Чу Люсян был добр.
Но не настолько добр.
Он просто хотел втянуть двух хороших людей, чтобы они помогали ему присматривать за ребёнком.
По мнению Чу Люсяна, Лу Сяофэн был хорошим человеком, совершающим героические поступки; что касается Хуа Маньлоу, он был просто чрезмерно добрым человеком.
Иметь двух таких внимательных хороших людей рядом было гораздо лучше, чем искать этих двух грубиянов, Ху Техуа или Цзи Бинъяня.
К тому же, разве их характеры позволяли им заботиться о ребёнке?
Чу Люсян хорошо рассчитал, но Янь Сюжань думал о другом.
Когда другие оценивают человека как хорошего или плохого, они в основном используют моральные стандарты.
Он нет.
Он полагался на своё настроение.
А также на свой уникальный стандарт: все слепые — плохие люди.
Не только из-за предыдущего печального опыта с Юань Суйюнем.
Главным образом потому, что с тех пор, как его папа сказал ему, что в будущем он должен считать слова Чу Люсяна словами папы, он стал считать Чу Люсяна своим папой. Как только появился Хуа Маньлоу, его папа перестал обращать на него внимание!
Сразу же переключился на Хуа Маньлоу!
Хуа Маньлоу в опасности, мы должны его спасти...
Хуа Маньлоу хороший человек, пойдём с ним...
Конечно, все слепые — плохие люди.
Янь Сюжань молча думал, вытирая меч. Этот слепой слишком плохой, слишком злой, он умеет обманывать лучше, чем тот коротышка из семьи Юань. Кто знает, когда он возьмёт раскалённые клещи, чтобы выжечь себе глаза.
Уж лучше убить его мечом, чем заставлять идти с таким типом, как Хуа Маньлоу.
Сначала, когда он впервые увидел Хуа Маньлоу, он думал, что тот красив. Теперь, подумав, он понял, что совсем не красив.
Разве иметь невинное, доброе, чистое и безвредное лицо — это не для того, чтобы обманывать людей?
Кто знает, когда такой невинный на вид человек ударит в спину.
Возможно, он кровожадный убийца, убивший бесчисленное множество людей, и даже Лу Сяофэн был обманут его невинной улыбкой!
Подумав так, Янь Сюжань тут же решил, что спасти Лу Сяофэна совершенно необходимо.
Он смотрел на Чу Люсяна, который выглядел так, будто собирался уговорить его спасти Хуа Маньлоу, и молча думал: "Конечно, он дурак!"
Вот так легко попался!
Но он не мог назвать его дураком в лицо Чу Люсяну. Это было бы плохо для его самооценки.
В конце концов, даже если он дурак, он знаменитый дурак.
Янь Сюжань тут же решил притвориться, что соглашается с Чу Люсяном спасти Хуа Маньлоу.
А затем разоблачить этого обманщика в лицо.
Пока Янь Сюжань думал, он тихо говорил себе, что должен быть очень осторожен и ни в коем случае не попасться на обман. Если однажды его обманет невинный и нежный вид Хуа Маньлоу, ему лучше выколоть себе глаза.
Янь Сюжань сел на лошадь с Хуай Гуем на руках и услышал, как Чу Люсян впереди сказал: — Не делай вид, что ты недоволен. Я знаю, что тебе на самом деле очень нравится Хуа Маньлоу.
— Если бы он тебе не нравился, зачем бы ты так волновался за него?
Янь Сюжань молча подумал про себя: "Глупые люди".
Он сердито подумал. Люди всегда считают, что если слепой не видит, то какая-то часть его души очищается. Это совершенно неправда.
Чу Люсян снова сказал: — Ты говоришь, что он тебе не нравится, просто перенося на него свою обиду на другого человека. Это совершенно несправедливо по отношению к нему.
Янь Сюжань подумал, и это тоже было правдой.
Это было слишком несправедливо по отношению к Хуа Маньлоу.
Поколебавшись некоторое время, он пришёл к выводу: поэтому он и должен разоблачить этого обманщика в лицо!
Неужели он думал, что с добрым и нежным лицом и видом благородного господина он сможет обмануть его, Янь Сюжаня?
Неужели он думал, что элегантные манеры и улыбка на губах смогут скрыть его злое сердце?
Неужели он думал, что, одевшись безупречно, он сможет заставить людей поверить, что он настоящий благородный господин?
Янь Сюжань тихо пробормотал: — Зверь в человечьем обличье.
Лошадь Чу Люсяна шла впереди. Он смутно услышал что-то позади, растерянно обернулся и спросил: — Что ты сказал?
Хуай Гуй, которого держал на руках Янь Сюжань, конечно, всё слышал. Когда Чу Люсян спросил, он громко крикнул: — Мой папа сказал, что вы зверь в человечьем обличье!
Чу Люсян, который скакал во весь опор, чуть не свалился с лошади, услышав этот крик.
Непонятно почему, посреди ночи его обозвали. Чу Люсян дрожащим голосом сказал: — Молодой господин, нельзя говорить что попало!
Янь Сюжань сказал Хуай Гую: — Я сказал, что Хуа Маньлоу — зверь в человечьем обличье.
Услышав это, Хуай Гуй снова громко сказал: — Мой папа сказал, что это Хуа...
Он не успел договорить, как Янь Сюжань тут же закрыл ему рот рукой, и остаток слов застрял между его пальцами.
Чу Люсяну было очень неловко. Если бы эти слова услышали другие, его репутация, Чу Люсяна, была бы разрушена.
Как объяснить этому молодому господину, что он не зверь в человечьем обличье?
Чу Люсян, который впервые присматривал за ребёнком, погрузился в размышления.
Что касается другой стороны, Янь Сюжань тоже учил ребёнка: — Хуа Маньлоу плохой.
Хуай Гуй растерянно кивнул.
Янь Сюжань снова сказал: — Не ешь конфеты, которые он даёт.
Хуай Гуй ещё более растерянно кивнул.
Вскоре три быстро скачущие лошади вернулись к ресторану, где они встретились.
Однако Хуа Маньлоу и Лу Сяофэна здесь уже не было. Уже наступила ночь, и ресторан был полон торговцев и продавцов лекарств, которые целый день вели дела.
Запах вина разносился далеко, шум стоял до небес.
Напротив, на улице было пусто. Изредка ветер поднимал один-два листа бумаги, которые шурша, улетали под луной.
Чу Люсян спросил хозяина, но никто не заметил, куда они двое ушли.
Се Гуфань сказал: — Сяншуай, на этой улице не так много гостиниц, мы можем искать по очереди.
Чу Люсян покачал головой: — Искать можно, но боюсь, когда мы найдём, будет уже поздно.
Сказав это, он стал ещё больше беспокоиться.
Пока он волновался, он вдруг заметил, что у Се Гуфаня изменилось лицо, и поспешно спросил: — Ты что-то знаешь?
Се Гуфань: — Ну...
Чу Люсян поспешно сказал: — Говори скорее!
Се Гуфань поколебался: — Боюсь, если я скажу, мой молодой господин убьёт меня.
Янь Сюжань стоял рядом с праведным и щедрым видом, выпрямив спину.
Напротив ресторана находился бордель. У входа в бордель стояли несколько красивых девушек, зазывающих клиентов. Все они то и дело украдкой посматривали на них, прикрывая рты и тихо смеясь.
Чу Люсяну было не до этого, он поспешно сказал: — Говори первым!
Се Гуфань метнулся за спину Чу Люсяна и робко сказал: — Пусть наш молодой господин понюхает.
Чу Люсян: — ?
?
!
Се Гуфань тихо сказал: — У него нюх лучше, чем у собаки. Лу Сяофэн был весь в грязи, наверняка оставил много запаха. Пусть он понюхает землю, и быстро узнает, в каком направлении они пошли.
Чу Люсян: — ...
Ваш молодой господин слишком универсален!
Что он вообще за существо?!
Чу Люсян вздрогнул, подумав, каким ужасным противником станет этот молодой господин, если пойдёт по плохому пути.
У него удивительный слух, острое зрение, нюх лучше, чем у собаки, плюс непревзойдённое мастерство владения мечом и цитрой. Если такой человек однажды захочет кого-то убить, он наверняка сможет это сделать.
Чу Люсян колебался, но мог только обратиться к Янь Сюжаню: — Сюжань...
Янь Сюжань всё ещё стоял прямо, как железное дерево, с видом щедрой праведности: — Я слышу.
Чу Люсян: — ...
Се Гуфань снова сказал: — На самом деле, он слышит и то, что мы говорим за дверью.
Чу Люсян: — ?
?
?
Чу Люсян: — Тогда зачем ты вытащил меня за дверь?
Се Гуфань беспомощно сказал: — Он, конечно, может слышать, но иногда он занят чем-то другим и ему лень слушать, тогда он не слышит.
Чу Люсян ничего не сказал, ожидая, пока Янь Сюжань сам примет решение.
Янь Сюжань подумал немного. Чтобы как можно скорее спасти Лу Сяофэна из лап этого дьявола Хуа Маньлоу, ему пришлось пожертвовать собой, чтобы спасти человека.
Янь Сюжань нахмурился, выглядя так, будто собирается пожертвовать собой ради праведности, и пробормотал: — Это ты меня заставляешь.
И вот, ради дружбы, ради справедливости, ради разоблачения обманщика...
Он поднял полы своего одеяния и лёг на землю.
Он был ловок. Он просто опёрся на землю одной рукой, ничуть не испачкав рукав. Кончик его носа почти касался земли.
Несколько девушек, стоявших у входа в бордель, изначально просто украдкой посматривали на него и Чу Люсяна. В конце концов, оба были не только безупречно одеты, но и очень красивы. К тому же, если Янь Сюжань не говорил, он выглядел как прекрасный молодой господин, и на него было приятно смотреть.
Однако этот элегантный, безупречно одетый и такой красивый молодой господин вдруг с хлопком лёг на землю.
Он не только лежал на земле, но и нюхал, как собака, то слева, то справа. Сердца девушек чуть не разбились.
Пока он сосредоточенно искал, из-за угла улицы вышел человек с бутылкой вина, переодетый в новую одежду.
Лу Сяофэн вышел купить вина. Только что купив вино, он сразу же увидел на улице зелёную фигуру.
Эта зелёная фигура лежала на земле.
Лу Сяофэн инстинктивно почувствовал, что это знакомо.
Непонятно почему, он необъяснимо вздохнул с облегчением, думая про себя: "Хорошо, хорошо, когда он лежит на земле, он не выпячивает задницу, иначе его образ был бы полностью разрушен".
Он не знал, почему так волновался за этого сумасшедшего, лежащего на обочине дороги.
Лу Сяофэн посмотрел, потом ещё раз посмотрел.
Подождите, подождите, это же Посланец в зелёном, Меч Летящего Лебедя!
Глаза Лу Сяофэна чуть не вылезли из орбит.
Лу Сяофэн в ужасе поспешно подбежал. Вино в его руке даже пролилось.
Он был человеком, который больше всего любил вино. Теперь, когда большая часть вина пролилась, было видно, насколько срочной была ситуация.
Янь Сюжань лежал на земле, опираясь на одну руку. Его поза не была особенно неловкой, но и хорошей её не назовёшь. Он с сомнением сказал: — Странно, кажется, я всё ближе и ближе.
Лу Сяофэн в отчаянии крикнул: — Молодой... Молодой господин Янь?
Чу Люсян и Янь Сюжань одновременно обернулись.
Лу Сяофэн, глядя на Янь Сюжаня, лежащего на земле, на мгновение потерял дар речи. Все слова застряли у него в горле.
Лу Сяофэн: — Вы...
(Нет комментариев)
|
|
|
|