Утопленный меч (Часть 1)

Убегая из двора с Янь Сюжанем, его явно неродным сыном и закатывающим глаза слугой, Чу Люсян чувствовал, что сам себе вырыл могилу и навлёк на себя большие неприятности.

На бегу он крикнул: — Молодой господин, вы должны мне слишком много объяснений. Если сегодня вы не проясните ситуацию, я больше не буду вмешиваться в это дело!

Янь Сюжань был ещё более растерян, чем он, но у Янь Сюжаня было одно преимущество: он так привык терять память, что не стал бы преследовать других, выпытывая причины и следствия событий.

Он чувствовал себя совершенно спокойно в этом хаосе, даже прыгал и скакал, искренне веря, что Чу Люсян играет с ним, чем чуть не довёл Чу Люсяна до смерти от злости.

Янь Сюжань спросил: — Какие объяснения?

Чу Люсян рассердился: — Я как слепая муха бегал за вами по всему вашему дому, и мне нужно слишком много объяснений! Я до сих пор не понимаю, что я делаю!

Се Гуфань, держа Хуай Гуя, бежал последним. Дважды избежав смерти, он был почти на грани безумия. Задыхаясь, он кричал сзади: — Я тоже не знаю!

Из всех присутствующих он был самым невезучим. С самого начала он не понимал, что происходит, несколько раз оказывался на грани смерти, а теперь ещё и держал на руках ребёнка. Он в отчаянии кричал: — Что, чёрт возьми, происходит?!

Только Янь Сюжань, "Янь Семь лет", и Хуай Гуй, "Хуай Десять лет", которого держали на руках, совершенно не понимали, что происходит, и всё ещё были очень счастливы.

Хуай Гуй не спал ночью и теперь устал. Он положил маленькую головку на плечо Се Гуфаня и тихо сказал: — Давай потом ещё раз поиграем, было очень весело.

Чу Люсян и Се Гуфань были почти на грани срыва и одновременно крикнули: — Нет, никогда больше!

С таким отчаянием они вчетвером вбежали во двор Янь Чансуна.

Чу Люсян издалека посмотрел на плотно закрытый двор, прекрасно понимая, что всё, о чём ему нужно спросить, находится здесь.

Перед лицом этих огромных загадок Чу Люсян почувствовал смутное беспокойство.

Почему Посланец в зелёном, Меч Летящего Лебедя, выглядит именно так?

Почему невеста скоропостижно скончалась в доме до рассвета?

Почему несравненно красивая Ледяная Снежная Фея Му Чэнсюэ потеряла свою красоту?

Что за тысячи чертежей в подвале?

Что случилось с Янь Теи, что за люди в чёрном заполонили двор, и что за Симынь Чуйсюэ появился из ниоткуда?

И что, чёрт возьми, за сын вдруг появился?!

Четверо вбежали в дом. Янь Чансун сидел на кровати и читал книгу.

Он был стар и давно болел, не мог ходить много лет. Увидев вошедшего Чу Люсяна, он удивлённо спросил: — Сяншуай, зачем вы вернулись?

Чу Люсян заблокировал дверь, выглядя так, будто не собирается уходить, и придвинул стул к кровати, чтобы сесть.

Янь Чансун спросил: — Сюжань, почему ты ещё не ушёл?

Янь Сюжань подумал немного и с некоторой грустью сказал: — Старший брат очень зол, последствия будут серьёзными.

Янь Чансун, словно уговаривая ребёнка, сказал ему: — У меня на столе есть конфеты, иди поиграй в зале с Хуай Гуем.

Увидев, что тот ушёл, Янь Чансун поспешно сказал: — Прошу Сяншуая обязательно увезти его отсюда!

Чу Люсян сказал: — Старый господин Янь, вам не кажется это несправедливым?

— Вы хотите, чтобы я рисковал жизнью, спасая вашего младшего сына. Раз я обещал вам, я сдержу слово даже ценой жизни. Но вы, с одной стороны, требуете от меня такой жертвы, а с другой — держите меня в неведении. Как я могу быть доволен?

Янь Чансун тяжело вздохнул, на его восковом лице появилось печальное выражение: — Сяншуай, это не потому, что Янь намеренно скрывал от вас, просто семейные дела слишком позорны, чтобы о них говорить!

Он посмотрел на своего младшего сына, зная, что тот снова ничего не помнит. В сложившейся ситуации он мог только сказать Се Гуфаню: — Уведи Хуай Гуя, он ещё слишком мал.

Увидев, что Се Гуфань увёл Хуай Гуя, Янь Чансун тихо сказал: — Это сын Чэнсюэ.

Сказав это, он самоиронично рассмеялся: — Сяншуай, вы слышали тот стих?

Драгоценный меч сломан, железная одежда истёрта, зелёный воротник разорван, никто не скажет.

Золото и нефрит разбиты, звук цитры оборван. Эти три строки были написаны на бумаге и прибиты к воротам моего дома.

— Я много лет жил в уединении, считая, что больше не связан с миром боевых искусств, но не ожидал, что эти три строки наложат проклятие на мою семью.

— "Драгоценный меч сломан" — это о брате моей жены, Сюэ Гу Жэне, который попал в засаду и исчез; "железная одежда истёрта" — это о моём старшем сыне, Янь Теи, который стал инвалидом на всю жизнь; "зелёный воротник разорван" — это о моём младшем сыне, Янь Сюжане, который внезапно стал слабоумным; "золото и нефрит разбиты" — это о моей старшей ученице, Му Чэнсюэ, которая в семнадцать лет подверглась нападению, родила сына и больше не заговорила.

По лицу Янь Чансуна текли две струйки мутных слёз, он скорбно сказал: — С тех пор звук цитры оборвался.

— У семьи Янь было только четверо наследников искусства игры на цитре, и с тех пор все они стали жертвами заговора и постигла такая печальная участь.

Чу Люсян был тронут: — Старый господин действительно верит, что это проклятие?

У Янь Чансуна перехватило дыхание, и он резко сказал: — Нет, ни в коем случае!

— Сначала я думал, что кто-то в семье Янь совершил неблаговидный поступок, и это возмездие Небес. Но теперь я уверен, что это не так!

Он резко повернулся и посмотрел на Янь Сюжаня, строго сказав: — Мой младший сын начал постоянно терять память в семь лет. Только когда мой старший сын потерял рассудок ради славы, он начал заставлять его учиться боевым искусствам. Титул "Посланец в зелёном, Меч Летящего Лебедя" появился только в последние годы. Если тот, кто проклял семью Янь и предсказал эти несчастья, не мог видеть будущее, как он мог написать "зелёный воротник разорван"? Какое проклятие? Это просто кто-то потратил более десяти лет, чтобы полностью разрушить мою семью Янь!

Чу Люсян вздохнул.

Будь то Сюэ Гу Жэнь, чей меч был утоплен в закате, или Янь Теи, чей хребет был сломан, эти четверо юношей из семьи Янь изначально должны были быть любимцами Небес, рождёнными в знатной семье, обладающими удивительным талантом и усердием. Если бы не то пророчество на бумаге, как бы они оказались в таком жалком положении?

Чу Люсян сказал: — Старый господин хочет, чтобы я выяснил, откуда взялось это проклятие?

Янь Чансун пристально посмотрел на него, но покачал головой: — Нет, Сяншуай, я больше не хочу расследовать.

Мой старший сын сначала хотел выяснить причину, но теперь он всё глубже погружается и почти сошёл с ума.

Я сейчас на смертном одре и больше не хочу выяснять эти обиды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение