Загородное поместье семьи Мэн, расположенное в пригороде столицы, не отличалось какими-то выдающимися пейзажами. Оно было построено исключительно для того, чтобы члены семьи Мэн, участвующие в императорской осенней охоте, могли где-то остановиться.
Состояние здоровья Мэн Сиси обрекало её на неучастие в подобных мероприятиях, поэтому она бывала в этом поместье крайне редко. Она лишь смутно помнила, что управляющего поместьем звали Лю, и это была редкая умная и способная женщина-управляющая.
Но когда она прибыла в поместье, во главе встречающих её слуг стояла пара, выглядевшая весьма тучно.
Несмотря на это, Мэн Сиси не испытывала ни сожаления, ни недовольства. По крайней мере, до тех пор, пока она не нашла Ци Сюаня среди толпы и не увидела кулон, который подарила ему, висящим на поясе у той самой полной женщины.
— Где Ци Сюань? Почему он не вышел? — спросила Мэн Сиси, приняв строгое выражение лица.
К сожалению, её бледное лицо и круглые оленьи глаза не обладали никакой устрашающей силой.
Женщина с кулоном, подаренным Ци Сюаню, на поясе, безразлично улыбнулась в ответ: — Вторая барышня спрашивает о том юноше, что прибыл несколько дней назад?
Он ушёл в горы собирать травы.
— Ушёл в горы собирать травы? Он ранен?
Разве поместье не закупает регулярно лекарственные травы?
Почему ему пришлось самому идти в горы?
Мэн Сиси задала целую серию вопросов, но женщина не растерялась.
С уверенной улыбкой на лице она уже собиралась ответить на вопросы Мэн Сиси, но та махнула рукой, прервав её: — Замолчи!
Затем она поманила маленькую девочку, стоявшую в сторонке: — Девочка, ответь мне на мои вопросы.
Мэн Сиси заметила, что с самого начала, когда девочка вышла вместе со всеми встречать её, выражение её лица было каким-то странным.
Независимо от того, связана ли её странность с Ци Сюанем, её слова были более достоверными, чем слова двух льстивых старых пройдох.
Увидев это, женщина, которую прервали, не успев закончить фразу, немного рассердилась. Она была дальней родственницей старой наставницы, служившей при главной госпоже, и изначально не очень любила Мэн Сиси, эту младшую дочь наложницы, о которой ходили слухи, что её очень балуют.
Теперь, увидев такое неуважение, она перестала притворяться.
Её приветливая улыбка тут же померкла, и в тоне появилась нотка пренебрежения: — Вторая барышня, право слово. Мы с мужем — управляющие поместья, поэтому, конечно, знаем всё о делах поместья.
Что может знать маленькая девочка?
Зачем второй барышне ставить людей в неловкое положение?
Выражение лица маленькой девочки и так было немного нерешительным, а после того, как заговорила жена управляющего, она и вовсе не осмеливалась открыть рот.
Мэн Сиси не стала её затруднять и, подхватив слова женщины, спросила: — Хорошо, раз так, тогда я спрашиваю вас: откуда у вас этот нефритовый кулон?
Услышав это, мужчина средних лет, стоявший рядом с женщиной, но чуть позади неё, едва заметно вздрогнул.
Но женщина оставалась совершенно спокойной: — О, вы про этот нефритовый кулон?
Этот кулон был подарен нам прошлой осенью главной госпожой в знак признания того, что мы с мужем хорошо служили и имели заслуги в охране поместья.
Эта женщина, конечно, лгала. Этот нефритовый кулон она силой отобрала у Ци Сюаня.
Но она была двоюродной племянницей старой наставницы, служившей при главной госпоже и пользовавшейся её доверием, поэтому, конечно, знала, что этот кулон хозяева поместья дарили в награду.
Хотя ей не удалось заслужить благосклонность хозяев и получить такую награду, образцы этих кулонов были стандартными.
Даже если она отобрала его у этого "белолицего", солгав, что его подарила главная госпожа, разве дочь наложницы осмелится спросить об этом главную госпожу поместья?
Даже если бы она спросила, учитывая ненависть главной госпожи к ним, матери и дочери, она, вероятно, не только не стала бы добиваться для них справедливости, но и обрадовалась бы тому, что женщина доставила неприятности этой младшей дочери наложницы, и даже подарила бы ей ещё один кулон!
Поэтому женщина чувствовала себя безнаказанной. Более того, когда Мэн Сиси с трудноразличимым выражением лица спросила её: — Вы уверены?
— она не только не переспросила, но и с энтузиазмом стала хвастаться своими несуществующими заслугами.
Мэн Сиси кивнула, не обращая внимания на её хвастовство, и лишь сказала Таотао, стоявшей рядом: — Таотао, иди вызови чиновников.
Выражение лица женщины слегка изменилось, но она всё равно упрямо крикнула: — Вызвать чиновников?
Каких чиновников?
Зачем вызывать чиновников?
Вторая барышня, как только вы прибыли в поместье, мы с мужем вышли встречать вас со всеми слугами поместья.
Мы считаем, что были предельно почтительны и ни в чём не уступали в обслуживании.
Но вы то и дело говорите о вызове чиновников, это очень огорчает нас, слуг.
Мэн Сиси не хотела тратить на неё время, поэтому прямо объяснила: — Образцы этих нефритовых кулонов действительно ежегодно одинаковы, но для удобства слуг, получивших награду, в расположении отверстий на каждом кулоне есть небольшие различия.
А ещё шнурок на кулоне, который висит у вас на поясе, я плела сама. И по материалу, и по технике плетения он совершенно уникален.
Этот кулон я явно подарила Ци Сюаню, а вы упорно утверждаете, что его подарила главная госпожа.
Я всего лишь младшая дочь наложницы и действительно не смею оскорблять достоинство главной госпожи, вступая с ней в конфликт в поместье. Приходится послать людей вызвать чиновников из нашей столицы, чтобы они рассудили меня.
Неприятное самодовольное выражение на лице женщины наконец исчезло. Если бы не было доказательств, ещё можно было бы что-то сказать.
Но сейчас, когда железное доказательство было налицо, даже если главная госпожа и ненавидела эту лисицу и её мать, она не стала бы конфликтовать с ними из-за слуги, находящегося в пригороде столицы.
К тому же, это дело придётся передать властям. Если их позорное дело о том, как раб притесняет хозяина, станет известно, даже если главная госпожа захочет их защитить, господин наверняка их не простит!
Женщина поспешно сняла этот злополучный кулон и стала неловко оправдываться: — Посмотрите на меня, постарела, зрение плохое, и память тоже подводит.
Главная госпожа действительно подарила мне кулон, но не этот.
Этот кулон я нашла пару дней назад во дворе. Наверное, это тот, что вторая барышня подарила маленькому управляющему Ци.
Эх, эти молодые люди такие ненадежные, такую дорогую награду так легко теряют.
Таотао, которая притворилась, что идёт вызывать чиновников, фыркнула, в три шага подошла к женщине и выхватила у неё кулон!
Что за дрянь!
Она просто осквернила добрые намерения их барышни!
Мэн Сиси тоже знала, что женщина несёт чушь, но она беспокоилась о Ци Сюане и пока не хотела с ней связываться. Она лишь снова спросила: — Значит, это было просто недоразумение?
Тогда, пожалуйста, управляющая, позовите Ци Сюаня. Я верну ему кулон, и будем считать, что ничего не произошло.
Конечно, если управляющая совершила ещё какие-то поступки, обидевшие кого-то, тогда пусть не винит её, если она вспомнит всё старое и новое.
Мэн Сиси хотела понять, что произошло в этом поместье прошлой ночью, что вызвало у неё новый приступ болезни сердца.
Только тогда управляющие поместья, муж и жена, наконец осознали, насколько сильно Мэн Сиси ценит Ци Сюаня. Мужчина-управляющий, испуганно опустив голову, в месте, где никто не видел, покрылся крупными каплями холодного пота.
Женщина тоже не осмеливалась больше нести чушь и говорить что попало. Она, обдумывая слова, доложила Мэн Сиси: — Вторая барышня, я правда вас не обманываю.
Недавно тот парень, который регулярно приезжал в поместье перепродавать лекарственные травы, заболел, и запасы лекарственных трав в поместье недостаточны.
А тут как раз, маленький управляющий Ци вчера случайно ушибся.
Мы знаем, что он ваш человек, и, конечно, должны хорошо о нём заботиться.
Но он сказал, что разбирается в медицине и не хочет ждать, пока мы съездим в город и купим ему лекарство.
Вот, рано утром он ушёл в горы, и до сих пор не вернулся.
Может быть, так...
Женщина собиралась использовать тактику затягивания, чтобы задержать Мэн Сиси и её спутников, когда маленькая девочка, которая до этого не осмеливалась говорить, вдруг набралась смелости и прервала её: — Вы лжёте!
Всё было совсем не так, как вы говорите, брат Ци!
Вас явно обидели!
— Вторая барышня, — маленькая девочка, не сдерживая скорби и гнева, бросилась вперёд. — Я умоляю вас, умоляю проявить великое милосердие и спасти брата Ци!
(Нет комментариев)
|
|
|
|