Продать жену ради выгоды (Часть 2)

Старая госпожа Ли сейчас была полна гнева. Эта маленькая сирота с годами становилась все смелее и перестала считаться со своей свекровью.

Лю Лань, видя, как лицо старухи становится все мрачнее, почувствовала большое облегчение в сердце.

Служанка сменила чай, но Цзян Жучэнь все еще не появлялась.

Старший молодой господин семьи Ли, Ли Янь, тоже перестал небрежно закидывать ногу на ногу. Он нетерпеливо постукивал по подлокотнику, с отвращением взглянул на Лю Лань и сказал: — Ты, глупая женщина, ты вообще хорошо поговорила с невесткой об этом?

— Проклятая лисица! — Лю Лань втайне стиснула зубы, слушая слова Ли Яня. На этот раз она обязательно должна избавиться от этой лисицы.

— Матушка! Муж! А что, если она услышала ветер и убежала?

Ли Янь, глядя на глупость своей жены, не выдержал и холодно усмехнулся: — Убежала? Куда может убежать слабая женщина без дорожного документа? Думаешь, все такие же глупые, как ты?

Видя, что супруги снова готовы поссориться из-за Цзян Жучэнь, Старая госпожа Ли сердито крикнула: — Хватит! Не шумите здесь! Пусть Матушка Цай пойдет и позовет ее! Посмотрим, осмелится ли она не прийти!

Сказав это, она снова бросила взгляд на Лю Лань. Если бы эта старшая невестка не была дочерью ее родного старшего брата, как бы она терпела такую ленивую и любящую сплетничать невестку? Сама не может родить детей, не умеет держать мужа в узде, да еще и вечно ревнует и дуется. Неудивительно, что сын ее не любит.

Лю Лань, видя, что мать с сыном оба отчитывают ее, почувствовала сильную несправедливость, но могла только сдержаться, постоянно теребя в руках платок, чтобы выплеснуть гнев.

В этот момент издалека грациозно появилась изящная фигура.

Цзян Жучэнь, увидев троих в главном зале, сидящих с мрачными лицами, сразу почувствовала неладное.

Матушка Цай позади подтолкнула ее и громко крикнула: — Старая госпожа! Вторая невестка пришла!

Старая госпожа Ли оглядела Цзян Жучэнь с головы до ног и фыркнула.

— Теперь ты стала слишком изнеженной, даже твоя свекровь не может тебя позвать.

Цзян Жучэнь опустила глаза и ответила: — Несколько дней назад муж сказал, что хочет съесть приготовленные мной булочки. В эти дни я была занята работой и не могла найти времени. Сегодня, вернувшись, я сразу пошла их готовить, поэтому немного опоздала.

— Ничего страшного, невестка, ты ела, когда пришла? Если нет, пусть Матушка Цай сходит на кухню и приготовит что-нибудь.

Ли Янь жадно смотрел на нефритовый профиль Цзян Жучэнь, чувствуя, что в ней все вызывает жалость.

Старая госпожа Ли, будучи прерванной, еще больше убедилась, что эту женщину ни в коем случае нельзя оставлять. Если она останется надолго, то, боюсь, помешает будущему Цина и станет корнем несчастья для семьи.

Она прямо перебила: — В эти дни ты действительно много работала, но в последнее время дела семьи идут не очень хорошо, жизнь стала намного труднее, и мы не можем прокормить столько бездельников. Если ты сейчас не научишься больше работать, как ты будешь содержать семью стариков и детей в будущем?

Цзян Жучэнь, слушая эти абсурдные слова, хотела только рассмеяться.

С тех пор как она пришла в семью Ли, ее использовали как вола или лошадь, она голодала и мерзла.

Каждый день она вставала рано и ложилась поздно, занимаясь делами по дому и во дворе, живя хуже, чем Матушка Цай, эта служанка.

Она не знала, откуда у этой старухи хватило наглости сказать такое.

Видя, что Цзян Жучэнь опустила голову и молчит, Старая госпожа Ли поняла, что она все еще не покорилась, и почувствовала сильное раздражение, но сейчас ей нужно было, чтобы та согласилась, поэтому она не могла выплеснуть гнев.

Лю Лань холодно наблюдала, и видя, что старуха все еще не перешла к сути, не выдержала, толкнула локтем сидящего рядом Ли Яня.

Ли Янь почувствовал боль в руке от удара и собирался на нее наброситься, но увидел, что Лю Лань подмигнула ему, беззвучно произнеся три слова: «Господин Сун».

Ли Янь мог только неохотно оторвать взгляд от этой изящной фигуры. С древних времен богатство и красота редко достаются вместе. Ради богатства и власти ему пришлось с болью отказаться от красоты перед глазами.

— Невестка не ведет хозяйство, поэтому не знает, что происходит снаружи. В последнее время на ткацкой мануфактуре семьи скопилось слишком много товара, который не продается.

Приближается конец года, и если этот товар не будет реализован, боюсь, мы даже новогодний ужин не сможем съесть.

Цзян Жучэнь, выслушав эти слова, похожие на жалобы, не произнесла ни звука. Это дела семьи Ли, какое ей до этого дело?

Более того, видя несчастье семьи Ли, она была только рада.

Старая госпожа Ли, видя, что та стоит, как деревянная красавица, и не отвечает, жестким тоном сказала: — В общем, чтобы преодолеть трудности сейчас, нужно, чтобы Резиденция Сун в городе выкупила этот товар.

К счастью, у Яня есть знакомство со Вторым управляющим Суном из Резиденции Сун. Благодаря его посредничеству, господин Сун уже согласился принять этот товар.

Сказав это, она сменила тему: — Но мы, вся наша семья, обязаны господину Суну за помощь в преодолении трудностей, и мы не можем быть неблагодарными.

Как раз кстати, госпожа Сун хочет найти искусного человека, который научил бы Юную госпожу Сун прясть и ткать. Мы с Цином обсудили это, и ты примерно одного возраста с Юной госпожой Сун, хорошо умеешь прясть и ткать, так что лучше кандидатуры не найти.

Сегодня вечером Второй управляющий Сун приедет, чтобы забрать тебя. Ты сейчас пойди в комнату, собери вещи, и вечером уезжай!

Лицо Цзян Жучэнь побледнело, и она резко подняла голову.

Она не ожидала, что мать и сын семьи Ли окажутся настолько бесстыдными. Они прекрасно знали, что Сун Чжэнхэ — известный развратник в уезде Лянпин, который в свое время испортил бесчисленное множество красивых женщин, и порядочные семьи обходили его стороной.

А теперь они, чтобы примазаться, даже потеряли лицо и сами отправили свою невестку к нему.

— Я не справлюсь с этим. Вам лучше найти кого-нибудь другого!

— Это не тебе решать! Ты всего лишь сирота, проданная твоими родными дядей и тетей в семью Ли, съела неизвестно сколько денег и зерна семьи Ли, а теперь, когда нужно сделать что-то, чтобы отплатить семье Ли, ты еще и упрямишься! Неблагодарная! — Лю Лань, услышав отказ Цзян Жучэнь, тут же встала, уперла руки в бока и разразилась бранью.

Уголки губ Цзян Жучэнь опустились, и она холодно усмехнулась: — Раз уж невестка считает, что поехать в Резиденцию Сун — это хорошо, то почему бы не поехать тебе?

— Хватит! — Старая госпожа Ли с силой швырнула на пол чайную чашку, ее мутные глаза уставились на Цзян Жучэнь.

— Это не твое дело, сегодня вечером ты должна пойти!

Гнев в сердце Цзян Жучэнь готов был вырваться наружу. Она посмотрела на Старую госпожу Ли и слово за словом произнесла: — Если вы отправите меня в семью Сун! Сегодня вечером я повешусь у ворот семьи Ли и даже призраком не оставлю вас в покое!

Видя, что та все еще угрожает расправиться с семьей Ли, Старая госпожа Ли почувствовала, что ее авторитет оспаривается.

Она взяла стоящую рядом трость и ударила Цзян Жучэнь по голове.

Цзян Жучэнь, не успев увернуться, получила удар, почувствовала боль в голове.

Перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение