Глава 7. Посторонняя женщина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Айфэн, увидев Лян Яня, сменил гнев на сильное смущение. Он был абсолютно уверен, что поймал меня с другим мужчиной. Но когда он увидел, что перед ним Лян Янь, вся его смелость испарилась.

— Как это ты?! — Он пошевелил губами, и лишь спустя долгое время выдавил из себя эти слова.

— Ты выздоровел? Что так злишься? — Я изначально боялась, что Лян Янь еще больше запутает Ли Айфэна, но оказалось, что он справляется с ситуацией гораздо лучше, чем я ожидала.

Увидев, что Ли Айфэн струсил, он не стал давить, а просто стоял, внушая трепет без гнева, отчего Ли Айфэн растерялся еще больше.

— Как там моя теща? — Ли Айфэн поспешно сменил тему.

Мы с Лян Янем промолчали.

В этот момент мое сердце все еще бешено колотилось. Если бы не статус доктора Лян Яня, который держал в руках тайный компромат на Ли Айфэна, я бы не осмелилась представить, что произойдет дальше.

Ли Айфэн, видя, что мы не очень-то ему рады, вероятно, почувствовал себя не в своей тарелке, как на иголках, находясь рядом с Лян Янем, и вскоре незаметно ускользнул.

Я провела в больнице у матери почти всю ночь, суетясь и волнуясь до удушья. Только когда дверь реанимации открылась и доктор сказал, что операция прошла успешно, мое сердце успокоилось.

Из слов доктора я поняла, что даже при успешной операции состояние матери остается неоптимистичным.

Время наблюдения в реанимации также будет иметь решающее значение.

Несмотря на это, невидимый груз на моих плечах не давал мне дышать, но в тот момент, когда мать вывезли из реанимации, я отчетливо почувствовала, как этот груз стал намного легче.

Хотя издалека я видела, что лицо матери было бледным, как лист бумаги А4, мое тревожное сердце немного успокоилось.

Каким будет дальнейший путь, я пока не знала, но почему-то смутно чувствовала, что кто-то дает мне невидимую силу.

Только придя в себя, я увидела, что Лян Янь крепко обнимает меня за плечи. Эта неописуемая сила, должно быть, исходила от него.

Я благодарно взглянула на него, но тут же робко опустила взгляд, не осмеливаясь смотреть.

Я не была уверена, с какого момента мои чувства к нему начали меняться.

Не знаю, сколько времени прошло, но я так устала, что захотела прислониться к углу и немного отдохнуть.

Я была так измучена. Слишком много всего произошло за эти дни, как с Ли Айфэном, так и со мной, а внезапное ухудшение состояния матери довело меня до полного истощения. Мне отчаянно хотелось найти опору.

Лян Янь, словно прочитав мои мысли, подошел и сказал: — Я отвезу тебя домой, отдохни.

Хотя я вежливо отказалась от его доброты, в конце концов, я не смогла переупрямить Лян Яня, и он все же отвез меня обратно. Я попросила его высадить меня у супермаркета недалеко от жилого комплекса, чтобы купить молока для восстановления сил. Я наклонилась, чтобы отстегнуть ремень безопасности, и почувствовала теплое прикосновение к лицу. Я замерла на сиденье, а из горла Лян Яня вырвался беззаботный смех.

Мое сердцебиение неудержимо участилось. Я опустила голову, быстро отстегнула ремень безопасности, распахнула дверь машины и в панике убежала.

Я прекрасно понимала, что пока не привыкла к интимным жестам Лян Яня. За все эти годы Ли Айфэн максимум целовал меня.

Я даже не осмелилась купить молоко и сбежала домой. Когда я достала ключи и открыла дверь, гостиная была пуста, и тишина заставила меня подумать, что дома никого нет.

Я направилась к спальне, но еще не дойдя до двери, вдруг услышала веселый смех. Там был голос Ли Айфэна, и что еще важнее, голос какой-то женщины. Я замерла на месте. Ли Айфэн вернулся раньше и привел женщину домой. Я не могла сдержать гнев, дрожа, резко распахнула дверь. Двое, застигнутые врасплох, тоже сильно испугались, но быстро успокоились.

Ли Айфэн, увидев мое побледневшее лицо, казалось, наслаждался выражением моего лица в этот момент.

— Твоя мать не умерла, да? — Эти слова задели меня за живое. Я больше не могла сдерживаться, подошла и замахнулась, чтобы ударить Ли Айфэна по лицу, а затем, указывая на него, прокричала изо всех сил: — Ли Айфэн, ты вообще человек?!

Ли Айфэн, казалось, еще не оправился от моей пощечины. Он замер на несколько секунд, прикусил щеку, а затем, прежде чем я успела что-либо сообразить, резко встал с кровати и сильно толкнул меня. Меня отбросило на несколько метров, и я врезалась в стену, половина тела онемела.

Мои губы онемели от боли. Превозмогая страх, я оперлась руками о пол, пытаясь встать. Ли Айфэн хотел снова наброситься на меня, но та женщина удержала его.

Ли Айфэн дрожал от ярости. Он, вероятно, не ожидал, что я, обычно такая слабая, осмелюсь ударить его. Он надел тапочки, подошел ко мне и свысока посмотрел на меня.

Глядя на его лицо, на котором от моей пощечины остался красный след, я почувствовала какое-то извращенное удовольствие.

Он вдруг наклонился, одной рукой сжал мой подбородок. Мое лицо исказилось, и мне захотелось плакать от боли.

— Знаешь, почему я не бью тебя по лицу? Хэ Суй, ты ведь хочешь развода, но я тебе его не дам. Если бы я ударил тебя по лицу, ты бы пошла в больницу, сняла побои и обвинила меня в домашнем насилии. — Мои зрачки слегка дрогнули. Я не ожидала, что Ли Айфэн, даже в гневе, не забудет строить козни. Я попыталась вырваться, но чем сильнее я сопротивлялась, тем крепче он сжимал мою руку.

Я злобно посмотрела на него, стиснула зубы и медленно, слово за словом, произнесла: — Ли Айфэн, если у тебя сегодня хватит смелости, убей меня, иначе я не оставлю тебя в покое.

Он запрокинул голову и громко рассмеялся, отшвырнув меня, как мусор. Женщина рядом наблюдала за этим, словно за представлением.

Ли Айфэн посмотрел на меня с презрением и пренебрежительно сказал: — Хэ Суй, что ты можешь сделать, чтобы не оставить меня в покое? Я тебе говорю, не думай, что если ты безрассудна, то сможешь со мной бороться. Твоя жизнь в моих глазах ничего не стоит. Я думал, если ты будешь послушной, я, возможно, даже заведу с тобой ребенка и позволю тебе жить комфортно и спокойно. Но кто знал, что ты окажешься такой неблагодарной и будешь создавать мне проблемы? Тогда не вини меня за то, что я не ценю наши многолетние отношения.

Я поднялась с пола, намеренно сильно ущипнув себя, чтобы прийти в себя.

Я ясно понимала, что разница в силе между мной и Ли Айфэном слишком велика, и я просто не смогу его победить.

Но раз уж я вышла за него замуж, а он осмелился открыто привести постороннюю женщину домой, то я осмелюсь высокомерно устроить из этого скандал, который перевернет все с ног на голову.

Я оставила Ли Айфэна и бросилась к той посторонней женщине.

Я схватила ее за руку и резко потянула, стаскивая с кровати.

Эта бесстыдная лиса-оборотень лежала в постели почти обнаженная.

Глядя на нее в этот момент, я почувствовала такую ярость, что откуда-то взялась смелость. Я схватила с края кровати туфлю, не разбирая, чья она, и резко ударила ею по лицу этой бесстыдной посторонней женщины.

По несчастливой случайности, я схватила туфлю на высоком каблуке, и острый каблук пришелся ей по голове.

Когда я осознала, что произошло, посторонняя женщина завыла от боли.

Ли Айфэн, увидев меня в таком состоянии, бросился на меня, как сумасшедший.

Он оттолкнул меня на пол и поднял почти обнаженную постороннюю женщину.

Только тогда я разглядела, что на ее голове от моего удара образовалась большая шишка.

— Ты что, с ума сошла?! — Ли Айфэн в ярости закричал на меня.

Слушая душераздирающие крики боли посторонней женщины и видя, как Ли Айфэн стискивает зубы, я, несмотря на собственные травмы, испытывала необъяснимое чувство удовлетворения.

— Кто дал тебе смелость привести постороннюю женщину домой?! — Чем сильнее я видела, как Ли Айфэн пылает от гнева, тем больше я радовалась.

Я никогда не думала, что наступит день, когда мы с ним будем как кошка с собакой.

Я всегда думала, что когда закончится эта многолетняя борьба за любовь, даже если наши отношения войдут в спокойную фазу, такого взаимного нападения не произойдет.

Увидев, что он не отвечает, я холодно усмехнулась и спросила: — Теперь, когда ты довел этот дом до такого состояния, ты доволен? Счастлив?

— Хватит, Хэ Суй. Ты разрушила все наши отношения за эти годы! — Ли Айфэн поднял с пола рубашку и накинул ее на почти обнаженную постороннюю женщину.

Я сидела на полу и смотрела на них, пренебрежительно говоря ему: — Отношения? Что они для тебя? Пешка? Или щит, который стоит перед тобой, отражая словесные нападки и клевету, пока другие узнают твою истинную сущность? Разве я такой человек? — К концу я уже не могла сдерживаться и почти кричала.

Свекровь, которая до этого притворялась глухой и немой, услышав мои слова, наконец открыла дверь своей комнаты.

Увидев своего драгоценного сына, обнимающего почти обнаженную и бесстыдную постороннюю женщину, она, не проронив ни слова, тихонько ускользнула обратно в свою спальню.

Я просто наблюдала, как все это происходит, и мое сердце онемело, не зная, что чувствовать.

С того момента, как я увидела Ли Айфэна в больнице, всего в крови, мое сердце начало постепенно покрываться слоем льда.

И вот сегодня вечером я вдруг обнаружила, что стала немного чужой для самой себя.

Ли Айфэн увидел, как его мать взглянула на них и ушла, не сказав ни слова. Он сам почувствовал себя одиноким и беспомощным, поэтому просто поднял одежду и брюки той посторонней женщины с пола и протянул ей.

Она взяла брюки из рук Ли Айфэна, собираясь их надеть, но я не собиралась так легко ее отпускать.

Я перекатилась на полу, вскочила и бросилась к ней, пытаясь выхватить ее брюки.

Возможно, она была начеку, потому что на этот раз крепко держала брюки, и я не смогла их вырвать.

Мы обе тянули их, и это дало мне возможность унизить ее. Я сказала ей: — Разве ты не из тех, кто легко раздевается? Тогда не надевай их вовсе, чтобы не утруждать себя постоянным раздеванием!

Ли Айфэн, увидев это, в ярости толкнул меня.

Я потеряла равновесие и упала на пол.

Но я все еще крепко держала те брюки, поэтому мы обе, я и посторонняя женщина, упали на пол.

В тот момент я чувствовала себя ужасно жалко.

— Разве ты не очень хочешь развестись? — В самый неловкий для меня момент Ли Айфэн вдруг сказал мне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение