Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Он сел напротив меня, налил мне миску каши, протянул жареное яйцо и молоко, велев мне поскорее есть.
— Только не говори, что это ты приготовил? — в ужасе спросила я.
Лян Янь отпил немного каши и смущенно сказал: — Это домработница приготовила.
— Ты, врач, можешь позволить себе такой хороший дом и домработницу? — удивленно спросила я.
— Всё одолжил у друзей. Твой мужчина очень беден, так что ешь быстрее, — ответил он.
Мне было трудно представить, как такой обычный человек, как Лян Янь, может иметь таких богатых друзей. Он не только машину одолжил, но даже домработницу. Его друг и вправду очень щедрый.
Пока мы ели, Лян Янь вдруг спросил, хочу ли я развестись с Ли Айфэном. Я, конечно, ответила, что хочу, но понимала, что развод будет непростым. За столько лет я хорошо узнала скрытый характер Ли Айфэна.
Пока мы обсуждали это, позвонил Ли Айфэн. Лян Янь жестом показал мне взять трубку и послушать, что он скажет.
Я нажала кнопку громкой связи, и оттуда раздался безумный голос Ли Айфэна. Он самодовольно сказал мне: — Хэ Суй, ты ведь хочешь развестись? Приезжай в больницу, обсудим это вместе с твоей мамой.
Услышав упоминание о моей маме, мое лицо резко изменилось. Я закричала в трубку: — Ли Айфэн, держись подальше от моей мамы! Если ты посмеешь причинить ей вред, я тебе этого не прощу!
Ли Айфэн зловеще рассмеялся на том конце провода, отчего по моей спине пробежал холодок.
— Не волнуйся, я ничего не сделаю нашей маме. Я ведь и так немало денег на нее тратил.
— Ли Айфэн, чего ты добиваешься? Мы можем всё обсудить. Если с моей мамой что-то случится, я тебе этого не прощу!
Ли Айфэн бесцеремонно рассмеялся: — Мы дошли до этого из-за тебя.
— Чего ты хочешь? — не удержалась я от вопроса.
Ли Айфэн по телефону сказал мне: — Приезжай в больницу и объясни, где ты была вчера ночью, иначе я с тобой не закончу.
Услышав цель этого звонка Ли Айфэна, я действительно усомнилась в его психическом состоянии. Он привел домой другую женщину, а у меня даже нет права уйти из дома? Какая женщина может терпеть, когда ее муж гуляет и спит с тысячами других женщин?
Лян Янь отвез меня в больницу.
Как только мы вышли из машины, я побежала к стационару, а Лян Яню велела позвонить врачу и убедиться в безопасности моей мамы.
Когда я открыла дверь палаты, то увидела Ли Айфэна, сидящего у кровати моей мамы. Моя мама лежала с закрытыми глазами. Я широко распахнула глаза, на мгновение оцепенела, а затем все поры на моем теле раскрылись от ужаса.
— Мама… Мама, что с тобой? — Мама всё еще не открывала глаз. Я, с покрасневшими глазами, изо всех сил стараясь сдерживать эмоции, тихо закричала на Ли Айфэна: — Что ты сделал с моей мамой?
Лян Янь обошел кровать, быстро осмотрел мою маму и с облегчением сказал: — Не волнуйся, с твоей мамой всё в порядке.
Мое лицо застыло, и я с радостью посмотрела на Лян Яня: — Моя мама действительно в порядке?
Ли Айфэн тем временем громко рассмеялся, словно насмехаясь над моей глупостью.
— Хэ Суй, моя хорошая жена. Ты что, думала, я собирался убить твою маму?
Слова Ли Айфэна напомнили мне, что я была слишком поспешна и попалась на его удочку. Даже если Ли Айфэн был бы совсем глуп, он не стал бы открыто нападать на мою маму в больнице; это легко было бы раскрыть. Он так тщательно заманил меня в больницу, вероятно, с одной целью.
Ли Айфэн не был уверен, что я действительно была с другим мужчиной, поэтому он тщательно спланировал всё это, чтобы подтвердить, что я ему изменила. Таким образом, у него был бы предлог для развода со мной, а я, будучи пойманной с поличным, естественно, не получила бы никаких выгод от развода. Раньше я и представить не могла, что Ли Айфэн настолько коварен и мастерски плетет интриги.
Взгляд Ли Айфэна, полный ненависти, вдруг переместился с меня на Лян Яня. Он злобно сказал: — Доктор Лян, так это вы завели интрижку с моей женой!
Я стояла на месте, моя грудь тяжело вздымалась от гнева, а руки, опущенные по бокам, были крепко сжаты в кулаки. Если когда-то я так сильно любила Ли Айфэна, то теперь я так же сильно его ненавидела.
В отличие от меня, Лян Янь был гораздо спокойнее. На его лице даже появилась легкая улыбка. Он непринужденно стоял у кровати моей мамы, его пальцы с четко выделяющимися суставами ритмично постукивали.
— Если ты так говоришь, то должен предоставить доказательства. Не забывай, кто вылечил твою болезнь, — сказал Лян Янь, посмотрев на ягодицы Ли Айфэна.
Ли Айфэн холодно усмехнулся, явно не веря словам Лян Яня: — Ты хочешь сказать, что это просто совпадение?
На лице Лян Яня появилась очаровательная и загадочная улыбка: — Всё возможно!
Я не хотела больше видеть Ли Айфэна. Пока моя мама еще не очнулась, я указала на дверь и холодно сказала Ли Айфэну: — Пожалуйста, уходи. Тебе здесь не рады, и я думаю, моя мама тоже не захочет видеть такого животного, как ты.
Ли Айфэн вел себя совершенно иначе, чем вчера. Вчера он был похож на асуру, вышедшего из ада, наполненного злобой, а сегодня он был необычайно спокоен, так что я никак не могла понять, что у него на уме и какова его цель.
— Я уйду, конечно, уйду, — сказал Ли Айфэн. Проходя мимо меня, он вдруг остановился и искоса взглянул на меня: — Хэ Суй, не прикрывай ваши грязные отношения его статусом врача. Ты не сможешь его контролировать, так что не потеряй всё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|