Утопленный меч (Часть 2)

— Просто мой старший сын, Янь Теи, потерял рассудок, совершил слишком много зла, и к тому же он стал инвалидом. Он всем сердцем хочет достичь своих целей через Сюжаня.

Вы ведь видели, сколько людей Сюжань был вынужден убить по его приказу за эти годы? Вы действительно думаете, что все эти люди были непростительно злыми?

— Нет, они были лишь пешками на шахматной доске Теи, обречёнными с самого начала умереть от меча Сюжаня, чтобы создать ему ложную репутацию.

Взгляд Янь Чансуна потускнел: — Я тоже скоро умру, теперь и Чэнсюэ умерла. У меня осталось не так много забот.

Я просто хочу, чтобы мой младший сын держался подальше от обид и выбрался из этого порочного круга.

Чу Люсян хоть и понял кое-что, но всё равно недоумевал: — А этот молодой господин...?

Янь Чансун сказал: — Хотя он убил слишком много людей, это не было его собственной волей. Его разум медленно развивается, сейчас он лишь на уровне десятилетнего ребёнка. Не требуйте от него объяснений.

Вы ведь знаете, когда он был маленьким, он больше всего любил механизмы и хитрости. Он создавал удивительные механизмы и нарисовал тысячи чертежей.

После того как Теи потерял рассудок, он насильно заставил его учиться боевым искусствам. А теперь...

Янь Чансун немного поколебался, а затем сказал: — Боюсь, во всём мире боевых искусств у него нет соперников.

Чу Люсян рассмеялся: — Как такое возможно?

Янь Чансун, казалось, нисколько не гордился этим, наоборот, был полон беспокойства, сказав: — Он изначально обладал удивительным талантом, к тому же его разум медленно развивается, и он чрезвычайно сосредоточен на том, что делает. Поэтому он достиг такого мастерства.

— Но, Сяншуай, я доверяю его вам, потому что у меня действительно нет другого выхода.

Мой младший сын в десять, в сто раз опаснее старшего!

Янь Чансун крепко схватил Чу Люсяна за руку и сказал: — Вы ведь видели, его разум как у ребёнка, и он чрезвычайно упрям.

Что будет с таким человеком, обладающим непревзойдённым мастерством владения мечом и цитрой?

Он может напасть, чтобы спасти кого-то, но ещё вероятнее, что он внезапно нападёт и убьёт бесчисленное множество людей просто из-за конфеты или игрушки.

Хотя сейчас он кажется невинным и наивным, малейшая неосторожность — и это крайне опасно.

Янь Чансун вздохнул: — Вы знаете, почему Теи послал сорок девять человек в чёрном охранять его двор?

Когда он был маленьким, Теи заставлял его учиться боевым искусствам, но ему это не нравилось. Поэтому тогда он использовал слишком крайние методы, часто запирая его в подземной водяной тюрьме, не позволяя никому приносить ему еду, на несколько дней подряд. Это и привело к тому, что его характер стал переменчивым.

Когда он спокоен, он нежен, умён и чрезвычайно послушен; но если его разозлить, боюсь...

Сказав это, Янь Чансун, словно что-то вспомнив, внезапно вздрогнул.

Долгое время он молчал, а затем сказал: — Боюсь, это будет кровавое бедствие.

— Сегодня он вас узнаёт, а завтра может всё забыть. Поэтому ему нужно снова и снова учиться, чтобы сформировать устойчивость.

За эти годы я измучился, обучая его, а теперь я в преклонном возрасте и не могу больше о нём заботиться.

В этом огромном мире боевых искусств, хотя героев немало, и мои старые друзья разбросаны по всему миру, кроме вас, мне не на кого его доверить.

Чу Люсян почувствовал, что что-то не так. Он передумал всё снова и снова и с сомнением спросил: — Тогда почему здесь появился Симынь Чуйсюэ?

Янь Чансун сказал: — Я знал, что вам одному будет трудно справиться, и попросил его помочь вам выбраться из окружения.

Но его характер слишком крайний, я не осмелился доверить ему Сюжаня.

Сказав это, Янь Чансун отвёл взгляд и тихо добавил: — Кроме того, я попросил его об одной вещи.

Видя, что тот медлит, Чу Люсян спросил: — О чём?

Янь Чансун мрачно сказал: — Если Сюжань однажды действительно потеряет контроль, я попросил Симыня убить его собственными руками.

Чу Люсян в ужасе сказал: — Что?

Янь Чансун, бывший глава Семи мудрецов бамбуковой рощи, попросил мечника, чьи руки запятнаны кровью, убить своего родного сына?

Янь Чансун сказал: — Когда я очнулся, было уже слишком поздно.

Мне трудно двигаться, и всеми делами в доме занимался Теи. Я только три года назад узнал, что он сделал, чтобы заставить Сюжаня учиться боевым искусствам.

Сын Янь Чансуна ни в коем случае... ни в коем случае не должен превратиться в такое.

Чу Люсян хотел спросить, во что именно, но в этот момент вдруг услышал шорох за окном. Этот небольшой дворик уже был плотно окружён убийцами разного ранга.

Симынь Чуйсюэ, конечно, силён, но у Янь Теи бесчисленное множество убийц. Как он один сможет победить их всех?

Времени оставалось мало, и он поспешно спросил: — Старый господин, что на самом деле случилось со смертью Му Чэнсюэ?

Янь Чансун сказал: — Я обязательно выясню это до конца. А вы пока просто уведите Сюжаня!

Убить мою старшую ученицу под строгой охраной моей семьи Янь... Если я не найду убийцу, я не смогу умереть спокойно!

Сказав это, он вдруг почувствовал, как в груди застрял комок воздуха, который не мог выйти. Глаза его внезапно расширились, он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не издал ни звука.

Словно насекомые скреблись в горле, голос утонул в трахее.

Янь Сюжань сидел в зале и ждал, но вдруг услышал что-то неладное в комнате. Он с любопытством заглянул и увидел, что отец широко раскрыл глаза, как призрак, и хрипло, непрерывно дышал.

Янь Сюжань подошёл и растерянно спросил: — Что с вами?

Янь Чансун, задыхаясь, сказал: — Ты... ты иди с этим молодым господином Чу. В будущем, что он скажет, считай, что это сказал отец. Уважай его, как своего старшего брата...

Боль внезапно усилилась, он в ужасе посмотрел на чистый чай и завтрак, стоявшие на столе. Его сухие, как бамбук, пальцы схватили Чу Люсяна за рукав: — Это Теи...

Хотя он едва мог дышать, он вдруг громко рассмеялся: — Я оказался... убит собственным сыном...

Видя, что он не может говорить, он схватил Чу Люсяна за руку и поспешно написал на ней строку текста, а затем внезапно перестал дышать и резко упал назад!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение