Чжо Цинлинь с трудом поднялся и задвинул засов. Да, именно деревянный засов, а не замок — такой роскоши здесь не водилось.
Помня наказ дяди Гэнь, он сел, выполнил два цикла циркуляции внутренней энергии и рухнул на кровать.
На рассвете, после третьего крика петуха, трое старейшин разбудили его.
И надо сказать, вчерашний массаж дал отличный результат: никакой боли в мышцах! А без него он бы, наверное, дня три не смог встать с постели.
Дяди Цюань и Е, взяв мотыги и корзины, отправились к пруду выкапывать корни дикого риса, а дядя Гэнь остался с Чжо Цинлинем. Он помогал ему обрабатывать пни, оставшиеся от тыкв, и объяснял, как правильно работать мотыгой.
— Глубоко вдохни, прижми язык к нёбу, чтобы стимулировать выработку слюны. Проглоти ее, направив через горло и грудь в даньтянь. Вращай энергию в даньтяне против часовой стрелки. Сконцентрируй энергию!
— Ноги на ширине плеч, колени слегка согнуты, плечи расслаблены. Сконцентрируй силу!
— Сосредоточь взгляд, направь энергию, вложи силу в острие мотыги. Вложи в удар всю свою энергию!
… С самого утра дядя Гэнь, обучая Чжо Цинлиня работе мотыгой, объяснял ему принципы управления энергией и силой, передавая ему секреты крестьянского мастерства. Это что, работа в поле? Да это же чистой воды обучение боевым искусствам!
Мотыга — как оружие, земля — как противник. Каждый взмах, каждое движение наполнены энергией и силой. Дыхание ровное, внутренняя сила бурлит.
Прошел час. Дяди Цюань и Е вернулись, каждый с корзиной корней дикого риса, которые они тут же посадили в мелком пруду на восточной стороне. Дикий рис не требовал особого ухода — брошенные в воду корни сами прорастали и размножались. Нужно было лишь раз в два-три года прореживать корневища, и урожай был обеспечен каждый год.
Все вместе позавтракали едой, которую принесла жена дяди Гэнь. Дядя Гэнь наказал Юйни следить за отцом, чтобы тот не ленился, ведь от ее стараний зависело, будут ли они сыты. Похоже, старейшины совсем потеряли веру в Чжо Цинлиня — он уже успел прослыть лентяем.
Вооруженная таким «мандатом небес», Юйни то и дело одергивала отца, получая от этого огромное удовольствие. Она кудахтала, как наседка, не заботясь о репутации папы. Проходящие мимо члены клана, пряча улыбки, показывали ей большие пальцы.
Но, по крайней мере, это давало Чжо Цинлиню передышку. Даже Хуан Шижэнь, известный своей жестокостью, не эксплуатировал Ян Байлао так безжалостно!
Позавтракав, дяди Гэнь, Цюань и Е, собрав свои вещи, ушли — у них были свои обязанности.
Они входили в охотничью группу, которая также патрулировала окрестности горы Цзяньмэнь. В деревне было несколько таких групп, у каждой — свой маршрут. Они охотились на диких зверей, добывая пропитание, патрулировали территорию, устанавливали ловушки, защищая земли клана Чжо от чужаков, встречали и сопровождали новорожденных членов клана, увеличивая численность и укрепляя силы общины, а также искали редкие природные сокровища и источники силы.
Дядя Гэнь рассказывал, что за последние дни в деревне появилось одиннадцать новичков, мужчин и женщин, трое из которых носили другую фамилию. К сожалению, среди них не было никого из знакомых Чжо Цинлиня, никого из его времени. Ему так хотелось узнать, что случилось с его семьей — с женой, сыном, родителями… Эх!
Он не успел как следует погрустить, как дочка снова начала свой «доклад».
Пришлось собраться и продолжить работу.
И, надо сказать, войдя в ритм, он начал совмещать работу с тренировкой, выкапывая корни и одновременно отрабатывая приемы кунг-фу и фехтования. И это неожиданно начало получаться.
Взмахи мотыги — вперед, назад, в сторону — напоминали движения меча и кулаков. Вот «Меч Раскалывает Хуашань», а вот «Копье Усмиряет Центральные Равнины». Вперед-назад, легко и свободно. Откуда взялись приемы с копьем? Бацзицюань также известен как «Бацзицюань с копьем», где движения кулаков имитируют работу с копьем.
С каждым движением росло мастерство владения базовой внутренней энергией, основами фехтования и Бацзицюань. Сочетание движений и силы становилось все более гармоничным, плавным и естественным.
В сущности, все боевые искусства сводятся к нескольким принципам: накопление энергии, концентрация силы, приложение усилия, выполнение приема, атака, защита.
Накопление, концентрация и приложение усилия зависят от унаследованной техники. Чем лучше техника, тем быстрее накапливается энергия, тем плавнее она циркулирует по меридианам, тем меньше риск сбоев, тем эффективнее концентрация силы, позволяющая вложить всю мощь тела в одну точку. Вот что такое истинное мастерство.
Что касается приемов и форм, то это всего лишь мышечная память и рефлексы, выработанные многократными повторениями.
В бою нужно уметь мгновенно применять приемы, выбирая кратчайший путь и минимальное время для нанесения удара. Если ты опережаешь противника, раня его и оставаясь невредимым, — это и есть высшее мастерство.
Секреты боевых искусств не так уж недосягаемы. В конечном счете, все решает человек. Не всегда тот, кто владеет более совершенной техникой, становится мастером и выживает. В мире существует множество способов убить, многие из которых неизвестны широкой публике. Истории известно немало случаев, когда опытные воины погибали от руки юнцов.
Боевые искусства клана Чжо восходят к основателю Чжо Буфаню и его жене У Ши. Они основаны на техниках школы «И Хуэй Цзяньмэнь» времен династии Сун, которые, в свою очередь, происходят из даосских практик. Внутренняя энергия, культивируемая по этой системе, отличается стабильностью и гармонией, что делает ее одной из лучших для начального этапа. Недостаток — медленный прогресс на ранних стадиях, требующий длительных и упорных тренировок.
Кроме того, «И Хуэй Цзяньмэнь» унаследовала элементы «Искусства игры мечом» времен династии Тан. В древности последователи этой школы жили в районе Кореи, поэтому некоторые термины и понятия отличаются от принятых в центральном Китае. В результате освоение техник «И Хуэй Цзяньмэнь» требует от учеников особых способностей, и настоящих мастеров среди них немного.
Именно поэтому Чжо Буфань много лет жил отшельником в районе Чанбайшаня. Во-первых, эта местность граничит с Кореей, и языки там схожи. Во-вторых, в густых лесах Чанбайшаня в изобилии встречаются редкие растения и минералы, необходимые для修炼. В-третьих, Чанбайшань — священная гора, где жили многие отшельники и мудрецы, хранившие древние знания и секреты.
Если бы не чьи-то россказни, Чжо Буфань так и считал бы себя одним из лучших мастеров Поднебесной. Но поход во Дворец Линцзю, где он решил бросить вызов школе Сяояо, показал ему, насколько ограничен его кругозор. На горе Тяньшань он даже не вошел в десятку лучших. Его амбиции рассыпались в прах. Если бы не милосердие второго главы школы, Чжо Буфань вряд ли смог бы спуститься с горы.
Но все же поездка не была совсем бесполезной. Благодаря своей привлекательной внешности, он познакомился с У Ши, бывшей служанкой из «Девяти Небес и Девяти Министерств» Дворца Линцзю, которая покинула школу. Они вместе путешествовали по миру, а затем поселились у горы Цзяньмэнь в Цзяннане, где и основали клан Чжо.
Таким образом, базовая техника внутренней энергии клана Чжо, основанная на системе «И Хуэй Цзяньмэнь» и дополненная элементами техник Дворца Линцзю, весьма неплоха. Однако техники школы Сяояо в клане не передавались — слишком велик был риск уничтожения всей семьи в случае утечки информации.
То же самое касается и базовой техники фехтования клана Чжо. Хотя У Ши не достигла высокого уровня мастерства и не получила полного доступа к секретам Дворца Линцзю, ее техника фехтования испытала влияние «Ладони, Ломающей Сливовые Ветви с Тянь-Шаня», что позволило ей адаптировать к своему стилю любые приемы фехтования.
Чжо Цинлинь, работая мотыгой, постепенно вплетал в свои движения приемы Бацзицюань. Пусть это и не было точным воспроизведением техники, но у него получалось что-то свое, особенное.
Погрузившись в тренировку, Чжо Цинлинь работал все легче и быстрее, а движения становились все точнее.
В какой-то момент жена дяди Гэнь, наблюдавшая за ним с холма, с удивлением заметила, что ее племянник на самом деле отличный работник. Вчера он, наверное, просто не успел войти в ритм. Нужно будет поговорить об этом с мужем.
Зря она волновалась.
投推荐票上一章章节目录下一章加入书签返回书架
(Нет комментариев)
|
|
|
|