Вступление (Часть 1)

Зеленая трава и поющие иволги — весенние краски быстро сменились летними. После последнего весеннего дождя, напоившего землю, столица Чжун Цзы, город Сюань Юань, утопала в летней зелени. Деревья пышно разрослись, а цветы соревновались в красоте.

Река Фо Шуан, протекающая через Сюань Юань, изгибалась, словно лента. Чистая вода отражала зелень и цветы на берегу, создавая живописный пейзаж.

Река была полна прогулочных лодок. Самая большая из них была украшена резными перилами и развевающимися шелковыми тканями. Звуки музыки доносились с палубы, где проходило веселое празднество с песнями и танцами.

Молодые аристократы в роскошных одеждах пировали, обмениваясь тостами, декламируя стихи и любуясь представлениями. Напротив них сидели несколько знатных дам, каждая со своей неповторимой красотой. Они весело болтали, изредка бросая застенчивые взгляды на мужчин.

Среди них выделялась красивая девушка с овальным лицом. На ней была короткая кофта с вышивкой и правой застежкой, длинные рукава, стянутые на талии, и юбка цвета морской волны. Она явно была главной среди этих дам.

Однако сейчас она казалась рассеянной, постоянно поглядывая на берег, словно кого-то ожидая. Внезапно ее глаза засияли, и она, указывая на берег, произнесла: — Смотрите! Ваша Светлость, кажется, ваша невеста пришла вас искать. Почему бы вам не причалить к берегу и не встретить ее?

Все посмотрели в указанном направлении. На берегу стояла стройная девушка, одетая в светло-зеленое летнее платье из легкой, струящейся ткани, которое подчеркивало ее изящную фигуру. Яркое солнце словно окутывало ее сиянием, делая похожей на небесную фею, спустившуюся на землю.

Ее длинные, черные как смоль волосы, собранные на затылке, развевались на ветру. Идеальные черты лица, словно выточенные искусным мастером, сияли, захватывая дух.

Она стояла на цыпочках, всматриваясь в лодку, и ее взгляд был прикован к самому заметному среди мужчин — князю Цзюнь Цинжую.

Увидев ее, Цзюнь Цинжуй нахмурился и с отвращением произнес: — Зачем ее встречать? Она раздражает.

Услышав это, сидящий рядом с ним молодой человек в фиолетовой одежде подшутил: — Ну что вы! Все знают, что будущая княгиня — первая красавица Чжун Цзы и без ума от вас. Пусть поднимется, мы на нее посмотрим.

— Зачем ей подниматься? Какая разница, что она первая красавица? Она же глупая, двух слов связать не может. Она не пара нашему блистательному князю. Только госпожа Сяо Е'эр достойна его, — с раздражением и возмущением сказала Бай Жоюй в розовой лунной юбке.

Князь Цзюнь Цинжуй был красив, искусен в боевых искусствах и литературе, самый выдающийся мужчина в Чжун Цзы после наследного принца. К тому же он был добр и внимателен, в отличие от холодного и неприступного принца. Даже она не смела мечтать о таком мужчине, так почему же он должен достаться этой глупышке Шэн Иянь?!

После слов Бай Жоюй, Сяо Е'эр, которая первой заговорила о Шэн Иянь, укоризненно посмотрела на нее, а затем, смущенно взглянув на князя, произнесла: — Жоюй, не говори глупостей. Госпожа Шэн и князь помолвлены по воле покойной императрицы. Я тоже с детства обручена. Такие вещи нельзя говорить просто так. И как я, такая невзрачная, могу сравниться с госпожой Шэн?

— Я просто сказала правду! Госпожа Сяо Е'эр — первая красавица Чжун Цзы, разве может эта глупая бездарность Шэн Иянь с ней сравниться? Правда же, Ваша Светлость? — спросила Бай Жоюй, и несколько других девушек поддержали ее.

— Конечно! Госпожа Сяо Е'эр слишком высокого мнения об этой дурочке. Все знают, что Шэн Иянь — красивая пустышка! Если она поднимется на борт, мы все упадем в цене!

— Точно! Но забавно смотреть, как она пускает слюни, глядя на князя. Может, все-таки позвать ее, чтобы нам было веселее?

Девушки рассмеялись, и даже танцовщицы остановились, обращаясь к Цзюнь Цинжую: — Мы еще не видели первую красавицу. Ваша Светлость, пригласите госпожу Шэн на борт, чтобы мы на нее посмотрели.

Цзюнь Цинжуй немного колебался, но тут Сяо Е'эр посмотрела на него и сказала: — Ваша Светлость, посмотрите, госпожа Шэн так взволнована, наверное, у нее к вам какое-то срочное дело. Она такая несчастная, может, все-таки пригласите ее?

В ее взгляде читались просьба и беспокойство. Цзюнь Цинжуй мягко улыбнулся: — Е'эр всегда такая добрая. Причалите к берегу.

Сяо Е'эр скромно опустила голову и улыбнулась, но в ее глазах мелькнул злобный расчет.

Вскоре Шэн Иянь поднялась на палубу. Она с обожанием смотрела на Цзюнь Цинжуя, окруженного людьми, и, дрожа, достала из-за пазухи вышитый мешочек. Прикусив губу, она с трудом произнесла: — В-ваша С-светлость… э-это… э-это я… я в-вам в-вышила… м-мешочек…

У нее был приятный голос, но она явно заикалась. Ее слова прерывались, и она никак не могла закончить фразу, покрываясь испариной. Из-за волнения она забывала дышать и сглатывать, и в конце концов с ее губ сорвалась капля слюны.

Несмотря на ее красоту, неловкие движения, робкий взгляд и слюна, стекающая по подбородку, мгновенно разрушили все очарование. Присутствующие расхохотались, а две девушки начали передразнивать ее заикание.

— Ой, неужели эта первая красавица, которая двух слов связать не может, всерьез надеется завоевать сердце князя? Мечтать не вредно!

От всеобщего смеха Шэн Иянь покраснела и совсем потеряла дар речи. Она беспомощно стояла, опустив голову и ссутулив плечи, и слезы навернулись на ее глаза.

Но никто не пожалел ее. Сяо Е'эр кивнула танцовщицам, и те, смеясь, окружили Шэн Иянь и попытались выхватить у нее мешочек.

— Давайте посмотрим, каковы навыки вышивания у первой красавицы.

— Ой, мы знаем, что госпоже Шэн было непросто его вышить, давайте мы сами передадим его князю.

— Что за жалкий мешочек, как будто нам он нужен!

Она тщательно выбирала узор для этого мешочка, который вышивала для князя. Ее пальцы были исколоты, как решето. Она не могла позволить этим танцовщицам прикасаться к нему. Она хотела сама вручить его Цзюнь Цинжую.

Шэн Иянь крепко сжимала мешочек, но чем сильнее она его держала, тем агрессивнее становились танцовщицы. Они тянули и дергали, и вскоре летнее платье Шэн Иянь порвалось, обнажив кожу на руке и груди.

В толчее Шэн Иянь оказалась у края палубы. Кто-то подставил ей подножку, и она упала на пол. Она поспешно прикрыла руками обнажившуюся кожу, но мешочек вырвали у нее из рук. В ужасе, забыв о своем виде, она вскочила, пытаясь вернуть его, отчаянно крича:

— В-верните… в-верните… м-мне!

Но как только она схватила мешочек, ее окружили три женщины. Ее толкнули, и, потеряв равновесие, она упала за борт.

Она даже не успела вскрикнуть, как с плеском оказалась в воде, нахлебавшись грязной речной воды.

К счастью, лодка стояла у берега, и река в этом месте была неглубокой. Когда ей наконец удалось выбраться, она увидела, как аристократы на палубе смеются над ней.

— Ха-ха, посмотрите, какая она жалкая! В волосах водоросли, вся в грязи, воняет! Теперь она еще больше похожа на жабу!

— Ты, ты, вы, мне, мне… Ха-ха, двух слов связать не может! Умираю со смеху! Даже жабы так не квакают!

— Первая красавица, как же! Жаль такую красивую мордашку.

Бай Жоюй, насмехаясь, выхватила мешочек у танцовщицы и презрительно сказала: — С таким убогим шитьем еще и хвастается! Стыд и позор! И ты хотела, чтобы князь его носил? Недостойна!

Она разорвала мешочек на части, растоптала его ногами, а затем подняла и бросила в воду. Течение подхватило его и понесло вниз по реке.

Шэн Иянь хотела поймать мешочек, но, поспешив, снова нахлебалась воды. Смех на палубе усилился. Видя, как мешочек исчезает из виду, она заплакала и посмотрела на Цзюнь Цинжуя.

Ей было все равно, что над ней смеются. Она думала только о нем. Они были помолвлены, он был ее будущим мужем.

Но Цзюнь Цинжуй смотрел на нее с холодным безразличием, а на его красивом лице читались насмешка и отвращение.

Шэн Иянь задрожала, чувствуя, как ее сердце разрывается на части, подобно тому мешочку. В этот момент Сяо Е'эр вышла вперед, нахмурилась и громко сказала: — Госпожа Шэн упала в воду! Скорее помогите ей выбраться на берег!

Вскоре танцовщицы вытащили Шэн Иянь на берег. Сяо Е'эр подошла к ней, сняла свою пурпурную шёлковую накидку и накинула на Шэн Иянь, мягко говоря: — Госпожа Шэн, зачем вы одна пришли сюда? Сейчас хоть и лето, но вода все равно холодная. Вам лучше вернуться домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вступление (Часть 1)

Настройки


Сообщение