Глава 3. Насколько это смешно

Из-за внезапного порыва ветра Иянь почувствовала опасность и быстро отдернула ногу. Одновременно она отступила назад, уводя за собой Цзы Эр.

Подняв глаза, она увидела во дворе группу людей. Впереди стоял мужчина, напавший на нее. Ему было около сорока, он был крепкого телосложения, с бледным лицом и небольшими усами. Несмотря на возраст, он выглядел довольно импозантно в темно-красном одеянии. Это был отец Иянь, наставник принца, Шэн Иян.

Вместе с ним во двор вошли несколько придворных чиновников, а также группа нарядно одетых юношей и дам, среди которых были и жены Шэн Ияна.

Четвертая наложница, увидев, что ее дочь Шэн Юэцзяо чуть не пострадала от ноги Иянь, побледнела и с криком бросилась к девочке, заключая ее в объятия. Шэн Юэцзяо, назвав мать, расплакалась.

Главная Жена, одетая в роскошные одежды, которую поддерживали две служанки, увидев одну дочь с поврежденной рукой и выбитыми зубами, безжизненно лежащую на земле, а другую с покрасневшим лицом, вероятно, тоже пострадавшую, потеряла самообладание и едва не упала в обморок.

Шэн Юэжу, увидев мать, бросилась к ней в объятия, заливаясь слезами и жалуясь на Иянь.

Очнувшаяся Шэн Юэхун подползла к Шэн Ияну, обняла его за ноги и, рыдая, обратилась к гостям: — Мы слышали, что князь И бросил вторую сестру, и пришли поддержать ее. Но она не только не оценила нашей заботы, но и выместила на нас свою злобу и ненависть. Она столкнула нас с лестницы и избила. Отец, уважаемые господа и госпожи, прошу вас, восстановите справедливость!

Видя своих дочерей с растрепанными волосами и в крови, Шэн Иян пришел в ярость.

Он и раньше недолюбливал Иянь, годами не обращая на нее внимания. А сегодня из-за нее весь дом стал посмешищем для гостей.

Разгневанный Шэн Иян, выслушав обвинения, не сдержался и с криком: — Сегодня я убью тебя, неблагодарная! — замахнулся на Иянь.

Шэн Иян бросился на Иянь. Видя приближающуюся руку отца, Иянь не пыталась уклониться. Она холодно смотрела на него, не двигаясь, словно гора.

Ветер развевал ее черные волосы, красный наряд колыхался. В этот момент она напоминала цветок лотоса, распустившийся на заснеженной вершине, или ледяной клинок, окутанный красным шелком. Холодность и красота слились воедино, заставляя отвести взгляд.

В тишине все наблюдали, как рука Шэн Ияна приближается к Иянь.

Шэн Иян, будучи наставником принца, обладал незаурядными боевыми навыками. Его удар, наполненный внутренней силой, мог лишить жизни хрупкую красавицу. Такая прекрасная девушка, брошенная своим возлюбленным, уже была достойна сожаления, но умереть от руки отца…

Все затаили дыхание. Рука Шэн Ияна была уже в шаге от Иянь. Кто-то злорадствовал, кто-то испытывал ненависть и торжество, кто-то равнодушно наблюдал, а кто-то, не выдержав, закрыл глаза. Некоторые удивлялись, не лишилась ли рассудка первая красавица от страха.

Но в этот момент Иянь наконец отреагировала. Она все так же не пыталась уклониться, но вдруг запрокинула голову и расхохоталась.

— Ха-ха, ха-ха-ха…

Ее смех был совсем не женским, таким свободным и раскованным, словно для нее не существовало ничего, кроме нее самой. В этой ситуации ее смех звучал холодно, саркастично и горестно, каждый звук проникал в сердца присутствующих.

В то же время ее прекрасное лицо приобрело завораживающее выражение. Брови, изящные, как ивовые ветви, взлетали от смеха, в глазах вспыхивали искры, полные сарказма. Ее взгляд был диким и дерзким, черные волосы развевались на ветру, а щеки покрылись румянцем.

В этот момент она была похожа на пламя, яростно пылающий огонь, или на фейерверк, расцветающий в ночном небе. Она нарушила тишину двора, затмив всех присутствующих.

Рука Шэн Ияна замерла перед ее диким смехом. Он не мог нанести удар. Холодность, гнев, сарказм, исходящие от его дочери…

Внезапно она напомнила ему о той, чей образ он хранил в глубине души. Боль неразделенной любви пронзила его сердце. Лицо Шэн Ияна побледнело, он не смог довести удар до конца, в последний момент ослабив силу.

В тот же миг две мощные силы ударили его с разных сторон. Шэн Иян, ослабленный после прерванного удара, отшатнулся назад, сделав несколько шагов, прежде чем остановиться и выплюнуть кровь.

Никто не ожидал такого поворота событий. Дамы, не владеющие боевыми искусствами, не понимали, что произошло, а некоторые даже решили, что Иянь владеет магией, и побледнели от страха.

Те же, кто обладал силой, поняли, что кто-то вмешался и помешал Шэн Ияну, ранив его.

Шэн Иян сглотнул кровь, отдышался, и его лицо изменилось. Его остановили двое, и один из них был принц Чжун Цзы!

Вмешательство принца было само по себе пугающим, но второй человек вселял еще больший ужас.

Шэн Иян не мог понять, откуда исходила вторая сила! Он занимал шестое место среди мастеров Чжун Цзы, но… но он даже не смог определить направление, откуда пришел удар. Такое не под силу даже господину Ваню, первому мастеру Чжун Цзы и учителю принца, не говоря уже о самом принце, который занимал второе место и в последнее время все больше превосходил своего учителя…

Но сейчас вторая сила значительно превосходила силу принца. Это означало, что неизвестный мастер достиг вершин боевого искусства. Неужели в Чжун Цзы есть такой мастер, о котором он не знал?

Шэн Иян огляделся, но ничего не обнаружил. В наступившей тишине Иянь наконец перестала смеяться. Она изогнула губы в улыбке и бросила равнодушный взгляд на того, кто только что заступился за нее.

Ее взгляд встретился с глубокими, бездонными глазами. Черные, как ночь, зрачки сверкали острым блеском. Его взгляд был пронзительным, заставляющим затаить дыхание.

Он был одет в черное одеяние с золотым драконом, волосы собраны в высокий пучок под золотой короной. На поясе висела нефритовая подвеска в форме дракона. Высокий, статный, с резкими чертами лица, он излучал властную ауру.

Узкие глаза, прямой нос, острые губы, горделивая осанка — он стоял, не произнося ни слова, но от него исходило величие и достоинство прирожденного правителя.

Даже Иянь невольно залюбовалась им, но в памяти Шэн Иянь не было этого человека. Судя по всему, он принадлежал к императорской семье.

Иянь отвела взгляд. Цзюнь Цинле удивленно приподнял бровь, его глаза блеснули.

Он не был самовлюбленным, но знал себе цену и свое обаяние. И то, что какая-то женщина проигнорировала его, заставило его еще раз порадоваться своему редкому вмешательству.

Взгляд Иянь упал на Шэн Ияна. Главная Жена, вторая и четвертая наложницы бросились к нему, вытирая кровь и поддерживая его.

— Господин, как вы? Вторая госпожа совсем потеряла рассудок, она посмела напасть даже на вас!

— Господин, вы должны быть здоровы! Вторая госпожа убивает отца и мучает сестер. Если с вами что-то случится, нам всем не жить!

Иянь холодно наблюдала за театральной сценой, ее глаза были полны насмешки.

Видя, что она не оправдывается и не возражает, а лишь молча стоит, погруженная в свои мысли, Цзюнь Цинле нахмурился. Почему-то ему захотелось вздохнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Насколько это смешно

Настройки


Сообщение