Се Гуфань постоянно твердил, что убийца с чемоданом изо всех сил преследует их, из-за чего Чу Люсян всю дорогу был встревожен. К тому же Янь Сюжань сказал, что у него отказали ноги, и он действительно очень профессионально играл свою роль, ни за что не желая идти пешком.
Чу Люсян, неся на спине почти взрослого ребёнка, всю дорогу настороженно следил за убийцей и с трудом добрался до постоялого двора.
Только остановившись на постоялом дворе, он понял, что Янь Сюжань вовсе не был пьян.
Он просто по прихоти захотел подражать своему парализованному старшему брату, вошёл во вкус и ни за что не хотел переставать.
Чу Люсян наконец вздохнул с облегчением и сказал Се Гуфаню: — Почему ты не сказал, что когда он "пьян", он подражает людям?
— Знал бы я, не дал бы ему пить!
Се Гуфань трусливо стоял в стороне и тихо оправдывался: — Он не пьянеет.
— Нашего молодого господина сколько ни пои, он не опьянеет.
Чу Люсян посмотрел на него, затем подозрительно взглянул на Янь Сюжаня, который серьёзно вошёл в роль, и в отчаянии потёр голову, беспомощно сказав: — Тогда скажи.
— Что происходит?
Се Гуфань осторожно вывел Чу Люсяна наружу и только за дверью осмелился сказать: — Он не пьян, он просто не любит слепых.
Увидев недоверчивое выражение лица Чу Люсяна, Се Гуфань взвесил все за и против и решил раскрыть секрет своего молодого господина: — Хорошо, я солгал.
— Вы помните, как он говорил, что в горах его ждёт слепой ребёнок?
Чу Люсян кивнул: — Ты же сказал, что его там нет?
Се Гуфань беспомощно сказал: — Есть, есть. И не просто есть, а очень известен.
— Этот слепой ребёнок — молодой господин Виллы Учжэн, ныне знаменитый Молодой господин Юань Суйюнь.
— В детстве его отправили пожить в семью Янь в бамбуковой роще на полгода. Он был примерно того же возраста, что и наш молодой господин, и они тогда играли вместе.
Се Гуфань колебался, но всё же сказал: — Но этот молодой господин Юань... в детстве был довольно коварным.
Увидев недоверчивое выражение лица Чу Люсяна, он поспешно сказал: — Я не говорю, что молодой господин Виллы Учжэн плохой! Его репутация известна, и я, слуга, не смею говорить что попало. Просто в детстве он был довольно... коварным, и наш молодой господин постоянно попадался на его уловки.
— Он сам не видел, но подшутил над нашим молодым господином очень жестоко. К счастью, он не повредил глаза по-настоящему. В общем, дети любят шалить, и в то время таких случаев было очень много.
— Он был молодым господином Виллы Учжэн, и наши домашние не смели его бить или ругать. О детских ссорах тем более не смели говорить старому господину. Поэтому с тех пор наш молодой господин стал считать, что все слепые — плохие люди.
— Но перед отъездом этого молодого господина их отношения почему-то стали очень хорошими. Наш молодой господин верил всему, что тот говорил, и даже не хотел уходить из семьи Янь.
Се Гуфань вздохнул: — Позже мы поняли, что наш молодой господин, которого он много раз обманывал, стал умнее и отомстил ему. Он уговорил его пойти в горы, и неизвестно, каким способом. В общем, этот маленький молодой господин всё ждал и ждал в горах. Наш молодой господин с тех пор стал время от времени терять память и тут же забыл о нём.
— В то время мы думали, что его забрала Вилла Учжэн, а люди Виллы Учжэн думали, что он убежал обратно, чтобы поиграть с нашим молодым господином. Они искали его немного поздно. Он провёл в горах почти два дня без еды и питья. Когда мы его нашли, он всё ещё не хотел уходить, говоря, что будет ждать, пока наш молодой господин придёт за ним.
Закончив рассказ, Се Гуфань вздохнул: — Наш молодой господин изначально учился быстро, очень быстро. И он учился всему, не различая хорошее и плохое. Поэтому с тех пор он немного "испортился".
Выслушав это, Чу Люсян почувствовал, что у него ещё сильнее заболела голова.
Чу Люсян беспомощно сказал: — Ты говоришь, что он учится всему, не различая хорошее и плохое. Значит ли это, что если мы будем вести себя как хорошие люди, он будет учиться быть хорошим?
Се Гуфань поспешно сказал: — Именно так, именно так. Вы не видите, что он теперь начал подражать вам?
Сказав это, он тут же добавил: — Есть ещё один очень важный момент.
— Ни в коем случае не позволяйте ему снова видеть слепых.
— Обязательно случится что-то плохое.
Чу Люсян, придерживая свою болящую голову, чувствовал, что воспитывает не только одного сына, но и ещё кого-то.
Пока они разговаривали, вдруг услышали шум изнутри. Боясь, что Янь Сюжань снова что-то натворит, они поспешно вернулись.
Как только дверь открылась, подул ночной ветер. Окно было широко распахнуто, и Янь Сюжань с Хуай Гуем, каждый со своей стороны, прислонились к подоконнику и кричали в сторону угла улицы: — Я знаю, кто ты, ты Сяо Лэйсюэ!
Чу Люсян боялся, что он потеряет равновесие и упадёт, и поспешно подошёл, чтобы схватить его, но всё равно услышал, как тот кричит: — Мой старший брат послал тебя убить меня?
Он дёрнул, но не смог сдвинуть его с места. Ему оставалось только проследить за взглядом Янь Сюжаня. Он увидел в переулке вдалеке, в лунном свете, человека в чёрном, державшего чемодан.
Его лицо было скрыто чёрным капюшоном, его было трудно разглядеть.
Янь Сюжань снова сказал: — Странно, если ты пришёл не убить меня, то зачем ты пришёл?
Человек в чёрном под луной не двигался, словно каменная статуя.
Чу Люсян держал Янь Сюжаня, но вдруг тот вскочил и громко закричал в окно: — Ты, ты, ты слишком плохой!
— Чучу такой милый, как ты можешь убить Чучу?
Чу Люсян: — ?
?
?
Чу Люсян: — Хорошо, хорошо, спускайся быстрее!
Бог знает, как он вообще общался с этим убийцей!
Человек, стоявший в переулке, по-прежнему молчал. Вдруг он повернулся и пошёл в другой конец переулка.
Лунный свет отбрасывал его тень на холодную землю.
Янь Сюжань всё ещё не сдавался, стоя у окна и указывая на спину человека в чёрном, громко крича: — Сяо Лэйсюэ!
— Если ты посмеешь тронуть хоть волосок Чучу, я тебя порублю и запихну в чемодан!
Чу Люсян чуть не умер от этого обращения.
Каждый раз, когда он произносил эти два слова, Чу Люсян хотел зарыться на шесть футов под землю.
Кто знал, что от крика Янь Сюжаня Хуай Гуй почему-то тоже возбудился и, хлопая по окну, закричал: — Мой папа запихнёт тебя в чемодан!
Тонкая чёрная фигура вдалеке резко остановилась.
Через некоторое время, словно больше не выдержав, он просто взлетел в воздух и улетел, не оглядываясь.
Чу Люсян наконец вздохнул с облегчением, стащил Янь Сюжаня вниз и закрыл окно.
Он усадил Янь Сюжаня обратно на кровать и велел ему сидеть смирно, беспомощно сказав: — Почему ты так кричишь? Это же спугнёт змею, ударив по траве.
Янь Сюжань сердито сказал: — Он намеренно хотел, чтобы мы его увидели. Хотя он убийца, он не подлый человек.
Чу Люсян, не зная, что сказать, мог только сказать: — Теперь ты тоже знаешь, что твой друг Лу Сяофэн пришёл к тебе на свадьбу и увидел другого тебя. Разве это не странно?
Память Янь Сюжаня, очевидно, немного восстановилась. Он сказал: — Мой старший брат так заботится о своей репутации, как он мог позволить, чтобы семейный позор вышел наружу?
— Конечно, он должен был провести свадьбу. Я ушёл, старшая сестра-ученица умерла, и он просто нашёл двух человек, чтобы они замаскировались под меня и старшую сестру-ученицу, поклонились и поженились.
