Мечта пилота (Часть 1)

Мечта пилота

Не подойдя к краю глубокого ущелья, не узнаешь толщину земли.

Не войдя в волчье логово, как поймаешь волка?

Секретарь Ван уехал. Хо Чжунцзюнь направился к терминалу, а за ним поспешила Ю Мэй.

Хо Чжунцзюнь замедлил шаг. Лучи света падали на него спереди. Его зрачки сузились, он прикрыл глаза ресницами, понимая, что Ю Мэй идет за ним.

Ю Мэй то шла за ним, то останавливалась, размышляя и с беспокойством оглядываясь по сторонам.

Она смотрела на прямую, уверенную спину Хо Чжунцзюня, чувствуя отчужденность и безразличие, исходящие от него.

Ю Мэй перестала мяться, собираясь спросить, куда он идет, как вдруг Хо Чжунцзюнь медленно обернулся. Он приподнял бровь, ничуть не удивившись: — Вы не уходите?

Ю Мэй покачала головой, хотя он и сам все прекрасно знал.

«Ваш водитель отвез меня сюда по вашему приказу. И куда мне теперь идти? Меня никто не подвезет, автобусов нет, такси придется ждать целую вечность! Мне что, ползти обратно?»

Хо Чжунцзюнь развернулся и молча пошел прочь. Ю Мэй топнула ногой и, собравшись с духом, последовала за ним.

— Здесь нет машин. Генеральный директор Хо, когда будете уезжать, не могли бы вы меня подвезти? — громко спросила она.

Хо Чжунцзюнь промолчал. Впереди виднелся стеклянный вход в терминал. Хо Чжунцзюнь поднял голову, щурясь от яркого света.

— Генеральный директор Хо, у вас такой плотный график. Не могли бы вы сказать мне адрес этого места? Чтобы я могла вызвать такси, — Ю Мэй шла за ним по пятам.

Яркий свет огромного здания резал глаза. Ю Мэй хотела было отвести взгляд от спины Хо Чжунцзюня, как вдруг он обернулся и посмотрел прямо на нее. Он задержал на ней взгляд. Что это значило?

Ю Мэй смягчила выражение лица, вежливо улыбнулась. Ей не терпелось попасть домой, она не хотела задерживаться — было уже поздно, они почти не знакомы, да и их отношения «учитель-клиент» были довольно странными. Но в то же время она колебалась: неужели она просто так уйдет?

Она с досадой посмотрела на телефон — батарея садилась. Ей хотелось попросить у него пауэрбанк. Заряда не хватит даже на один звонок. Если она не зарядит телефон, то придется ночевать на улице, под открытым небом, на голой земле? На траве?

Но разве такой человек, как он, пользуется пауэрбанком? Даже если он согласится одолжить, подойдет ли разъем?

Должен ли он одолжить ей его?

Ю Мэй посмотрела на него. Его глаза были темнее ночных теней. Хо Чжунцзюнь стоял, выпрямив спину, его тень на земле казалась смущенной на фоне его статной фигуры.

Их взгляды встретились, и она отвела глаза.

Ю Мэй хотела было набраться наглости и попросить пауэрбанк, но слова застряли у нее в горле. Его пристальный, изучающий взгляд отпугнул ее.

И правда, взгляд некоторых мужчин кажется грязным, даже если они смотрят на бетонную стену.

Пока Ю Мэй размышляла, с лестницы сбоку здания спустился жизнерадостный молодой мужчина. Он громко окликнул: — Хо Чжунцзюнь, ты поздно!

Хо Чжунцзюнь посмотрел на него. Мужчина махнул ему рукой, быстро сбежал по лестнице и подошел к ним. Увидев Ю Мэй, он слегка удивился и похлопал Хо Чжунцзюня по плечу.

У мужчины была короткая стрижка «ежик», которая подчеркивала округлую форму его головы. Он был такого же роста, как Хо Чжунцзюнь, с приветливым лицом и улыбкой в глазах. Он казался гораздо дружелюбнее Хо Чжунцзюня. Одет он был в свободную спортивную одежду.

Ю Мэй внимательно посмотрела на него. Она не видела его раньше, он не был клиентом «Международного». Ю Мэй почувствовала облегчение.

Мужчина с короткой стрижкой посмотрел на Ю Мэй и спросил Хо Чжунцзюня: — Почему ты не представишь нам свою новую знакомую?

Затем он с улыбкой обратился к Ю Мэй: — Здравствуйте! Такая красивая девушка… Кажется, я вас где-то видел. Вы?..

— Учитель Сяожуя, — пояснил Хо Чжунцзюнь.

— Нет-нет… Я коллега учителя Вэй, воспитательницы Хо Сяожуя. Ей нужно было срочно поехать в больницу, и я пришла вместо нее, — объяснила Ю Мэй.

— А! Вы очень похожи на одну мою знакомую, — сказал мужчина.

— На кого? — не поняла Ю Мэй.

— На мою двоюродную бабушку, — ответил он.

«Что? Спасибо, конечно… Я что, так старо выгляжу? У меня морщины на лице? Я что, за последние бессонные ночи растеряла всю свою молодость?»

— Моя двоюродная бабушка тоже воспитатель. Как же ее зовут… Хуан Янтянь, — сказал мужчина.

Ю Мэй вздрогнула. Как она могла не знать Хуан Янтянь? Когда Вэй Тяоцяо была стажеркой, она мечтала попасть на ее лекцию. Вэй Тяоцяо читала ее книги, изучала ее методики. Когда молодые педагоги демонстрировали свои таланты, Ю Мэй фотографировала Вэй Тяоцяо, которая танцевала «Танец Феникса» Хуан Янтянь. Хуан Янтянь была известным педагогом, настоящей звездой в сфере дошкольного образования, кумиром тысяч воспитателей, человеком, которым восхищалась директор Сюй и которую та мечтала навестить по праздникам. Мастерская Хуан Янтянь была мечтой многих педагогов, а для Вэй Тяоцяо она была настоящим кумиром!

Глаза Ю Мэй заблестели. Она поспешила представиться: — Здравствуйте, я Ю Мэй, бухгалтер из «Международного».

— «Международный»? Тот самый сад, куда пойдет Сяожуй. Моя двоюродная бабушка говорила, что там работают замечательные педагоги, которые очень заботятся о детях, настоящие профессионалы. Вы очень красивая, похожи на гонконгскую актрису! — сказал Шэнь Вэй.

Приятные слова всегда радуют. Он был гораздо приветливее Хо Чжунцзюня. Ю Мэй подумала, что не зря пришла сегодня на этот визит.

Ю Мэй расплылась в улыбке: — Спасибо! Очень приятно познакомиться! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество. Можно добавить вас в WeChat?

— Конечно, — он похлопал себя по карману брюк, но не успел достать телефон, как Хо Чжунцзюнь перебил его: — Шэнь Вэй, пойдем внутрь.

Услышав, как Хо Чжунцзюнь остановил его, Ю Мэй тут же отказалась от идеи помочь Вэй Тяоцяо познакомиться с ее кумиром. Ю Мэй до сих пор помнила, с каким восхищением Вэй Тяоцяо говорила о Хуан Янтянь. Если бы она смогла установить дружеские отношения с Шэнь Вэем, то, возможно, получила бы автограф кумира Вэй Тяоцяо. От этой мысли у нее защекотало в груди. Вэй Тяоцяо, эта девчонка… Родственник ее кумира, о котором она постоянно говорит, был прямо перед ней!

Ю Мэй подумала, что сможет похвастаться этим перед всеми воспитателями!

Ведь бухгалтеров всегда недооценивают!

А ей тоже хотелось почувствовать себя важной персоной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение