Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Во время еды я как бы невзначай расспрашивала Лян Яня о его семье, и он отвечал без запинки, не допуская ни малейшей оплошности. Я про себя подумала, что, возможно, слишком много всего произошло в последнее время, и я просто надумываю.
Лян Янь, наклонившись, положил мне еды и вдруг сказал: — Я только что звонил домой, я серьёзно.
Я замерла с чашкой воды, на мгновение не зная, что ответить. Лян Янь нахмурился, видя моё молчание.
— Что? Ты не хочешь?
Я чуть не подавилась водой. Отчаянно покачав головой, я сказала ему: — Лян Янь, я обязательно разведусь с Ли Айфэном, но это не значит, что я выйду замуж за тебя. Зачем ты звонил своей семье? Это слишком поспешно. Мы виделись всего несколько раз, а ты вдруг заговорил о браке. Тебе не кажется, что это слишком опрометчиво? И потом, твоя семья примет женщину, которая уже была замужем?
Хотя я говорила это, моё сердце обливалось кровью.
Он, казалось, понял это и спокойно сказал мне: — Хэ Суй, ты ведь столько лет знала Ли Айфэна и не подозревала, что он такой человек, верно? По-моему, брак не имеет большого отношения к продолжительности знакомства, главное — это сердца двух людей. Некоторые, познакомившись недавно, могут прожить вместе всю жизнь; другие, встречаясь семь-восемь лет, всё равно заканчивают разводом.
Слова Лян Яня явно были обращены ко мне, оставив меня безмолвной и неспособной возразить.
Но я всё ещё не могла этого принять. Признаюсь, рядом с Лян Янем я чувствовала себя немного неуверенно. Он был таким выдающимся мужчиной: умным, мудрым и внимательным.
Все люди эгоистичны. Я не хотела сразу отказывать Лян Яню. Я чувствовала к нему искру, но не была уверена, действительно ли я его люблю, и, думаю, он тоже не был уверен, действительно ли он любит меня.
Мы были знакомы слишком мало, чтобы по-настоящему узнать друг друга.
Лян Янь медленно постукивал пальцами по краю стола: — Всё та же фраза: надеюсь, ты не заставишь меня ждать слишком долго.
После еды я попросила Лян Яня уехать первым. Я хотела вернуться в дом Ли Айфэна. В это время свекрови, вероятно, не должно было быть дома.
Лян Янь беспокоился о моей безопасности и не хотел отпускать.
Но я не знаю, что на меня нашло, мне было ужасно любопытно, приводил ли Ли Айфэн незнакомых женщин домой в те дни, когда меня не было.
Лян Янь не разрешал мне идти, но я настаивала. Видя, что не может меня остановить, он предложил пойти вместе, но я отказалась.
После недолгого препирательства, увидев мои слёзы, он неохотно согласился. Он очень нервно повторял мне много раз, чтобы я сразу же звонила ему, если что-то случится. Я кивнула.
Он отвёз меня к нашему жилому комплексу и ждал снаружи.
К счастью, они ещё не поменяли ключи. Я закрыла дверь и вошла в спальню, открыла ящик, потянула несколько раз — этот отвратительный Ли Айфэн, оказывается, запер его.
Я обыскала всё вокруг и, к счастью, не разочаровалась: нашла женское нижнее бельё, которое явно было не моего размера, грудь, судя по всему, должна быть намного меньше моей. Ещё больше меня поразило то, что под подушкой лежали какие-то странные предметы. Ли Айфэн, похоже, любит острые ощущения.
В моей голове невольно всплыла фраза: «Городские интриги слишком глубоки, мне нужно вернуться в деревню».
Глядя на эти вещи под подушкой, я всё больше и больше испытывала отвращение к Ли Айфэну.
Как только я собралась уходить, раздался звук открывающейся двери. Было уже поздно прятаться. Внезапно вернувшаяся свекровь, увидев меня в гостиной, сначала испугалась, а затем гневно указала на меня.
— Хэ Суй, ты, маленькая шлюха, пришла в мой дом воровать?
Я закатила глаза от бессилия. У свекрови, конечно, богатое воображение. Её сын оберегал меня, как вора, так что ценного на виду, что я могла бы взять? Тем более, что мои руки были пусты.
Я не стала обращать на неё внимания и направилась к выходу.
Пока я не развелась с Ли Айфэном, это место по-прежнему было моим домом.
Разве у меня нет дома, куда я могу вернуться?
Она не собиралась так просто меня отпускать, догнала и схватила меня за запястье.
— Ты не можешь уйти сегодня. Если ты не заплатишь за лечение моего сына, даже не мечтай выйти отсюда.
Я обернулась, оттолкнула её. Ярость, копившаяся во мне все эти дни, больше не могла сдерживаться. Мне надоели они обе, мать и сын. Мои глаза покраснели, и я, словно потеряв рассудок, сказала этой старой ведьме: — Почему я должна платить за лечение твоего сына? Разве я его ранила? Кто его ранил, к тому и иди!
Свекровь не была дурой и быстро поняла, что я имею в виду. Она замахнулась, чтобы ударить меня, но я успела увернуться от пощёчины. Однако я не смогла увернуться от её нападения. Прежде чем я успела отреагировать, она схватила меня за волосы и отчаянно дёрнула, словно обезумев. У меня онемел скальп от боли.
Она била меня и ругала: — Вот я тебе сейчас разорву твой поганый рот.
Свекровь, обезумев, била меня кулаками и ногами. Она держала меня за волосы, и я не могла дать отпор. Она становилась всё более свирепой, мне казалось, что она вырвала у меня много волос. Я не выдержала боли и сильно толкнула её. Она вскрикнула и полетела назад.
Я в ужасе смотрела, как свекровь скатилась по лестнице. Она лежала на полу, дрожа от боли, её губы беззвучно шевелились, но она не могла произнести ни слова, а палец прямо указывал на меня.
Это было ужасно. Я дрожала всем телом, лицо моё побледнело от страха.
Что мне делать? Я случайно столкнула её с лестницы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|