Глава первая. Путешественник

— Изначальный мир был хаосом: Великое Древо, великаны, древние драконы и сам Хаос.

Пришлый путешественник присел под деревянным каркасом, где сушилось солонина у таверны, и провел запачканной грязью рукой по лицу, заросшему бородой и волосами.

— Бог Хаоса Каос наслаждался такой жизнью, но он был богом, который не позволял себе скучать. Поэтому, попробовав разделить свое одиночество с древними драконами, обладавшими безграничной мудростью, с всегда молчаливым Великим Древом и со странными великанами, он решил создать новые жизни в этом мире, который всегда был окутан черным пламенем.

Вокруг путешественника собралась группа деревенских детей, все чумазые и грязные.

Присущее этим потрескавшимся личикам любопытство не принесло путешественнику никакого удовлетворения, лишь одна пара глаз, сияющих, как солнце и луна, дала ему силы продолжать рассказ.

— Но все пошло неожиданно. Существо, рожденное из самого бога Каоса, оказалось полной его противоположностью.

В тот миг, когда появился новый бог Рус, бог Каос был навечно запечатан в лавовом аду на вершине горы, где обитали древние драконы.

А сразу после этого новый бог одним взмахом руки создал множество жизней и шестерых главных богов.

Путешественник громко рассмеялся, обнажив щербатый рот, затем выхватил у стоявшего рядом ребенка запеченную картофелину и сунул ее в рот.

Не обращая внимания на то, как сильно плакал ребенок, он продолжал говорить, как ни в чем не бывало:

— Но древним драконам не нравились эти маленькие создания, сотворенные новым богом — они были словно вши в волосах великанов.

Поэтому новый бог запечатал большинство древних драконов, бывших самыми жестокими существами, вместе с Каосом.

— Но маленькие создания, сотворенные богами, то есть вы — эти люди, вы, маленькие создания, действительно ничем не отличаетесь от вшей на головах великанов — жадные, распутные, у вас слишком много пороков, на которые боги не могли смотреть.

Поэтому новый бог Рус стал порядком, воплотился в Бога Порядка и пребывает в этом мире.

— В этом мире нет никаких богов.

Мальчик, у которого отобрали еду, встал и плюнул путешественнику в лицо.

Путешественник лишь вытер слюну грязным рукавом и пнул дикого деревенского мальчишку.

— Убирайся, мелкая обезьяна!

Другие дети, потеряв интерес, один за другим разошлись.

Некоторые, уходя, не забыли вернуться и пнуть путешественника.

В итоге остался только один рыжеволосый мальчик.

Он тоже был одет в грубую холщовую рубаху, а ноги его были покрыты грязью и навозом.

Но лицо его было чистым, а яркий взгляд невозможно было забыть.

— Вы поэт?

Мальчик посмотрел на путешественника.

— Я слышал, поэты любят нести всякую чушь и выдумывать то, чего нет.

— Думаешь, я похож на поэта?

Путешественник резко подался вперед, пытаясь схватить мальчика за воротник.

Но проворный мальчик пнул его ногой.

— Говорят, поэты любят выдумывать несуществующие вещи, напившись.

— А что в этом страшного?

Малыш, даже если это выдумка, она исходит всего лишь из уст сумасшедшего.

Путешественник указал на мальчика и рассмеялся.

— Смотри, у каждого есть свои секреты, взгляни на себя, у тебя ведь тоже есть секрет.

— Я просто хочу знать, если вы действительно пришли извне — тогда я хочу спросить вас, этот мир действительно так мал, как на карте, выданной лордом?

— Это как спросить меня, есть ли другая еда, кроме картофеля?

Путешественник громко рассмеялся, затем впал в ярость, хромая, встал и прогнал мальчика.

— Ты, маленький сумасшедший мечтатель!

Из-за слишком сильного шума путешественника снова избили молодые мужчины, выбежавшие из таверны.

Лежащий в грязи и принимающий удары путешественник был похож на хрупкую змею, свернувшуюся в углу после линьки.

А мальчик, которого прогнали домой, в последнее время был обеспокоен одним делом.

Согласно местным законам, только сыновья могли наследовать землю отца, а если в семье были только дочери, то земля отца передавалась зятьям при замужестве дочерей; если зятьев было двое, они делили землю между собой.

Мальчика звали Эрик, но это было лишь его внешнее имя.

На самом деле ее звали Айя, и она была девочкой.

Помимо родителей, у Айи была еще старшая сестра.

Ее беспокоило то, что в последнее время односельчане подбирали сестре жениха.

Айе это не нравилось.

Люди в деревне всегда относились к женщинам с предубеждением, и после совершеннолетия они были словно частная собственность.

Отец, который когда-то был купцом, а затем был выслан обратно за преступление, обладал дальновидностью и при рождении Айи принял решение, что его дочь всю жизнь будет жить как мужчина.

Айя понимала, что если она не будет жить под другим именем, их семья либо станет рабами, либо умрет с голоду.

Хотя крестьяне не имели никакого положения, они были по крайней мере свободными людьми.

Когда Айя вернулась домой, в доме находились двое молодых мужчин из деревни.

Они с ног до головы осматривали сестру, а затем прямо при родителях Айи обсуждали, какова та или иная часть тела сестры, и даже спрашивали, будет ли сестра достаточно хороша в постели в будущем.

Такие вопросы, конечно, не имели никакого смысла, кроме чистого унижения.

Но когда все считают это само собой разумеющимся, обычным делом, то и говорить об унижении не приходится.

— А, Эрик, мой брат вернулся, могу поспорить, мы отлично поладим в будущем.

Двое молодых мужчин, пришедших в дом, были никудышными людьми, Айя не раз видела, как один из них ходил в конюшню с той толстой женщиной, работавшей в таверне.

Иногда Айя даже видела, как они вдвоем заходили в конюшню с этой женщиной, а затем издавали звуки тяжелее лошадиного дыхания.

— Если ты достаточно умен, тебе следует просто убраться подальше.

Айя широко раскрыла глаза.

Ее голубые глаза в этот момент действительно внушали страх.

Однако она знала, что у ее семьи не было выбора.

Поскольку отец когда-то был преступником, вся эта семья, кроме него, была самой низшей среди крестьян.

Почему он был другим? Потому что он был самым умным из местных молодых людей и в будущем должен был стать стражником лорда.

То, что девушка смогла выделиться среди группы ровесников-мужчин, уже говорило о многом.

Тем более что она происходила из семьи с таким низким положением.

— Тебе не нужно так злиться, Эрик.

В будущем ты станешь благородным стражником в замке лорда, а мы, крестьяне, совсем не на твоем пути.

У графа ты каждый день сможешь есть мясо, наслаждаться вином, и, по-моему, тебе незачем так злиться на нас из-за своей семьи низкого положения, потому что ты не из их числа.

Айя сняла висящий на стене кнут, взмахнула им, и на лице молодого человека, который только что говорил, остался кровавый след.

Тот вынул из-за пазухи кинжал, собираясь напасть, но другой лишь придержал его и громко сказал:

— Когда наш будущий господин стражник отправится к лорду, кого он сможет защитить?

Глядя на уходящих двоих, члены семьи лишь вздыхали, а Айя, кроме постепенно успокаивающихся эмоций, ничего не испытывала.

— Если бы Бог Порядка Рус действительно существовал, как бы он позволил этим абсурдным вещам происходить снова и снова?

Боги — всего лишь прекрасная фантазия.

Подумала Айя.

— Но по крайней мере, каждый надеется на существование сильного существа, стоящего на его стороне.

Отец в свое время был осужден за торговлю с вассалом лорда, а теперь она сама, благодаря будущему положению стражника лорда, может защитить свою семью.

Что это значит?

Если есть боги, это их шутка?

Если нет богов, то должна ли она быть благодарна лорду?

— Эрик!

Отец вырвал Айю из размышлений.

— Куда ты запропастился?

Ты не должен был вернуться только сейчас.

— Отец, ты не можешь выдать сестру замуж за этих болванов, они как грязь, ни на что не годятся.

Айя не злилась.

С того дня, как она узнала, что должна скрывать свою личность, она многое пережила, и теперь она совсем не похожа на пятнадцатилетнюю девушку.

— Не вмешивайся в эти дела, послушай меня, лорд увезет тебя с данью через три месяца, но ты не можешь идти к лорду.

— Я знаю.

Если лорд узнает, что она на самом деле женщина, всю семью повесят.

— Но у меня нет выбора.

— Тогда уходи, покинь это место, отправляйся на другой берег.

— Куда я могу пойти?

Я не могу покинуть владения лорда, потому что он, вероятно, владеет всем миром.

Айя много думала.

Хотя перед ней было много трудностей, на самом деле ее беспокоила только одна проблема — как обеспечить безопасную жизнь своей семье.

— Даже если я спрячусь, меня в конце концов растерзают дикие звери, живущие в пустошах.

Раз так, уж лучше я буду защищать вас еще какое-то время.

Айя приняла решение.

— Хахаха...

Из-за низенькой деревянной двери показалась сгорбленная фигура.

— Хаха, бедная девочка, какая же ты бедная девочка.

— Поэт.

Айя нахмурилась.

— Ты подслушивал снаружи?

— Нет, бог должен знать все секреты, как думаешь?

— Если ты все расскажешь, я повешу тебя в колодце.

Айя сжала кнут, угрожая.

— Как девушка, ты довольно сильное существо.

Но как угрожающий, ты совершенно не знаешь, какая угроза наиболее эффективна.

Путешественник указал на сестру Айи и снова издал тот жуткий смех.

— Хаха, те двое парней, уже зараженные болезнью, хотят жениться на ней, они еще и обсуждали, как поделят ее, поделят вашу землю!

Ваши жизни!

— Хватит!

Айя большими шагами направилась к путешественнику.

— Эрик!

Однако отец опередил и остановил Айю.

— Он путешественник, знающий секреты, свободный человек!

Ты не можешь убить его, если ты убьешь свободного человека, тебя приговорят к смертной казни.

— Верно, верно, я путешественник, а не бродяга.

Путешественник смотрел в глаза Айи, словно исследуя ее душу.

Данный сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая. Путешественник

Настройки


Сообщение