Глава 11. Шэнь Тайань

Менеджер Чэнь чувствовал, как рушится мир вокруг него. Он уже видел перед собой злорадную ухмылку Гу Сяохуэя и огромную кувалду, которая словно невидимой нитью была связана с ним самим.

Однако остальные присутствующие не обращали внимания на состояние менеджера Чэня. Все взгляды были устремлены на доктора Шэня, который издал удивлённый возглас.

Доктор Шэнь ещё немного посмотрел на женьшень, а затем, осознав, что немного вышел из себя, поднял голову и улыбнулся всем присутствующим.

— Это пятидесятилетний женьшень, — обратился он к У Сюли. — И очень высокого качества. Это самый совершенный корень, который я когда-либо видел. Даже два столетних женьшеня, которые мне посчастливилось увидеть в своей жизни, уступают ему по качеству.

У Сюли не разбиралась в лекарственных травах, но, видя выражение лица доктора Шэня, примерно поняла ценность женьшеня, который принёс Гу Сяохуэй.

Доктор Шэнь, полное имя которого было Шэнь Тайань, был одним из самых известных врачей традиционной китайской медицины в Хуачэне. С пяти лет он изучал медицину вместе со своим отцом и за свою жизнь повидал бесчисленное множество лекарственных трав. В Хуачэне не было никого, кто мог бы сравниться с ним в знании трав.

Если женьшень, принесённый Гу Сяохуэем, так удивил доктора Шэнь Тайаня, то это точно не обычный корень. Его можно было назвать бесценным сокровищем.

У Сюли была очень благодарна Гу Сяохуэю и в то же время чувствовала себя виноватой. Виноватой за то, что сомневалась в подлинности женьшеня. И благодарной за то, что Гу Сяохуэй ради неё раздобыл такой редкий корень и, несмотря на унижения, лично доставил его.

Она поклялась себе, что не оставит Гу Сяохуэя без награды. В наше время редко встретишь человека, который так относится к почти незнакомому человеку. Такую доброту нужно ценить.

— Дедушка Шэнь, а сколько, по-вашему, может стоить этот женьшень на рынке? — спросила она. У Сюли не разбиралась в травах, поэтому могла оценить стоимость женьшеня только по ответу доктора Шэня.

Доктор Шэнь погладил бороду, немного подумал и сказал: — Такого женьшеня на рынке не найти. Строго говоря, это бесценное сокровище.

— Но если оценивать его только с точки зрения лекарственных свойств, то я бы сказал, что он стоит сто тысяч. Это высокая цена для пятидесятилетнего женьшеня в последние годы.

У Сюли повернулась к Гу Сяохуэю и серьёзно сказала: — Сяохуэй, я дам тебе сто пятьдесят тысяч. Продай мне этот женьшень.

Гу Сяохуэй с того момента, как доктор Шэнь начал говорить, почувствовал что-то неладное. Он подумал, что, возможно, духовное поле, созданное Девятиярусным Линчжи, слишком мощное и вырастило что-то невероятное.

И он оказался прав. Он случайно вырастил бесценное сокровище.

А когда заговорила У Сюли, он и вовсе опешил: «Матерь божья, сто пятьдесят тысяч! Это сколько нулей?!»

Гу Сяохуэй начал загибать пальцы: — Раз, два, три, четыре, пять, шесть… Шестизначное число?!

Он знал, что то, что называют бесценным сокровищем, должно стоить очень дорого, но не ожидал, что настолько. Корень, похожий на старый имбирь, стоит шестизначную сумму.

До приезда сюда он рассчитывал продать его за тридцать тысяч, а тут в пять раз больше — сто пятьдесят тысяч.

Гу Сяохуэй, выросший в бедности, никогда не видел таких денег, даже не слышал о них. Ему очень хотелось увидеть, как выглядят полторы тысячи стоюаневых купюр.

Но он всё же покачал головой: — Сестрица Сюли, сто пятьдесят тысяч — это слишком много. Не стоит, правда.

— Скажу вам честно, до того, как я приехал в ваш ресторан, я рассчитывал продать его за тридцать-пятьдесят тысяч. Сто пятьдесят тысяч — это слишком много, я не могу их взять.

У Сюли, глядя в искренние глаза Гу Сяохуэя, хотела настоять на своём, но доктор Шэнь, улыбаясь, сказал: — Тогда пусть будет пятьдесят тысяч. Это разумная цена. Что скажешь, молодой человек?

— Дедушка Шэнь, но… — У Сюли была в замешательстве. Она не считала доктора Шэня жадным человеком, да и платить должен был не он.

Шэнь Тайань слегка махнул рукой. Ему было уже за шестьдесят, он прожил долгую жизнь и повидал много людей. Он понимал, что такой человек, как Гу Сяохуэй, не пойдёт против своих принципов ради денег, потому что сам был таким же.

Гу Сяохуэй проникся симпатией к незнакомому доктору Шэню. Ему показалось, что этот добродушный старик — его родственная душа, он сразу понял его мысли.

Гу Сяохуэй никогда не видел больших денег, и ему нравилось ощущение богатства, но он не мог поступиться своими принципами. По крайней мере, не ради мирских благ.

— Сестрица Сюли, я тоже думаю, что пятьдесят тысяч за эту корягу — это хорошая цена. Больше не нужно, — сказал он.

Шэнь Тайань стоял молча, с улыбкой на лице, ожидая, пока У Сюли и Гу Сяохуэй договорятся. Затем он обратился к Гу Сяохуэю:

— Мы тут разговариваем, а я, старый дурак, даже не знаю, как тебя зовут. Позволь представиться. Меня зовут Шэнь Тайань. Я, можно сказать, врач традиционной китайской медицины, если говорить на языке молодёжи.

Гу Сяохуэй вдруг вспомнил поговорку: «Врач с десятилетним стажем лечит хвастовство». Он посмотрел на менеджера Чэня, который забился в угол, и подумал, есть ли у врачей такая способность.

— Меня зовут Гу Сяохуэй, я вырос в горах, — с серьёзным видом ответил он доктору Шэню, а затем смущённо улыбнулся. — Ха-ха-ха, я первый раз в городе. Когда я увидел этот ваш ресторан «Императорская Кухня», я чуть не испугался заходить.

— Мастер Го из нашей аптеки говорил, что семья сестрицы Сюли держит ресторан, но я не ожидал, что городские рестораны выглядят так. Я уж подумал, что ошибся адресом.

У Сюли и Шэнь Тайань не смогли сдержать улыбок. Их симпатия к этому парню ещё больше возросла. Напряжённая атмосфера начала таять, как снег.

У Сюли подумала, что Гу Сяохуэй — интересный человек, совсем не похожий на тех избалованных богатых мальчиков, которых она привыкла видеть. А Шэнь Тайань задумался о другом.

«Пришёл из гор… Возможно, он прямой потомок какой-то затворнической семьи. Интересно, зачем он появился в городе?»

Подумав немного, Шэнь Тайань обратился к Гу Сяохуэю: — Кстати, Гу Сяохуэй, не хочешь ли ты принять участие в выставке лекарственных трав, которая проходит в Хуачэне раз в десять лет? Организаторы приглашают экспертов и коллекционеров со всей страны. Приезжают и обычные посетители.

Гу Сяохуэй уже хотел отказаться, но следующие слова доктора Шэня заставили его задуматься.

— Там наверняка найдутся люди, которые захотят купить редкие травы по высокой цене.

Зарабатывать деньги на незнакомых богачах не противоречило принципам Гу Сяохуэя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение