Глава 13. Прибытие брошенной (Часть 2)

Сяо Е'эр, слушая Бай Жоюй, вся зарделась от удовольствия и самодовольства. Но когда та упомянула наследного принца Цзюнь Цинле, она вдруг крепко сжала пальцы на плече Сяо Сяо и с досадой произнесла:

— Пусть даже наследный принц хорош, он все равно не сравнится с князем И! Когда-нибудь все узнают, что Цинжуй — лучший!

Сяо Е'эр так сильно вцепилась в Сяо Сяо, что тот невольно вскрикнул от боли. Она тут же ослабила хватку и, закусив губу, спросила:

— Брат, ты как? Прости, я немного разволновалась, когда вспомнила о Сыту Сюане… Мы с ним обручены с детства, и мне… мне очень не хочется его обижать.

Сяо Сяо, конечно же, слышал слова Бай Жоюй. Он знал, что его сестра питает особые чувства к князю И и не выносит, когда кто-то сравнивает его с наследным принцем. Она гордилась тем, что Цинжуй обратил на нее внимание. Поэтому он не стал ее упрекать, а лишь повернулся и сказал:

— Похоже, ты уже решила выйти замуж за князя И. Если ты нашла свою судьбу и будешь счастлива, отец и я позаботимся о компенсации для семьи Сыту. Сюань-гунцзы — разумный и благородный человек, он все поймет, когда мы ему все объясним. Уверен, он не станет препятствовать твоему счастью.

Сяо Е'эр застенчиво кивнула, и Сяо Сяо жестом подозвал слугу. Тот быстро спустился по ступеням и доложил генералу Сяо Ху, отцу Сяо Е'эр, о решении дочери.

Сяо Ху начинал службу всего лишь младшим офицером седьмого ранга. Двенадцать лет назад счастливый случай позволил ему спасти императора, и с тех пор он постепенно дослужился до генерала первого ранга. Сяо Е'эр была обручена с Сыту Сюанем еще до рождения — тогда семьи были равны по положению. Но теперь все изменилось. Его дочь прославилась своим талантом, а семья Сыту, хоть и богата, все же принадлежала к купеческому сословию, которое считалось низшим. По мнению Сяо Ху, Сыту Сюань больше не был достойной партией для его любимой дочери и не мог сравниться с князем И, сыном императрицы.

Раз уж князь И хочет жениться на его дочери, то, конечно, лучше выйти замуж за него. Императрица наверняка знала о намерениях сына, и раз уж она не вмешивалась, значит, одобряла этот брак. Стоило Е'эр сесть в свадебный паланкин князя И и завершить церемонию, как дело будет сделано. Е'эр — дочь чиновника первого ранга, и император, ради сохранения лица семьи генерала, должен будет признать этот брак. К тому же, с поддержкой императрицы и самого князя И, Е'эр станет княгиней, даже если и будут нарушены некоторые свадебные формальности.

Поэтому, услышав о решении дочери, Сяо Ху обрадовался. Придав своему лицу серьезное выражение, он спустился по ступеням и, обратившись к Сыту Сюаню, сказал:

— Сюань-гунцзы, вы благородны и статны. Для нашей семьи было бы большой честью породниться с вами. Но, как вы знаете, Е'эр — моя единственная дочь, и я, боюсь, слишком ее избаловал. Из-за этого она порой бывает неосмотрительна и своевольна. После знакомства с князем И, хоть и будучи связанной обязательствами, она не смогла сдержать своих чувств. Теперь она, увы, недостойна стать вашей женой. Наши семьи дружат много лет, и мне стыдно выдавать за вас такую дочь. Но чувства — дело сложное, и вы, как молодой человек, должны это понимать… К тому же, внимание князя И к моей дочери — большая честь для нашего скромного дома. Как подданный, я не могу противиться его воле. А вам, Сюань-гунцзы, с вашей внешностью и талантами, обязательно встретится девушка еще лучше. Так что, как вы смотрите на то, чтобы…

Хотя Сяо Ху говорил вежливо, в его словах сквозило явное покровительство дочери. Смысл был предельно ясен: моя дочь не хочет за тебя замуж, а князя И мы боимся обидеть, не говоря уже о тебе, простом торговце. Так что будь благоразумен, не мешай нам и найди себе другую невесту.

Когда Сяо Ху спустился со ступенек, вокруг стало так тихо, что можно было услышать, как падает иголка. Все взгляды были устремлены на него — все хотели знать, за кого в итоге выйдет замуж первая красавица столицы. И хотя Сяо Ху говорил негромко, напряженно прислушивающиеся зеваки услышали каждое слово. В одно мгновение все взгляды обратились на Сыту Сюаня.

Сочувствующие, насмешливые, презрительные, жалостливые…

Но под пристальным вниманием толпы Сыту Сюань продолжал спокойно сидеть на коне, и улыбка не сходила с его лица. Князь И не удивился словам Сяо Ху, но, видя невозмутимость Сыту Сюаня, невольно поднял бровь и пристально посмотрел на него. Все ждали ответа Сыту Сюаня, когда вдруг из толпы донесся шум.

— Брошенная Шэн Иянь приехала! Расступитесь!

После этого крика толпа перед воротами резиденции Сяо мгновенно расступилась. В образовавшийся проход въехала вороная лошадь, на которой в лучах заходящего солнца восседала девушка в красном. В свете вечерней зари она казалась огненным фениксом, возрождающимся из пламени. Она излучала такое сияние, что в один миг приковала к себе все взгляды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Прибытие брошенной (Часть 2)

Настройки


Сообщение