Драгоценные слова (Часть 1)

Драгоценные слова.

Кажется, он понял, что я обманщица, плохая женщина, играющая с его чувствами. Наша история началась ранней осенью, в один погожий денек…

В пятницу в Инчжоу выдалась чудесная погода: яркое солнце и еще тепло. Вот только Ю Мэй спала, уткнувшись лицом в стол. Час дня. Легкий ветерок, залетая в окно, шелестел разложенными на столе листами А4.

Ю Мэй проснулась среди груды белой бумаги. Сонная, с тяжелой головой, она чувствовала себя совершенно разбитой.

Ее разбудил телефон. Вздрогнув, она вынырнула из сна, в котором кто-то ее преследовал: — Алло… Учитель Вэй?

Ю Мэй села, опершись на локти, и огляделась. Вэй Тяоцяо нигде не было видно. Она поднесла телефон к уху: — Здравствуйте, это не учитель Вэй. Она только что вышла. Могу я что-нибудь передать?

— Я тетя Хо Сяожуя. Учитель Вэй звонила мне на днях, мы договорились о визите к нам домой завтра, но у меня изменились планы.

Ю Мэй окончательно проснулась и начала искать ручку. Достав из ящика стола черную ручку, она ответила: — О, вы тетя Хо Сяожуя. Здравствуйте. Передам учителю Вэй. Подскажите, когда вам будет удобно?

— На этой неделе я в командировке, — ответили на том конце провода.

Ю Мэй поспешила с вопросом, стараясь, чтобы ее голос звучал бодро: — Здравствуйте! Скоро начало учебного года, и учитель Вэй хотела бы встретиться с Хо Сяожуем, чтобы обсудить его успехи и поведение дома. Завтра днем вы сможете выкроить время?

Ю Мэй выпрямила спину. Она внимательно слушала собеседницу, держа ручку наготове, чтобы записать информацию. Занятия вот-вот начнутся, и ее подруга Вэй Тяоцяо уже посетила большинство детей из своей группы. Ю Мэй слышала, что оставался лишь один проблемный ребенок, визит к которому еще не был согласован. Она переживала за подругу, понимая, что из слов тети Сяожуя следует, что завтра днем встреча тоже не получится.

— У меня рейс завтра утром. Сяожуй капризничает, и я не успею встретиться с учителем Вэй.

Ю Мэй работала бухгалтером в детском саду и не была педагогом. Она знала, что чем раньше будут завершены визиты, тем лучше для Вэй Тяоцяо, которой предстояло много работы в начале учебного года. Любая задержка грозила ей переработками.

— Может быть, мы созвонимся по видеосвязи и поговорим о Хо Сяожуе?

Ю Мэй опешила. Она не была воспитателем Сяожуя и не знала, о чем говорить: — Не думаю, что это хорошая идея. Видеозвонок может повредить зрению ребенка, да и первое впечатление о учителе Вэй будет не таким ярким. Может быть, сегодня вечером? Я могу составить компанию учителю Вэй.

Ю Мэй робко спросила: — Мы не отнимем у вас много времени?

Тетя Хо Сяожуя колебалась. Ю Мэй, закусив губу, продолжила: — Полчаса, хорошо? Учитель Вэй расскажет вам обо всех организационных моментах к началу учебного года!

— У меня вечером запланирован ужин!

— А с кем тогда будет Сяожуй? Учитель Вэй может просто встретиться с ним, познакомиться? — предложила Ю Мэй.

— Знаете что, пусть учитель Вэй завтра днем свяжется с дядей Сяожуя и встретится с ним в его компании. Сяожуй часто проводит время с дядей.

Ю Мэй тяжело вздохнула. Она чувствовала себя совершенно беспомощной.

Ю Мэй слышала, как Вэй Тяоцяо жаловалась, что из двадцати восьми детей в ее группе анкеты заполнены на всех, кроме Хо Сяожуя и еще одной девочки, Тун Цзяцзя, которая уехала с родителями в другой город. Вэй Тяоцяо не хотела заполнять анкеты наобум и собиралась навестить всех лично. Больше всего она боялась недовольного лица директора Сюй.

— Его дядя не занят. Учитель Вэй сможет с ним встретиться. Кстати, когда начало занятий? Посмотрю, смогу ли я прийти.

— Хорошо. Запишите, пожалуйста, адрес и телефон дяди Сяожуя, я передам учителю Вэй, — быстро проговорила Ю Мэй, записывая услышанное.

— Отлично. Спасибо вам большое! До свидания!

— Не за что. До свидания, — ответила Ю Мэй.

Повесив трубку, Ю Мэй, глядя на записанные на бумаге имя Хо Чжунцзюнь и номер телефона, задумалась.

До того, как устроиться бухгалтером в детский сад «Международный», она проходила практику в дочерней компании его отца. Тогда «Сталелитейная компания Динчэн» была на грани банкротства.

Знаменитый в Инчжоу и за его пределами Хо Цихан, глава корпорации «Baosteel Group Corporation», был его отцом. Хо Чжунцзюнь, вернувшись из-за границы, в молодом возрасте возглавил «Сталелитейную компанию Динчэн», принадлежащую «Baosteel». Благодаря своим незаурядным инвестиционным способностям он быстро завоевал известность в финансовых кругах, получив прозвище «Гуру фондового рынка».

Хо Чжунцзюнь специализировался на инвестициях в перспективные компании, создавая для инвесторов настоящие легенды о богатстве. Его инвестиционная стратегия оказала огромное влияние на весь мир.

В то время «Сталелитейная компания Динчэн» с разорванной цепочкой финансирования в глазах финансистов была обречена на банкротство. Даже опытные эксперты металлургической отрасли не верили в ее будущее, споря, сможет ли постаревший Хо Цихан спасти свою компанию, которая уже ничем не лучше груды металлолома.

И вот появился этот молодой предприниматель, который в одиночку, не полагаясь ни на чью поддержку, вложил в компанию «Dingshuo» капитал, заработанный собственными инвестициями. Благодаря своему таланту он за пять лет превратил «Dingshuo» в крупнейшую частную компанию страны с активами более 100 миллиардов юаней, став легендой финансового мира. В свои 28 лет он, работая на передовой сталелитейной промышленности, стремился к главной цели — сделать корпорацию «Baosteel» гордостью Инчжоу.

Он мгновенно привлек внимание всего финансового мира. Хо Чжунцзюнь оказался на гребне волны: приглашения на интервью в журналах, бесконечные отраслевые банкеты. Он стал одной из самых обсуждаемых фигур в стране. Все восхищались тем, как он за короткий срок смог превратить небольшую компанию в крупное сталелитейное предприятие, занимающее восьмое место в стране по объему производства. Его прозвали «Стальным ястребом».

Несмотря на свое высокое положение в деловых кругах, Хо Чжунцзюнь был очень закрытым человеком. СМИ практически ничего не знали о его личной жизни, и его интервью были большой редкостью.

Откуда же Ю Мэй знала о нем так много?

Она помнила, как приложила немало усилий, чтобы попасть на практику в «Сталелитейную компанию Динчэн». С трудом пройдя собеседование, она стала одной из многих стажеров-бухгалтеров.

Тогда Хо Чжунцзюнь еще не привлекал внимания прессы.

Когда Хо Цихан передал «Dingshuo» под управление Хо Чжунцзюня, все сотрудники компании замерли в ожидании сокращений. Никто не хотел потерять работу.

Она никогда не забудет имя Хо Чжунцзюнь — он стал причиной ее первой неудачи в карьере.

Она помнила, как, попав в список на увольнение, робко обратилась к секретарю Хо Чжунцзюня, Ван Лэю, с просьбой дать ей испытательный срок.

— Можно мне встретиться с генеральным директором Хо? Может быть, он даст мне шанс пройти стажировку? — тихо спросила Ю Мэй.

— Генеральный директор не занимается кадровыми вопросами. Вам лучше уйти, — ответил Ван Лэй.

— Пожалуйста, позвольте мне хотя бы попросить его! Эта работа очень важна для меня, — с отчаянием сказала Ю Мэй.

— Генеральный директор Хо очень занят. У него нет времени на такие мелочи. Все будет так, как решено, — сказал Ван Лэй. — У него завтра плотный график. Собирайте вещи и уходите.

— Я могу подождать… сколько угодно! Мне очень нужна эта работа!

— Генеральный директор Хо — очень важная персона. Каждая его минута на счету. У него нет времени на встречи с незнакомыми людьми, — сказал Ван Лэй. — Лучше поищите другую работу.

— Пожалуйста, он же мой бывший однокурсник! Неужели он не может уделить мне хотя бы немного времени? Один телефонный звонок — и все! — взмолилась Ю Мэй.

— Девушка, не надо меня упрашивать. Ничего не выйдет. У нас в компании есть правила. Вам сказали уйти — значит, уходите. Даже если бы генеральный директор Хо был вашим парнем, это бы ничего не изменило.

Ю Мэй топнула ногой и, закусив губу, сказала: — Одну минуту! Можно хотя бы одну минуту? Пожалуйста, войдите в мое положение! — Она три месяца готовилась к этому собеседованию, изучила всю актуальную финансовую информацию. Как все это могло просто взять и исчезнуть? Она так мечтала о первой зарплате!

Ван Лэй замолчал, задумался, а потом тихо сказал: — Сегодня вечером у генерального директора важная видеоконференция. Он закончит поздно. Возможно… возможно, вы сможете его увидеть. Если он будет выходить через главный вход.

— Хорошо, я подожду. Я буду ждать его у главного входа. Для меня это большая честь, — с надеждой произнесла Ю Мэй.

Перед тем как уйти, Ван Лэй еще раз подчеркнул: — Девушка, я не уверен, будет ли генеральный директор выходить через этот вход. Я не могу гарантировать, что у него будет время с вами поговорить. Вы можете прождать зря.

В тот вечер Ю Мэй простояла у входа в компанию под проливным дождем всю ночь, но он так и не появился. Она даже не смогла увидеть его мельком.

Пока Ю Мэй была погружена в воспоминания, Вэй Тяоцяо вернулась в группу, забрав посылку.

— Тяоцяо, тебе звонила тетя Хо Сяожуя. Просила навестить дядю Сяожуя, — сказала Ю Мэй. — Я записала адрес.

— С этой семьей одни проблемы. Это не его тетя, а мама, согласно документам, — ответила Вэй Тяоцяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение