Глава 8. Причина благодарности

Как только Шэн Иян отдал приказ, охранники, окружавшие Иянь, бросились к Главной Жене и ее дочерям. Те явно не обладали спокойствием Иянь. Шэн Юэсинь и Шэн Юэжу с криками бросились к матери в поисках защиты, Шэн Юэхун и Шэн Юэцзяо тоже прижались к своим матерям. Женщины подняли невообразимый шум.

Цзюнь Цинле, наблюдая за их реакцией, снова посмотрел на Иянь. Вот так обычно женщины реагируют на неприятности. Ее же безразличие и спокойствие… Было ли это следствием продуманного плана или она просто ничего не боялась?

— Господин, вы не можете верить только ей! Я невиновна! Я благодарна вам за вашу благосклонность и никогда бы не посмела плохо обращаться с Второй Мисс… — Главная Жена пыталась оправдаться, но ее крики лишь убеждали гостей в том, что в семье Шэн нет порядка, а сам Шэн Иян не имеет авторитета. Он и так был зол на Главную Жену за то, что она опозорила его, а теперь еще и не понимала, когда нужно молчать.

Не дожидаясь, пока Главная Жена подползет к нему, Шэн Иян пнул ее в плечо. Женщина отлетела, пару раз перекатилась по земле и потеряла сознание.

Шэн Иян, даже не взглянув на нее, рявкнул: — Уведите их отсюда!

Охранники, видя гнев хозяина, не медлили. Они схватили растрепанных женщин и потащили прочь.

Иянь холодно наблюдала за происходящим, чувствуя все большее презрение к Шэн Ияну. Этот так называемый отец был хуже животного. Он столько лет баловал Главную Жену, а теперь отвернулся от нее. Иянь всегда ненавидела мужчин, поднимающих руку на женщин. Если бы Шэн Иян защитил Главную Жену и ее дочерей, она бы хоть немного его уважала. Но он этого не сделал… Что ж, пусть этот жестокий и эгоистичный человек испытает на себе, что такое одиночество.

— Иянь, отец был слишком занят государственными делами и не уделял тебе должного внимания, позволив негодяям обидеть тебя. Я все исправлю. Сегодня день твоей свадьбы, но Крылатый Князь не явился за тобой. Он не уважает семью Шэн! Ты хорошая девочка, и ты не виновата. Зачем ты пыталась… Зачем ты пыталась сделать это? Ты разбила мне сердце. Не волнуйся, я пойду во дворец и добьюсь справедливости. Ваш брак с Крылатым Князем был благословлен Покойной Императрицей, и Император не позволит ему так поступить!

Когда Главную Жену и ее дочерей увели, Шэн Иян подошел к Иянь с примирительным тоном, словно всегда был любящим отцом. После сегодняшнего происшествия он должен был обратиться к Императору, иначе семья Шэн потеряет лицо. Он надеялся, что, учитывая брачный договор, даже если Крылатый Князь женится на Сяо Е'эр, Иянь сможет стать его наложницей, и это хоть как-то спасет положение.

Иянь не хотела разыгрывать с этим лицемером сцену семейной идиллии. Она лишь бросила на него равнодушный взгляд. Все присутствующие смотрели на нее, гадая, как дальше будут развиваться события.

Раньше Шэн Иянь была забитой и неуверенной в себе. Теперь же, пройдя через испытания, она словно преобразилась. Ее осанка, взгляд, манеры — все изменилось. Она излучала уверенность и очарование. Все гадали, не передумает ли Крылатый Князь и не женится ли на ней.

Ее жалели. В детстве она потеряла мать, а потом долгие годы терпела издевательства мачехи и сводных сестер, страдая от заикания. Теперь же, казалось, судьба улыбнулась ей. Но если Крылатый Князь все же откажется от нее, она станет самой известной брошенной невестой Чжун Цзы, посмешищем. Кто тогда захочет на ней жениться?

Хотя Мисс Сяо из семьи генерала не могла сравниться с Шэн Иянь по красоте, она была первой красавицей Чжун Цзы и талантливой девушкой, мастерски играла на музыкальных инструментах, писала картины и стихи. Шэн Иянь, хоть и избавилась от заикания, вряд ли могла превзойти ее и вернуть расположение Крылатого Князя. Оставалось надеяться, что Император, узнав о случившемся от Шэн Ияна, сжалится над Иянь и встанет на ее сторону.

Пока гости размышляли об этом, Цзюнь Цинле нахмурился и посмотрел на Иянь. Он вдруг почувствовал необъяснимое волнение. Хотела ли она того же? Молилась ли она, чтобы Император заступился за нее, а его брат передумал?

— Мой брак с Крылатым Князем был устроен Покойной Императрицей. Она любила его и меня и хотела, чтобы мы были счастливы. Из благодарности к ней я всеми силами стремилась к этому браку, мечтала стать женой Крылатого Князя и заботиться о нем. Но он пренебрег волей Покойной Императрицы и опозорил меня. Я не оправдала ее ожиданий и хотела умереть. Небеса сжалились надо мной и дали мне второй шанс. Теперь я понимаю, что Крылатый Князь, не уважающий память своей бабушки, недостоин моей любви! Даже если Император прикажет ему жениться на мне, я откажусь. Он мне больше не интересен!

Иянь стояла, гордо выпрямившись, и говорила спокойным, ровным голосом, словно обсуждала погоду. Но ее слова прозвучали как гром среди ясного неба. Ее уверенный тон не оставлял сомнений в ее решимости.

Ее лицо было спокойным и холодным, алое платье подчеркивало яркий румянец. В ее глазах читались гордость и благородство, непоколебимая уверенность в себе и несравненное очарование. Она напоминала жемчужину, скрытую в песке, которая после дождя засверкала на солнце всеми своими гранями, ослепляя своей красотой.

Гости застыли, пораженные. Им вдруг показалось, что Крылатый Князь действительно недостоин такой женщины!

Они поверили, что Шэн Иянь раньше была без ума от Крылатого Князя и преследовала его лишь из-за брачного договора и желания отблагодарить Покойную Императрицу. Крылатый Князь совершил непростительную ошибку, отвергнув такую преданную и благородную девушку.

Покойная Императрица была бабушкой Крылатого Князя. Как только она умерла, он пренебрег ее волей и опозорил свою невесту. Он оказался не только неблагодарным, но и бессердечным. Как он мог быть достоин такой верной и благородной девушки, как Шэн Иянь? Неудивительно, что она отвергла его!

Глядя на сияющую Шэн Иянь, гости невольно пришли к такому выводу.

Цзюнь Цинле, наблюдая за Иянь, улыбнулся. Его обычно суровое лицо смягчилось, а в глазах заплясали веселые искорки. Он был похож на ледяное озеро, освещенное луной.

«Какая язвительная речь!», — подумал он. Несколькими фразами она заклеймила его брата как неблагодарного и бессердечного человека. Такой мужчина будет презираем всеми и его жизнь разрушена.

А фраза «Он мне больше не интересен!» полностью изменила ее судьбу брошенной невесты. Теперь все запомнят, что не Крылатый Князь отверг ее, а она его! Ее прежняя навязчивость и попытка самоубийства были лишь проявлением благодарности к Покойной Императрице. Теперь все считали, что она поступила правильно, отвергнув Крылатого Князя.

— Ядовитая женщина! Гулу, женщины опасны. Святые были правы: «Только женщин и низких людей трудно воспитывать», — пробормотал Фэн Дисю, полулежа на ветке альбиции и наблюдая за происходящим. Несколько простых фраз, но какой глубокий смысл! Эта женщина не так проста.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Причина благодарности

Настройки


Сообщение