Чу Люсян подумал об этом. Жених и невеста были поддельными, как марионетки, кланяющиеся небу и земле. Разве это не абсурдно?
Янь Сюжань снова сказал: — Этот Хуахуа сказал, что боевые навыки Посланца в зелёном, которого он видел, не так хороши, как у меня, и что он узнал, что тот, кто женился в семье Янь, был поддельным. Сяо Лэйсюэ услышал это и, конечно, захочет убить их, чтобы заставить замолчать.
Чу Люсян забеспокоился.
Он только что встретил Хуа Маньлоу, а тот уже стал для него "Хуахуа".
Се Гуфань лучше всех знал характер своего старшего господина и тут же вздрогнул: — Как вы узнали, что Хуа Маньлоу различил, что вы разные?
— Обычный человек не смог бы различить, как слепой мог это сделать?
Чу Люсян сказал: — У слепых острый слух, они могут узнавать людей по звуку.
— Даже если можно имитировать голос, шаги невозможно имитировать так похоже.
— И дела семьи Янь изменились внезапно. Даже если Янь Теи мог найти кого-то, кто притворится его голосом и внешностью для свадьбы, шаги он ни за что не смог бы имитировать!
Сказав это, он снова с сомнением спросил: — Как вы уверены, что Сяо Лэйсюэ слышал слова Хуа Маньлоу?
Се Гуфань объяснил за него: — У него слух лучше, чем у слепого. Раньше его держали в... раньше он тренировался.
Подумав об этом, Чу Люсян сказал: — Как он один сможет победить Лу Сяофэна и Хуа Маньлоу?
Янь Сюжань сказал: — Он не будет драться с Лу Цыплёнком. Он обязательно пойдёт убить Хуахуа, когда Лу Цыплёнка не будет рядом. Чемодан в руках Сяо Лэйсюэ очень страшный.
Сказав это, он гордо похлопал себя по груди: — Чучу, не волнуйся, я защищу тебя, не позволю ему обидеть тебя.
Чу Люсян: — ... Спасибо вам...
Чу Люсян: — По вашим словам, Хуа Маньлоу в опасности, мы не можем оставаться в стороне.
— Раз он вас узнал, и они оба заслуживают доверия, почему бы нам не спасти его на этот раз и не отправиться в путь вместе?
Чу Люсян подумал про себя, что в одиночку присматривать за ребёнком слишком страшно.
Янь Сюжань внезапно разгневался: — Он слепой, разве слепые не заслуживают смерти?
Чу Люсян беспомощно посмотрел на него, вспомнив его теорию о том, что "все слепые в мире — плохие люди".
С Янь Сюжанем нельзя было спешить. Он мог только терпеливо уговаривать: — Посмотри, когда вы ели, Хуа Маньлоу разве не заказал сладкий суп для Хуай Гуя?
— Разве это не означает, что он очень добр к Хуай Гую?
Янь Сюжань молчал.
Чу Люсян снова сказал: — Ты помнишь, что он знал, что ты любишь пирожное с коричневым сахаром, и постоянно подкладывал тебе еду?
— Слепой подкладывает тебе еду. Разве это не означает, что он очень добр и к тебе?
Янь Сюжань по-прежнему молчал.
Чу Люсян снова сказал: — Посмотри, он хороший друг твоего друга Лу Сяофэна. Если он умрёт, Лу Сяофэн разве не будет грустить?
Это было ничем не отличалось от уговаривания ребёнка.
Янь Сюжань тихо сказал: — Но он слепой, а слепые — плохие люди.
Чу Люсян сказал: — Хороший он или нет, мы узнаем, только если спасём его. Разве я не прав?
Янь Сюжань задумался.
Он снова задумался.
Чу Люсян сказал: — Не сопротивляйся. Ты уже называешь его Хуахуа, значит, он тебе очень нравится!
Янь Сюжань сказал: — Но я называю тебя Чучу, а ты мне не нравишься.
— Мне просто тебя жаль.
Чу Люсян: — ...
Это был удар прямо в сердце.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|