Белый тополь

Белый тополь

Когда Лу Сяофэн вернулся со сладким супом, он инстинктивно почувствовал, что атмосфера какая-то странная.

Янь Сюжань углубился в еду, Хуа Маньлоу сидел рядом, размышляя о жизни, а рука Чу Люсяна всё ещё лежала на мече.

Хуай Гуй играл у окна, положив маленькую головку на решётку, и смотрел вдаль на переулок.

Сумерки уже подступали издалека.

Лу Сяофэн поставил сладкий суп на стол и помахал Хуай Гую: — Иди, поешь.

Хуай Гуй, прислонившись к решётке окна, вдруг помахал вдаль, словно прощаясь с кем-то, и только после этого нехотя подошёл, чтобы поесть сладкого супа.

Лу Сяофэн принёс ещё две кувшина вина и, улыбнувшись Янь Сюжаню, сказал: — Мы не виделись много лет, сегодня обязательно нужно выпить вволю.

Как только он достал вино, Чу Люсян забеспокоился и поспешно посмотрел на Се Гуфаня. Се Гуфань жестом показал, что всё в порядке, но Чу Люсян всё равно не осмеливался расслабиться, глядя на собеседника, словно перед лицом грозного врага.

Запах вина донёсся до них.

Насыщенный аромат вина тут же пробудил аппетит.

Хотя Чу Люсян очень хотел выпить, он не смел, боясь отвлечься, если начнёт пить. В этом мире очень мало вещей могли заставить Чу Люсяна быть таким настороженным, кроме как присматривать за ребёнком.

Лу Сяофэн налил Янь Сюжаню вина и сказал: — В те годы я был обязан старым господином Янем за его обучение. Я давно должен был навестить его, но меня постоянно отвлекали мирские дела, и у меня не было возможности.

— Вчера, после вашей Великой свадьбы, я хотел навестить старого господина, но он, вероятно, рассердился, что я давно не навещал его, и не захотел меня видеть.

Чу Люсян думал, как ему перевести разговор, чтобы Янь Сюжань не выдал себя. Судя по манере Янь Сюжаня говорить, он, вероятно, выдаст себя не более чем через три фразы.

Кто знал, что Янь Сюжань ест быстро? Он тут же опустошил тарелку. Когда Лу Сяофэн вернулся, он уже ковырялся на дне миски. Доев рис, он вытер рот и вдруг выпрямился, приняв серьёзный и строгий вид.

Чу Люсян посмотрел на его выражение лица и инстинктивно почувствовал, что что-то не так.

Но что именно не так, он не мог сказать.

Он увидел, как Янь Сюжань поправил воротник и спокойно улыбнулся: — У моего отца в последнее время слабое здоровье.

Чу Люсян чувствовал, что что-то не так, всё сильнее.

И это чувство неправильности было не только из-за того, что этот мелкий негодяй вдруг стал серьёзным и правильным. Это чувство неправильности было настолько сильным, что у него мурашки по коже пошли.

Стиснув зубы, он сдержал порыв раздвинуть веки Янь Сюжаня и посмотреть, что с ним не так. Он повернулся к Се Гуфаню и обнаружил, что лицо Се Гуфаня мгновенно побледнело, и он был ещё более нервным, чем сам Чу Люсян.

Лу Сяофэн снова сказал: — Я тоже практиковал искусство цитры, которому меня научил старый господин Янь, но, к сожалению, оно никогда по-настоящему не пригодилось. Думаю, у меня просто не хватило таланта, и я плохо учился.

Боясь, что Янь Сюжань выдаст себя, Чу Люсян поспешно перебил: — Какое искусство цитры?

Лу Сяофэн сказал: — Старый господин относился ко мне как к сыну и передал мне половину секретной техники семьи Янь, которая не передаётся посторонним.

Объяснив, он снова повернулся к Янь Сюжаню и спросил: — Почему вы приехали сюда издалека?

Янь Сюжань спокойно смотрел на него, не двигая ни руками, ни ногами.

Через мгновение он вдруг слегка улыбнулся, внезапно открыл веер в руке и с улыбкой спросил: — А вы почему приехали сюда издалека?

Чу Люсян был сильно поражён. Этот тон и выражение лица совершенно не соответствовали обычной манере Янь Сюжаня говорить. Но почему этот тон и выражение лица были так знакомы?

Увидев, как Янь Сюжань небрежно открыл веер в руке, он подсознательно пощупал пояс и, конечно же, своего веера там не обнаружил. Он даже не заметил, когда этот мелкий негодяй его украл.

Великий Король Воров был так незаметно обворован. Это действительно злило.

Лу Сяофэн сказал: — Я должен был остаться в семье Янь ещё на несколько дней, но мне срочно нужно было лекарство для спасения человека. Это лекарство есть только возле Бамбуковой рощи в ста ли, поэтому я поспешил сюда на поиски. По идее, даже если бы я не нашёл его сам, оно должно было продаваться на рынке Хунхуа, но в этом году нет ни одного растения.

Сказав это, он с горькой улыбкой указал на себя: — Посмотрите на меня, всего в грязи, и вы поймёте, как я был в затруднительном положении.

Янь Сюжань сказал: — Я тоже приехал за лекарством.

Сказав это, он сложил веер. Очевидно, ему надоело с ним играть, и он бросил его в руки Чу Люсяну.

Лу Сяофэн спросил: — За каким лекарством вы приехали?

Янь Сюжань сказал: — За тем же, что и вы.

Лу Сяофэн снова спросил: — Тогда вы его нашли?

Янь Сюжань сказал: — Вы не нашли, я, естественно, тоже не нашёл.

Сказав это, он слегка поджал губы и улыбнулся. В его ясных глазах ярко сиял свет.

После такой улыбки Лу Сяофэн не мог продолжать расспросы.

Пока они двое оживлённо беседовали, у Чу Люсяна по всему телу мурашки бегали.

Он только что почувствовал, что что-то не так, но никак не мог понять, что именно. Теперь, после этой улыбки, он наконец понял, что не так!

Эта улыбка была действительно хороша. В уголках глаз и бровей читался изящный, непринуждённый шарм, а на губах играла полная лени улыбка. Он был похож то на странствующего мечника, то на богатого молодого господина, который легко тратит тысячи золотых...

Проблема в том, что это же он, Чу Люсян!

От манеры открывать веер до позы сидения, от интонации речи до выбора слов, даже тот лёгкий шарм в уголках глаз и бровей — всё было словно высечено из одной формы!

Детали движений были безупречны. Очевидно, он раньше недооценивал Янь Сюжаня. Хотя тот был немного глуповат, его наблюдательность была превосходной. Так имитировать Чу Люсяна прямо перед ним было действительно поразительно.

Даже самый спокойный человек почувствовал бы мурашки по коже, увидев, как кто-то безупречно имитирует его перед другими.

Тем более, что этим человеком был Янь Сюжань.

Он разговаривал и смеялся с Лу Сяофэном, иногда оборачиваясь, чтобы взглянуть на Чу Люсяна, в уголках его глаз таилась детская хитрость.

Словно ребёнок, который устроил шалость, притворяясь, чтобы обмануть взрослых, он одновременно наслаждался и продолжал в том же духе.

Лу Сяофэн должен был заметить, но он знал Янь Сюжаня с детства и к тому же полностью доверял ему, поэтому совершенно не обратил внимания на то, что с его выражением лица что-то не так, сосредоточив всё внимание на его словах.

По его мнению, слова Посланца в зелёном были двусмысленны, словно он намеренно что-то скрывал. Хотя он всё ещё разговаривал с Янь Сюжанем, он уже отвлёкся и начал размышлять, зачем Янь Сюжань приехал сюда издалека.

Что касается Чу Люсяна, Янь Сюжань имитировал его так похоже, что сам Чу Люсян боялся говорить и действовать в своей обычной манере, опасаясь, что его разоблачат. Поэтому он был крайне осторожен, боясь выдать себя.

Пока он нервничал, он вдруг услышал, как Лу Сяофэн сказал: — Да, девушка Му была несравненно прекрасна. В те годы ей даже посчастливилось, что Художник мёртвых нарисовал её портрет.

— Действительно интересно. Интересно, как выглядела картина? Девушка Му сама её видела?

Янь Сюжань сказал: — Я не знаю, даже если бы она видела, она бы мне не сказала.

Лу Сяофэн вздохнул: — Мне даже интересно, как я умру в будущем, но, к сожалению, я уродлив, и никто не нарисует меня.

Услышав упоминание о картине, Чу Люсян мгновенно пришёл в себя.

Судя по иероглифам, которые старый господин Янь написал на его руке перед смертью, Художник мёртвых был ключом к делу Му Чэнсюэ.

Чу Люсян сказал: — Молодой господин Лу, вы тоже слышали об этом Художнике мёртвых?

Лу Сяофэн рассмеялся: — А кто не слышал?

Чу Люсян взглянул на Янь Сюжаня и сказал: — Кстати, Художник мёртвых не появлялся в мире боевых искусств уже более десяти лет. В тот день я разговаривал с девушкой Му, и она сказала, что хотела бы взглянуть на свой портрет. Вы знаете, где сейчас находятся эти четыре портрета красавиц?

Лу Сяофэн сказал: — У меня есть друг, у которого дома есть одна картина.

Хуа Маньлоу всё это время спокойно сидел рядом, слушая их воспоминания, и только сейчас заговорил: — В те годы Четыре картины "Слива, Орхидея, Бамбук, Хризантема" теперь разбросаны по миру боевых искусств.

— Я знаю только, что Картина "Слива" Кровавого Сына Сюэ Улэя находится в Поместье Десяти Тысяч Слив, а Картина "Бамбук" Ледяной Снежной Феи Му Чэнсюэ находится в Городе Белых Облаков. Где находятся две другие, я не знаю.

Лу Сяофэн добавил: — Я слышал, что несколько дней назад бывший молодой господин Виллы Учжэн купил Картину "Орхидея" Без Аромата Жэнь Ю за огромную сумму. Что касается Картины "Хризантема" Убийцы Сотни Цветов Лин Бая, её местонахождение давно неизвестно. Некоторые говорят, что она сгорела после большого пожара в монастыре Шаолинь в те годы.

— Чу Сяншуай, зачем вы их ищете?

Чу Люсян поспешно сказал: — Просто любопытство, просто любопытство. Кто не любопытен к вещам, связанным с жизнью и смертью?

Он небрежно объяснил, повернулся, чтобы посмотреть на Янь Сюжаня, но вдруг обнаружил, что тот, сам не зная когда, выпил всё вино из кувшина. Сейчас на его лице, прозрачном, как белый нефрит, появился румянец. Он вдруг выпрямился, приняв абсолютно серьёзный вид, и с бесконечным величием огляделся.

Это выражение лица, внушающее почтение без гнева, было точь-в-точь как у его старшего брата Янь Теи.

Чу Люсян немного испугался, что тот, напившись, слишком сильно войдёт в роль и начнёт представление, и поспешно сказал: — Уже поздно, у нас есть дела, так что мы прощаемся.

Сказав это, он попытался поднять Янь Сюжаня, но вдруг услышал, как тот сказал: — Я не могу идти.

...

Затем он посмотрел на него с холодным выражением лица, с оттенком саркастической горькой улыбки: — Ты не знаешь, что у меня ноги отказали?

...Он слишком быстро вошёл в роль.

Чу Люсян беспомощно сказал: — Он такой, когда пьян.

Янь Сюжань сказал, что не может двигать ногами, и действительно ни за что не хотел двигаться. Чу Люсян не мог его поднять.

Ничего не поделаешь, Чу Люсян пришлось поднять его целиком и взвалить на плечо, горько улыбнувшись: — Я сначала уведу его.

Се Гуфань поспешно пошёл за Хуай Гуем, но увидел, что Хуай Гуй снова стоит у окна и машет кому-то. Он с любопытством спросил: — Кому ты машешь?

Хуай Гуй указал вдаль и сказал: — Ему.

Се Гуфань проследил за его рукой и увидел, что сумерки опустились на пустынный переулок. У края переулка засохший белый тополь преграждал путь.

Сухие ветви, словно обвиняя, указывали на кроваво-красное небо.

Человек в чёрном, держащий чемодан, мрачно стоял под засохшим белым тополем.

Се Гуфань сильно испугался, схватил Чу Люсяна и сказал: — Там кто-то есть!

Чу Люсян обернулся, но в переулке никого не было. На пустой улице стоял только засохший белый тополь.

Он покачал головой, попрощался с Лу Сяофэном и Хуа Маньлоу и ушёл, неся на спине Янь Сюжаня.

Хуа Маньлоу сидел у окна, спокойно ел еду с тарелки.

Лу Сяофэн с сомнением спросил: — Что они здесь делают?

— Что за срочное дело могло заставить Посланца в зелёном так спешить сюда после своей свадьбы?

Хуа Маньлоу ел свою еду, пил своё вино и вдруг произнёс:

— Сегодняшний Посланец в зелёном — не вчерашний Посланец в зелёном.

Лу Сяофэн посмотрел на Хуа Маньлоу, который выглядел совершенно беззаботным, и стал ещё более растерянным: — Вы хотите сказать, что сегодняшний Посланец в зелёном — подделка?

Хуа Маньлоу слегка улыбнулся и покачал головой: — Я этого не говорил.

— Я никогда его не видел. Как я могу отличить подделку от оригинала?

Лу Сяофэн спросил: — Тогда что вы имеете в виду?

Хуа Маньлоу неторопливо сказал: — Я просто говорю, что мне больше нравится сегодняшний Посланец в зелёном, чем вчерашний.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение