тебя есть чувства к Юй Цзинмину?

Фан Сяосюань удивленно посмотрела на меня, затем решительно покачала головой. Она сказала, что Юй Цзинмин и она — люди из разных миров, и они не подходят друг другу. Юй Цзинмин, очевидно, был плейбоем, который подходил для свиданий, но для ее возраста, когда пора думать о браке, просто развлечения были неприемлемы.

Выслушав ее слова, я по-новому взглянула на эту девушку. Хотя она была моложе меня, ее мысли были очень зрелыми, и она всесторонне обдумывала свои решения. В отличие от меня, которая, даже зная, что не разведена, все равно поддерживала эти неясные отношения с Лян Янем. Если бы это стало известно, наши отношения с Лян Янем были бы расценены как тайный роман.

Когда мы сели, атмосфера была очень напряженной, никто не произносил ни слова. Я видела, что Юй Цзинмин все еще хмурился, а Фан Сяосюань отвернулась к окну. Глядя на эту сцену, я почему-то подумала, что их поведение напоминает ссорящихся супругов.

Они оба злились и не заказывали еду. Лян Янь подвинул мне меню и попросил заказать что-нибудь.

Я не знала их предпочтений в еде, поэтому заказала несколько блюд из рекомендованных в меню, затем отдала меню официанту, и дверь кабинета снова закрылась.

Мы с Лян Янем переглянулись. Мы оба хотели спросить, что происходит, но атмосфера была такой, что вмешиваться было неудобно. Лян Янь заговорил первым:

— Я говорю, зачем ты без дела портишь чужую работу?

Я увидела, как Юй Цзинмин эмоционально возбужденно указал на Фан Сяосюань и закричал:

— Это что, называется работой? Она же очевидно позволяет себя использовать!

Услышав это, Фан Сяосюань тоже разозлилась, хлопнула по столу и сказала:

— Даже если я позволяю себя использовать, не тебе указывать! Какое ты имеешь ко мне отношение? Я же тебе сказала, мы не подходим друг другу, возвращайся к своей жизни богатого наследника!

Услышав это, я еще больше не могла понять Лян Яня и Фан Сяосюань.

Однако, чтобы избежать эскалации конфликта, я бросила взгляд на Фан Сяосюань, намекая ей успокоиться. Фан Сяосюань глубоко вздохнула и что-то пробормотала. Лян Янь и Юй Цзинмин продолжали разговаривать. Мне было неудобно спрашивать Фан Сяосюань за столом. У нее были свои планы, а я была просто посторонней.

Ужин прошел не очень гармонично, но все же гладко. Когда мы подвезли Юй Цзинмина к дому, он, выходя из машины, многозначительно посмотрел на Фан Сяосюань.

— Хватит зарабатывать на молодости, ты себя губишь.

Услышав это, у меня чуть глаза на лоб не полезли. Неужели это сказал Юй Цзинмин? Хотя эти слова не подходили ему, но по сути были верны. Фан Сяосюань была молода, и впереди у нее была долгая дорога. Растрачивать молодость впустую было действительно пустой тратой.

Однако меня удивило, что Лян Янь очень рассердился и попросил Юй Цзинмина помолчать.

Вернувшись в жилой комплекс, Лян Янь поднялся с нами наверх. Фан Сяосюань сегодня, казалось, была совсем не в настроении из-за Юй Цзинмина, и под предлогом усталости сказала, что пойдет спать. Я с беспокойством спросила Лян Яня:

— Ничего ведь не случится?

— Нет, — ответил Лян Янь, — Фан Сяосюань хоть и молода, но пережила, возможно, не меньше нашего. Пусть они с Цзинмином сами разбираются в своих отношениях.

Сказав это, Лян Янь пошарил в кармане брюк, достал сигарету и закурил. Дым клубился вокруг нас, и его очертания стали еще более смутными.

Никто, кто не был на нашем месте, не поймет наших трудностей. Просто мой внутренний барьер был намного меньше, чем у Фан Сяосюань. Ее профессия обрекала ее на то, чтобы не подходить Юй Цзинмину. Люди из низших слоев общества часто в душе самые неуверенные.

Я сделала глоток воды и осторожно спросила его:

— Разве Юй Цзинмин не может найти кого-то другого? Если он захочет, любая женщина согласится с ним встречаться.

Лян Янь взглянул на меня, изогнул губы в улыбке и сказал:

— Если бы я захотел, у меня тоже было бы много женщин, с которыми я мог бы встречаться. Но я выбрал только тебя.

Одна фраза «я выбрал только тебя» заставила мое сердце слегка дрогнуть. Я посмотрела на него, словно видя все мелочи наших отношений за это время: его доброту ко мне, его заботу, его уважение. Каждая из этих черт согревала мою душу. У меня вдруг возникло предположение: если бы Юй Цзинмин действительно был с Фан Сяосюань, стал бы он так же хорошо относиться к ней, как Лян Янь относится ко мне?

Но в отношениях нет «если бы», не так ли? Есть только реальность.

Я искренне улыбнулась Лян Яню.

Он слегка кивнул, подошел, обнял меня за талию и поцеловал в губы, полуулыбаясь:

— Теперь ты не сопротивляешься мне. Отлично, продолжай в том же духе.

Через некоторое время Лян Янь тихо прикрыл дверь и ушел. Глядя ему вслед, я почувствовала легкую потерю. Если однажды я полностью завишу от него, какой я стану?

Я повернулась, чтобы вернуться в комнату, когда зазвонил телефон на столе. Я увидела, что это звонок со стационарного телефона Ли Айфэна. Я нахмурилась. Я уже дала ему четкий ответ, чего он еще хочет?

Я взяла трубку и спросила:

— Что случилось?

— Хэ Суй, ты слишком издеваешься! Я, как-никак, твоя свекровь, а ты столкнула меня с лестницы и ушла, ни слова не говоря! Это что, отношение невестки? Немедленно возвращайся и все объясни!

Свекровь зовет меня обратно? Какой хитрый план у этой парочки? Они собираются обманом заманить меня обратно, а потом сильно избить?

Женская интуиция подсказала мне, что здесь определенно есть подвох, поэтому я прямо отказала свекрови.

— Сейчас ваш сын, кажется, уже не считает меня своей женой. Он даже собирается подать на меня в суд. До начала судебного заседания я не хочу с ним видеться. И, пожалуйста, мама, как можно скорее убедите вашего сына развестись со мной, чтобы мы все могли освободиться.

Свекровь, увидев, что я не соглашаюсь на ее требования и еще хочу развестись, изменила свое отношение на сто восемьдесят градусов. По телефону она кричала и ругала меня, ее слова были слишком неприятными. Я не стала обращать на нее внимания и повесила трубку.

Позже я узнала, что они оба хотели обманом заманить меня обратно, чтобы убедить меня отдать двести тысяч юаней за спокойствие.

Так долго я не навещала маму и не проводила с ней время. Через несколько дней мне нужно будет на работу, поэтому пора навестить ее и все объяснить. Если я не объясню ей сейчас, то когда это расскажет Ли Айфэн, все, вероятно, исказится.

Днем Лян Янь позвонил и сказал, что сегодня будет очень занят и, возможно, не сможет прийти ко мне. Я попросила его хорошо работать и отдыхать.

Я взяла метлу, чтобы убраться, и вдруг вспомнила, что в прошлый раз, когда Ли Айфэн был в больнице, я видела Лян Яня только в первый день, а потом несколько дней его не видела. Он тогда был в отпуске или у него были дела? А еще, когда Лян Янь в прошлый раз повел меня к Юй Цзинмину, у Юй Цзинмина был такой вид, будто он хотел что-то сказать, но остановился. Что он хотел сказать? Почему у них обоих были такие странные выражения лиц?

Вечером я приготовила еду дома: пожарила рыбу, сделала два овощных блюда. Фан Сяосюань вышла из комнаты, увидела еду на столе, радостно захлопала в ладоши, отодвинула стул и села.

— Сестра, ты так хорошо готовишь! Когда-нибудь научишь меня?

Я протянула ей миску и палочки, а сама села:

— Когда у тебя будет терпение учиться, я научу тебя. Но я готовлю не очень хорошо, просто так, чтобы поесть.

Мы только собирались начать есть, как раздался звонок в дверь…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение