Увидев, как Мэн Сиси запаниковала, Мэн Фу наконец почувствовала небольшое удовлетворение.
Она переспросила: — Что я хочу сделать? Хм, тебе ведь нравится, когда тебя хвалят за красоту и доброту? Я специально покажу тебе, что твоя фальшивая доброта только заставит других страдать ещё больше!
Сказав это, она резко взмахнула рукой вниз: — Бейте его!
Мэн Сиси была поражена. Да, «благими намерениями вымощена дорога в ад» — не самая лучшая репутация. Но разве то, что Мэн Фу, чтобы насолить ей, специально пришла к ней и стала бить этого несчастного маленького раба, — это достойный поступок?
Что это за идиотский ход, когда, ранив врага на сто, сам теряешь восемь тысяч?
У того, кто использует такие приёмы против врагов, вместо мозгов, наверное, каша?
Мэн Сиси не верила, что никто этого не видит, но люди, которых привела Мэн Фу, были временными работниками, нанятыми из-за пределов поместья.
Им было совершенно наплевать, обернётся ли тактика Мэн Фу против неё самой. Они знали только, что работают за деньги, и эта старшая барышня обещала им, что чем сильнее они будут бить, тем больше заработают.
Поэтому носильщик, который не понимал и не хотел понимать ситуацию в поместье, тут же откликнулся, размахнулся плетью и сильно хлестнул Ци Сюаня.
Жаль только, что он никогда не пользовался плетью и не знал, что для этого нужна сноровка.
Длинная плеть с зазубринами под действием сильного удара изогнулась в воздухе странным образом, затем половина её попала по нему самому, а кончик тяжело скользнул по земле перед Мэн Фу, издав такой громкий звук, словно собирался оставить след на каменных плитах.
— А! — Мэн Фу испугалась.
— Шшш, — носильщик, который бил, подпрыгнул от боли.
Мэн Сиси и подавленный Ци Сюань одновременно рассмеялись. У одной — лёгкие ямочки на щеках, у другого — насмешливая усмешка.
Мэн Фу покраснела от злости. — Убирайся! Ты, ничтожество, даже плетью пользоваться не умеешь? — Сказав это, она выхватила длинную плеть из рук носильщика. — Я сама справлюсь. Ты иди и заблокируй дверь, чтобы никто не мог войти и помочь.
Высокий и крепкий мужчина выпучил глаза от слова "ничтожество", но тут же вспомнил о щедром вознаграждении, обещанном этой старшей барышней. Он подавил гнев и молча встал у входа.
Мэн Фу наняла всего четверых человек. Один из них, когда ловил Ци Сюаня, сломал себе кость и сейчас лежал в конюшне.
Двое наименее пострадавших отвечали за его удержание, а один, который ещё мог двигаться, был направлен Мэн Фу, чтобы бить.
Сейчас все четверо немного жалели, что взялись за эту работу. Она оказалась вовсе не такой лёгкой, как говорил посредник, — просто проучить непокорного раба.
Этот раб выглядел худым и тонким, но неизвестно откуда у него взялись такие навыки и сила. Всего за одно столкновение один из них выбыл.
Если бы эта старшая барышня не отреагировала вовремя, угрожая его договором о продаже, ещё неизвестно, смогли бы оставшиеся трое стоять здесь целыми и невредимыми.
Работа оказалась неожиданно трудной, а характер нанимательницы — отвратительным. Если бы это не было поместье Мэн — логово этого ужасного великого злодея, — они бы давно бросили всё и ушли.
Мэн Фу ещё не знала, что отец, которого она постоянно ругала за пристрастность, уже незримо спас ей жизнь.
Обычные простолюдины, если только им не нужны были деньги срочно, обычно не вмешивались в дела этих знатных господ.
Вознаграждение хоть и высокое, но его нужно ещё успеть получить живым!
Некоторые горячие головы из числа праздных молодых господ всегда придумывали разные способы мучить людей, и даже специально нанимали людей, чтобы те сражались с дикими зверями!
Только потому, что Мэн Фу чётко изложила условия и предложила высокое вознаграждение, эти четверо и согласились.
В конце концов, они и сами не были хорошими людьми, занимались мошенничеством, драками и бандитизмом. Просто избить человека, и получить за это столько денег, почему бы им не согласиться?
Только потому, что у Мэн Фу была сильная поддержка, иначе, если бы она так издевалась над людьми, они могли бы взять деньги и предать нанимательницу, это тоже было бы возможно!
Мэн Фу не знала, кого она наняла. В любом случае, за ней стоял Мэн Чжан, и не говоря уже о предательстве, они даже не смели выказать ни малейшего недовольства.
Поэтому Мэн Фу совершенно спокойно взмахнула плетью. Из-за Мэн Чжана она давно не пользовалась плетью, к тому же длина и вес этой плети отличались от той, к которой она привыкла. Поэтому, когда она била Ци Сюаня, двое, удерживавших его, постоянно страдали.
Они морщились от боли, а носильщик, который пострадал меньше всех (кроме того, кто потерял способность двигаться) и был отправлен Мэн Фу охранять дверь, злорадствовал.
У Мэн Сиси не было привычки смотреть, как её сводная сестра избивает раба в её собственном дворе. Она тут же хотела остановить её, но успела лишь крикнуть: — Мэн Фу, не надо... Вааа!
— и вскрикнула от боли!
— Проклятая болезнь сердца, она снова началась!
Глаза Мэн Сиси мгновенно наполнились слезами, наполовину от боли, наполовину от злости.
Уже одно то, что у неё такая болезнь, могло вывести из равновесия, а тут она ещё и каждый раз случается так не вовремя!
Мэн Сиси разозлилась, но Мэн Фу разозлилась ещё больше!
— Мэн Сиси! Ты что, считаешь меня дурой?! Как только эта собака получает удар, у тебя начинается приступ? Неужели он — источник твоей болезни?
Мэн Фу почувствовала, что Мэн Сиси её одурачивает, и в порыве гнева стала бить быстрее и сильнее.
Взмахнув запястьем, Ци Сюань получил три удара плетью!
Сердце Мэн Сиси тоже сжалось трижды. Ей было так больно, что она едва могла думать, но слова Мэн Фу, словно молния, пронзили её сознание: "Как только эта собака получает удар, у тебя начинается приступ? Неужели он — источник твоей болезни?"
— Неужели он — источник твоей болезни?
Сердце Мэн Сиси вдруг забилось быстрее. Эти слова были совершенно бессмысленными, даже нелогичными. Но это было слишком большое совпадение, просто слишком большое.
Неважно, как было раньше, но почему с тех пор, как этот раб появился перед ней, каждый раз, когда у неё случался приступ, это совпадало с тем, как его били?
И каждый раз, когда его били, её сердце болело!
Чтобы у кого-то болело сердце, когда бьют другого человека, наверное, такой абсурдной болезни на свете не найти?
Но происхождение её болезни сердца, время приступов, отсутствие каких-либо отклонений в организме после боли... Всё это тоже было очень абсурдным!
Мэн Сиси подумала: пусть это будет совпадение, в крайнем случае, потом она ещё раз проверит. В любом случае, она собиралась помешать Мэн Фу бесчинствовать в её дворе.
Но если это правда, то, возможно, её болезнь можно вылечить!
Вероятно, состояние Мэн Сиси во время приступа подействовало на Мэн Фу, и она била без пощады.
Таотао, которую удерживали слуги, приведённые Мэн Фу, чуть не расплакалась от отчаяния. Прожив с Мэн Сиси столько лет, Таотао, конечно, знала, что Мэн Сиси не из тех, кто будет шутить со своей болезнью.
Таотао не считала это совпадением. Болезнь сердца их барышни, скорее всего, началась из-за того, что её напугала старшая барышня!
Разве она сама не знала, насколько она своенравна? Как она смеет придираться и при этом обвинять их барышню в хрупкости?
Ей не следовало слушать барышню. Ещё когда старшая барышня впервые так ужасно обошлась с их барышней, ей следовало пожаловаться госпоже Чжао!
Но сейчас было поздно что-либо говорить. Таотао могла только стоять рядом и беспокоиться.
Конечно, в дворе Мэн Сиси были и другие слуги, кроме Таотао, но всё произошло слишком внезапно, и слуги, которые не были на дежурстве, не могли прибежать сразу.
Из оставшихся, те, кто был быстрее, побежали сообщать новости, а несколько маленьких служанок робко стояли за дверью.
Неизвестно, где Мэн Фу наняла этих людей. Ладно, пусть перекрывают дверь, но увидев, что внутрь пытаются прорваться милые и прелестные девушки, он даже захотел распустить руки!
К счастью, он ещё помнил, где находится, и просто стоял у двери с непристойными движениями, ожидая, когда маленькие служанки сами попадут в ловушку.
Девушки с тонкой кожей уже плакали, те, что посмелее, не решались войти — в конце концов, сейчас внутри били только раба, а Мэн Сиси внезапно заболела, и они, не видя происходящего, не могли понять, что происходит.
Таотао тоже всё время оставалась в комнате, поэтому и успела вовремя заметить.
Мэн Фу была уверена, что Мэн Сиси притворяется, и била всё яростнее и безжалостнее.
Видя, как Ци Сюань получил ещё один удар плетью, и её собственное сердце снова сжалось от боли, Мэн Сиси не смела больше медлить.
— Янь Шэн! — позвала Мэн Сиси, превозмогая боль.
— Хрясь!
Мэн Фу нанесла ещё один удар плетью. В комнате не было никакого звука.
Сердце Мэн Сиси сжалось от боли. Она вдруг вспомнила слова отца.
— Твоя сестра становится всё хуже! Эх, жаль, что папа и мама не могут всё время быть рядом, чтобы защитить тебя. Вот что, папа даст тебе телохранителя. Он искусен в боевых искусствах, послушен и способен, но есть одно но: он не очень умеет приспосабливаться. Когда будешь отдавать ему приказы, помни, что нужно чётко излагать свои требования.
Мэн Сиси хотелось плакать. Он был настолько негибким, что даже не зная, что делать, он должен был появиться, когда она его звала!
Выйди и напугай Мэн Фу, это тоже было бы хорошо!
Разве она зря терпела эту лишнюю боль?
Несмотря на головную боль, ради того, чтобы маленькое сердце не болело, Мэн Сиси пришлось снова позвать: — Янь Шэн! Выходи! Останови её!
(Нет комментариев)
|
|
|
|