В дождливый день добра не жди (Часть 2)

— Не стоит беспокоиться, — ответила Ю Мэй. — Я жду человека.

Лу Ичэн кивнул, окинул ее взглядом и больше ничего не сказал. Вежливо разговаривая по телефону, он прошел половину пути, затем обернулся и снова посмотрел на Ю Мэй. Увидев ее задумчивое, встревоженное лицо, он хотел было спросить еще что-то, но передумал. Продолжая отдавать распоряжения по телефону, он ушел.

Ю Мэй простояла еще полчаса, волнуясь, словно бабочка на раскаленной сковороде.

Когда сонливость стала невыносимой, и веки начали слипаться, наконец зазвонил телефон.

Мелодия звонка, смешиваясь с шумом дождя за дверями золотистого холла, отозвалась в Ю Мэй тревогой. Она почувствовала, что звонок не сулит ничего хорошего.

— Ю Мэй, ты уже дома? — спросил Юань Лунь.

— Еще нет, жду, пока дождь кончится, — ответила она.

— У меня срочное дело, не смогу сейчас приехать. Ты как, справишься? Солнышко? — спросил Юань Лунь.

— Занимайся своими делами. Дождь почти прекратился, я скоро поеду домой.

— Хорошо.

Разговор закончился. У Ю Мэй затекли ноги, голова была тяжелой. Ей не хотелось ни говорить, ни видеть кого-либо. Опершись о дверной косяк, она снова стала ждать.

Осенний дождь и холодный ветер пробирали до костей. Она не стала садиться в кресло в золотистом холле — там было слишком шумно.

На ней был строгий синий комбинезон-кюлоты, волосы собраны на затылке большой заколкой-крабом.

Ее лодыжки замерзли, осенний ветер постоянно обдувал мокрые колени. Стоя у входа в холл, она привлекала взгляды проходящих мимо сотрудников управляющей компании.

Сегодня вечером было оживленно: один из жильцов праздновал день рождения дочери.

Люди входили и выходили. Ю Мэй время от времени отступала в сторону, поднимала глаза и видела среди бегающих туда-сюда детей знакомые лица из детского сада «Международный».

Ю Мэй отправила Юань Луню несколько сообщений, но он не ответил. Она подумала, что он, должно быть, снова занят работой, и почувствовала легкое раскаяние. Уставшая и измотанная, Ю Мэй решила больше не ждать.

Лу Ичэн вышел из зала, где проходил день рождения, и сразу заметил Ю Мэй, стоящую у входа в «Сады Цзиньси». Пожалев ее, он хотел попросить кого-нибудь вынести ей зонт, но тут к нему подошел Хо Чжунцзюнь. — Ты приехал! Это коллега учительницы одного моего родственника, из того же сада. На улице сильный дождь, а она все ждет. Упрямая какая. Неужели сейчас все женщины такие сильные? Мужчины им и не нужны. У меня тут дела, можешь отнести ей зонт?

Хо Чжунцзюнь проследил за взглядом Лу Ичэна. У входа стояла хрупкая женская фигура в джинсовой одежде, с пучком волос на затылке, время от времени выглядывающая наружу.

Под светом хрустальных люстр, перед завесой дождя, ее профиль казался нежным и бледным, выбившиеся пряди у висков слиплись от влаги. Он увидел, как она повернула лицо, ее взгляд скользнул по нему и остановился на охраннике позади него, а затем снова устремился на дождь.

Ее взгляд запомнился ему — ясные, полные печали глаза формы «цветущий персик» были поразительно выразительны. Она стояла на холоде, и казалось, даже ночная вода хотела приласкать ее.

Он медленно пошел к ней, но увидел, как она, прижав сумку, выбежала под дождь.

Ливень наконец начал стихать. Ю Мэй, на полувысоких каблуках, бросилась под дождь.

Парковочное место было пусто — машины гостей разъехались.

Ю Мэй нашла место для парковки велосипедов/скутеров, достала из сумки салфетку, вытерла промокшее сиденье, вставила ключ и поехала. Она медленно выехала на улицу. Одетая легко, она тут же застыла от ночного ветра.

Пришло сообщение от Юань Луня. Он писал, что уже едет, но у него кончился бензин, и ему нужно сначала заехать на ближайшую заправку. Ю Мэй посмотрела на присланный им адрес заправки Sinopec и направилась туда.

Машин на дороге становилось все меньше. Проезжающие мимо таксисты, видя, как она одиноко толкает электроскутер, опускали окна и предлагали подвезти. Ю Мэй вежливо отказывалась.

Ей нужно было только дотолкать скутер до заправки на перекрестке впереди, там ее встретит Юань Лунь.

На экране телефона было девять вечера. Так поздно, а она все еще бродит по улицам.

Но главное — скоро она увидит Юань Луня, посмотрит с ним кино, поест шашлыка.

На главной улице мигали задние фонари автомобилей, слепя ей глаза.

— Такси не нужно? — Рядом с ней остановилось такси, водитель опустил окно и спросил.

Ю Мэй взглянула на него. Машина была старая, с облупившейся краской. Она поспешно покачала головой. Но таксист не сдавался, обычно ночью клиенты долго ломаются.

— Девушка, вам куда? Я подвезу, — таксист остановил машину и развязно вышел из-за руля. Ю Мэй по его акценту поняла, что он не местный.

Таксист посмотрел на нее, толкающую скутер, и неторопливо спросил: — Девушка, у вас батарея села? Так толкать тяжело.

Он подошел к ее скутеру, осмотрел его сверху донизу: — Слишком большой, в мой багажник не влезет.

Ю Мэй тоже думала о том, чтобы просто оставить скутер где-нибудь на парковке у перекрестка, запереть его и забрать завтра днем. Но это означало лишние поездки туда-обратно, трату времени и сил.

К тому же, заряд батареи был нестабилен — иногда, постояв немного, скутер мог проехать еще чуть-чуть.

— Правда, не нужно, спасибо. Мой дом тут рядом, муж скоро за мной приедет! — Ю Мэй, двадцатипятилетняя, еще даже не помолвленная, назвала его мужем. Она сама удивилась своим словам.

Терпение Ю Мэй начало иссякать: — Говорю же, мне не нужно такси, я почти дошла, — холодно сказала она и пошла дальше, толкая скутер.

Таксист увидел, что Ю Мэй не поддается на уговоры и говорит настороженно. Не став настаивать, он вернулся в машину и уехал.

Ю Мэй толкала скутер еще восемь минут. Попробовала вставить ключ — загорелась одна зеленая полоска заряда! Она обрадовалась, быстро села на скутер и поехала. Руль вилял, но она наконец выехала на улицу.

Прошло еще шесть минут. Мелкий дождь снова перешел в ливень, становясь все сильнее.

Ее скутер окончательно разрядился. Как раз в тот момент, когда она, упираясь ногами, пыталась повернуть руль, на перекрестке появилась машина.

Вспышка фар, звук «клац»… Плохо дело. Она подняла глаза и увидела, что ее скутер задел черный Maybach.

Машина остановилась. Ю Мэй резко нажала на тормоз и слезла со скутера.

Дверь со стороны водителя открылась. Мужчина вышел, держа черный зонт, и медленно подошел.

Сердце Ю Мэй бешено колотилось. Она подошла к машине, присела, чтобы осмотреть царапину. Шаги остановились позади нее. Она повернула голову и подняла глаза, встретившись взглядом с мужчиной.

На нем был легкий черный вязаный кардиган с V-образным вырезом, контрастной отделкой и одним рядом пуговиц. В брови блестел маленький пирсинг. Он смотрел на нее сверху вниз.

— Простите, у моего скутера села батарея, я случайно поцарапала вашу машину. Посмотрите, я возмещу ущерб, — сказала Ю Мэй.

Он протянул ей свой черный зонт. Она осторожно подняла голову. Коричневый край зонта приподнялся, и под непрекращающимся дождем она увидела профиль мужчины, вышедшего из черного Maybach. Выражение его темных глаз было неясным.

Хо Чжунцзюнь пришел в себя и шагнул ближе. Он мельком взглянул на кузов машины: — Не нужно. — Свитер облегал его фигуру, он был на целую голову выше ее. Небрежно он спросил: — Подвезти вас? Где вы живете?

Неужели ей сегодня везет на знакомства? Богатые наследники в последнее время перешли на ночной режим и повсюду ищут себе девушек?

Ю Мэй холодно покачала головой, отказываясь: — Спасибо за предложение, мой муж скоро за мной приедет. — Она подошла к скутеру, достала из корзины сумку, открыла ее, нашла ручку и стикер, написала свой номер телефона. Повернувшись, она подошла к нему и протянула записку. Он не взял. Тогда она приклеила стикер к кузову его машины: — Краску стерла я. Если будете ремонтировать, позвоните мне насчет расходов.

Его небрежный взгляд был одновременно манящим и чарующим, но холодным, как лунный свет, и недосягаемым. — Не нужно, — повторил он. Его брови слегка дрогнули, уголки глаз приподнялись, лицо стало строгим.

Под ночным ветром и дождем Ю Мэй, пятясь назад, поблагодарила его, развернулась и снова принялась толкать свой скутер.

Губы Хо Чжунцзюня сжались в прямую линию. Он шагнул к машине, открыл дверь, сел за руль, закрыл дверь. Черный Maybach промчался мимо нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение