Глава 10. Всеобщее изумление

— Давайте сделаем так, — сказала У Сюли, слегка приоткрыв губы. — Я мало что понимаю в лекарственных травах и не могу принять решение прямо сейчас. Я отведу вас к доктору Шэню, пусть он определит, то ли это лекарство, которое ему нужно. Как вам такая идея?

Менеджер Чэнь в глубине души не верил, что этот бедняк Гу Сяохуэй мог раздобыть такую ценную вещь. Он был только рад возможности показать этот корень имбирного цвета, который Гу Сяохуэй называл женьшенем, знаменитому на весь Хуачэн доктору Шэню. Это не только позволило бы ему вернуть себе лицо перед всеми, но и дало бы повод отчитать Гу Сяохуэя и выпустить пар.

Гу Сяохуэю же было всё равно. Разве могут быть подделки среди растений, выращенных на духовном поле? — Я полностью поддерживаю идею сестрицы Сюли! — громко сказал он, обращаясь к менеджеру Чэню, который о чём-то задумался. — Кстати, господин менеджер, у вас там наверху есть кувалда? Если нет, я могу вам принести.

Менеджер Чэнь чуть не лопнул от злости, но в присутствии У Сюли он не мог ничего сделать, поэтому решил пропустить слова Гу Сяохуэя мимо ушей. Он открыл дверь лифта и, поклонившись, пригласил У Сюли войти.

У Сюли встала рядом с Гу Сяохуэем и, сделав шаг своими длинными ногами, вошла в лифт. Гу Сяохуэй последовал за ней, но менеджер Чэнь вдруг выпрямился, оттолкнул его и первым зашёл внутрь.

У Сюли, заметив это, немного рассердилась и хотела что-то сказать, но, увидев, что Гу Сяохуэй подмигнул ей, давая понять, что не стоит обращать на это внимания, успокоилась и стала ждать, пока лифт поднимется.

— Динь! Вы прибыли на двадцать четвёртый этаж. Двери слева открываются.

Гу Сяохуэй не первый раз ездил на лифте. Хотя их посёлок был маленьким и бедным, в некоторых домах всё же были лифты.

Однако лифт с двумя дверями он видел впервые, и это показалось ему любопытным.

Менеджер Чэнь, глядя на Гу Сяохуэя, который вёл себя как простак, ещё больше утвердился в своих подозрениях. На его лице появилось выражение презрения.

У Сюли же, в отличие от менеджера Чэня, казалось, что Гу Сяохуэй… довольно милый. Она невольно рассмеялась.

Гу Сяохуэй, увидев её лучезарную улыбку, почувствовал, как мир вокруг него вдруг стал ярче. Он подумал, что У Сюли действительно очень красивая, как и Чэн Жосюань — обе были первыми красавицами.

Он тоже улыбнулся, немного глуповато.

Они вышли из лифта, и улыбка Гу Сяохуэя тут же исчезла.

Весь двадцать четвёртый этаж «Императорской Кухни» был превращён в роскошные апартаменты для отдыха владельцев ресторана и их семьи. Интерьер был невероятно богатым, каждая деталь была тщательно продумана.

Однако Гу Сяохуэй ничего в этом не понимал. Он просто видел, что комната очень большая, много света, а сверкающие украшения выглядят очень дорого.

— Мир богачей нам, деревенским, не понять, — подумал Гу Сяохуэй.

Но это было просто мимолетное впечатление. В его душе не было зависти. В такой огромной комнате невозможно жить. Если бы он жил здесь, то, не говоря уже о том, что он бы постоянно терялся, он бы чувствовал себя неуютно в таком огромном пространстве.

Пройдя по лабиринту коридоров, они наконец-то добрались до комнаты, где находилась сестра У Сюли. Комната была переоборудована профессионалами в современную, роскошную палату.

Сестра У Сюли лежала на кровати. Её лицо было бледным, губы — бескровными, а некогда чёрные, блестящие волосы теперь отливали тусклым жёлтым оттенком.

Но, несмотря на болезнь и слабость, Гу Сяохуэй видел, что эта девушка, как и У Сюли, была невероятной красавицей.

— Дедушка Шэнь, я принесла женьшень, — тихо сказала У Сюли, обращаясь к пожилому человеку, который стоял рядом с её сестрой с печальным и встревоженным видом.

— Но наш менеджер Чэнь, который отвечает за закупку сырья, сомневается в подлинности женьшеня и хотел бы, чтобы вы сначала его осмотрели.

Пожилой мужчина с седыми волосами и удивительно молодым лицом посмотрел на У Сюли и её спутников, а затем остановил взгляд на Гу Сяохуэе. Он знал менеджера Чэня, поэтому женьшень, должно быть, принёс этот молодой человек.

Он посмотрел на Гу Сяохуэя в простой, немного запачканной одежде и добродушно улыбнулся. Ему было трудно поверить, что у такого молодого человека может быть пятидесятилетний женьшень, но многолетний опыт подсказывал ему, что такие люди не лгут.

— Покажите мне женьшень. Болезнь второй госпожи всё ухудшается, и я чувствую своё бессилие…

— Дедушка Шэнь, не вините себя, — поспешила сказать У Сюли. — Никто не смог помочь моей сестре, а вы, даже без нужных лекарств, смогли так улучшить её состояние. Ваше мастерство просто поразительно!

— Старшая госпожа, вы мне льстите, — покачал головой доктор Шэнь. — Сейчас нужно сначала приготовить лекарство, а потом уже говорить о другом. Болезнь второй госпожи не ждёт.

Услышав это, менеджер Чэнь подошёл и, низко поклонившись, протянул доктору Шэню полиэтиленовый пакет.

Менеджер Чэнь, который ещё недавно вёл себя так нагло перед У Сюли, теперь не смел и дышать в присутствии доктора Шэня. Доктор Шэнь был не чета У Сюли, которую он считал красивой пустышкой. Он был опытным человеком, много лет проработавшим в Хуачэне. И хотя он всегда был добродушен, менеджер Чэнь не осмеливался делать что-либо против Гу Сяохуэя, чтобы не расстроить старика.

Многие надеялись, что, если с ними что-то случится, этот старик выпишет им рецепт и спасёт им жизнь.

Доктор Шэнь с любопытством взял пакет.

Он видел и пятидесятилетний, и даже столетний женьшень, но вот женьшень в полиэтиленовом пакете ему видеть ещё не доводилось.

Доктор Шэнь открыл пакет, и в нос ему ударил сильный, чистый аромат, смешанный с запахом земли.

Его лицо изменилось, он был поражён. Такой аромат был свойственен только старому женьшеню. Он много раз чувствовал этот запах, но никогда не был так удивлён.

Его удивил не запах земли — это было обычное дело, такой запах был у многих только что выкопанных растений, не обязательно редких и старых.

Но вот наличие такого запаха у старого, ценного корня заставляло задуматься.

Он снова посмотрел на Гу Сяохуэя, внимательно его изучая.

Человек, который может достать свежий, старый женьшень, точно не простой крестьянин. Возможно, за ним стоит какая-то тайная семья алхимиков.

Он никогда не встречал таких людей, но слышал о них от друзей.

В мире действительно существовали семьи, которые, чтобы полностью посвятить себя изучению лекарственных трав, жили в уединении, вдали от мирской суеты. У этих семей обычно были свои поля, где они выращивали ценные растения.

Затем он снова посмотрел на пакет. Теперь он был почти уверен, что этот пятидесятилетний женьшень — настоящий.

— Хм? — удивлённо произнёс доктор Шэнь и, широко раскрыв глаза, уставился на жёлтый корень.

— Неужели это настоящий пятидесятилетний женьшень, да ещё и такой идеальный?

Менеджер Чэнь чуть не упал в обморок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение