Когда Тан Хао проснулся, была уже ночь. Тан Жуань досчитала овец до тринадцати тысяч семисот двадцати четырёх.
Проспав весь день, Тан Хао, давно не имевший возможности так долго поспать, сам был удивлён.
А Инь и Тан И уже приготовили ужин: стол ломился от морепродуктов — жареных, варёных, тушёных, приготовленных на гриле, самых разных вкусов, цветов и ароматов. Все ждали только Тан Хао, чтобы начать трапезу.
— Почему вы меня не разбудили? — Тан Хао стало немного неловко оттого, что столько людей ждали его одного.
— Ничего страшного, если поужинаем чуть позже, — сказал Тан Сяо, сидевший во главе стола. — В культивации важен баланс напряжения и расслабления. Тебе тоже не стоит слишком усердствовать.
Тан Хао улыбнулся и сказал: «Ничего подобного», — а затем положил кусочек варёной рыбы в тарелку Тан Жуань.
Тан Сяо больше ничего не сказал.
Тан И и А Инь переглянулись и молча улыбнулись. Тан И чистил для А Инь креветки и крабов, не позволяя ей самой ничего делать.
Тан Жуань с цоканьем наблюдала за ними. Едва она отвела взгляд, как ей в рот положили кусочек креветки. Низкий голос Тан Хао раздался у самого уха:
— Сосредоточься на еде.
Тан Жуань мгновенно почувствовала себя лучше и мило улыбнулась Тан Хао.
Тан Сяо, который сам себе добывал пропитание: «...Цк».
После ужина А Инь и Тан Жуань убирали со стола, а трое мужчин — Тан Сяо, Тан Хао и Тан И — ушли в кабинет, даже закрыв окно. Они о чём-то таинственно шептались.
Вымыв посуду, Тан Жуань и А Инь сидели во дворе, смотрели на луну и болтали обо всём на свете — об астрономии и географии, о далёких краях и близких вещах, перескакивая с темы на тему.
— На самом деле, я больше всего хочу побывать в степи. Бескрайняя степь, зелёная трава, «ветер колышет траву, видны коровы и овцы». В таком месте, наверное, чувствуешь себя очень свободно, без всяких ограничений. А Инь, а куда ты больше всего хочешь?
— А мне больше нравятся снежные равнины. Небо и земля сливаются в белой дымке, всё чистое и безупречное. Холодно, но очень красиво.
Тан Жуань прыснула со смеху:
— Мне кажется, нам стоило бы поменяться духами. Будь я Лазурной Серебряной Травой, я бы слилась с бескрайней зеленью степи, сопереживала бы ей, наслаждалась бы свободой. А тебе подошёл бы мой Ледяной Лотос — цветок, что распускается среди льдов и снегов, не боится стужи, управляет льдом и снегом. Ты бы смогла в полной мере насладиться красотой снежных равнин.
Они посмотрели друг на друга и одновременно улыбнулись:
— Люди всегда жаждут того, чего у них нет.
Тан Жуань кивнула:
— Да, всегда кажется, что лучшее — это то, чего не получил, и часто не замечаешь того, что совсем рядом.
Тан Жуань прислонилась к плечу А Инь, обняв её за руку:
— Встретить вас — это самая большая удача в моей жизни. Что бы ни случилось в будущем, я очень рада быть с вами.
А Инь нежно сжала руку Тан Жуань:
— Ты обязательно сможешь преодолеть девяностый уровень. Ты должна верить в себя.
Глаза Тан Жуань ярко блеснули, и она кивнула:
— Конечно, я верю. Когда я думаю о вас, о своей семье, я понимаю, что не хочу покидать этот мир, и моя решимость преодолеть девяностый уровень становится только сильнее.
— Главным образом из-за Хао-гэ, да? — А Инь игриво ткнула её пальцем в нос.
Тан Жуань смущённо прикрыла лицо руками:
— Ай-я, видишь насквозь, но не говори об этом. Так неловко, когда это произносят вслух.
— Ха-ха, А Жуань, ты такая милая, — А Инь посмотрела на её раскрасневшееся личико. — Будь я мужчиной, я бы точно отбила тебя у Хао-гэ и забрала к себе домой.
— Ну, этого не надо, — Тан Жуань вскинула бровь. — Не говоря уже о том, отпущу ли я Хао-гэ, твой Третий брат точно не согласится.
Взгляд А Инь смягчился, в глазах появилась тёплая улыбка:
— Да, Третий брат не согласится, да и я не хочу его отпускать.
Редкая прямота.
— В жизни очень трудно встретить человека, с которым будет взаимная любовь, а прожить вместе всю жизнь — ещё труднее. Никто из нас не знает, что случится завтра, но сегодня мы можем просто радоваться каждому часу, каждой минуте, каждой секунде.
Тема стала немного тяжёлой. Тан Жуань моргнула и вдруг воскликнула «ах», не зная, смеяться ей или плакать:
— Я только сейчас вспомнила, что ещё не дала название шестому навыку!
А Инь с усмешкой взглянула на неё:
— Ну и память у тебя.
Тан Жуань прикрыла лицо руками, но её глаза, изогнутые полумесяцем, смеялись:
— А Инь, как думаешь, какое имя лучше выбрать?
— Это тебе решать. К тому же, — А Инь улыбнулась, — мне кажется, ты всегда выбираешь очень красивые названия.
Предыдущие пять навыков: «Беззвучный Снегопад», «Бесконечный Лотос», «Конденсация Духовной Силы», «Ледяной Доспех», «Падающие Тысячи Цветов» — каждое название было связано с особенностями навыка и звучало очень поэтично.
— Как насчёт «Ледяной кражи»? — А Инь не была мастером придумывать имена, но это показалось ей наиболее подходящим.
— Хорошо, шестой навык будет называться «Ледяная кража», — Тан Жуань решила, что звучит неплохо, а поскольку ничего другого в голову не приходило, она так и постановила.
А Инь слегка удивилась:
— Ты больше не будешь думать?
Это было немного поспешно.
Тан Жуань махнула рукой, не придав этому значения:
— Это всего лишь название, оно ни на что не влияет.
Сзади послышались шаги. Девушки обернулись — к ним шли Тан Хао и Тан И, один за другим.
Они встали, попрощались и разошлись по комнатам.
Едва дверь закрылась, Тан Хао обнял Тан Жуань со спины, положив подбородок ей на макушку. Его голос звучал немного глухо:
— Я рассказал Сяо-гэ и Третьему брату о твоём происхождении.
Тан Жуань встревожилась:
— И... что они сказали?
— Что бы ни случилось, ты — наша А Жуань.
Не успела Тан Жуань растрогаться, как Тан Хао подхватил её на руки. От внезапного ощущения невесомости она инстинктивно вцепилась в воротник его одежды и посмотрела на него снизу вверх.
Тан Хао легко донёс её до кровати и положил, даже не покраснев и не запыхавшись, словно она ничего не весила.
Погасив свет, Тан Жуань перекатилась к краю кровати, в объятия Тан Хао, устроилась у него на груди и, склонив голову набок, спросила:
— Вы так долго говорили. Неужели только об этом?
— Конечно, не только об этом, — Тан Хао наклонился к уху Тан Жуань и прошептал несколько слов. Глаза Тан Жуань изумлённо распахнулись, на лице отразилось полное неверие. Тан Хао погладил её по щеке и утвердительно кивнул. Только тогда Тан Жуань прижалась к его груди, медленно переваривая сказанное.
На самом деле, признаки были. Её знание духовных зверей, сострадание к ним, близость к природе, необычайно острое восприятие — всё это указывало на её необычность, просто они никогда об этом не задумывались.
— И что вы решили?
— То же самое: что бы ни случилось, она — наша А Инь, — Тан Хао смотрел в темноту. — Мы — одна семья, и я не позволю никому причинить вред моим близким, — неважно, человек это или духовный зверь.
— Ну и что, что человек? Ну и что, что духовный зверь? Иногда чувства духовных зверей гораздо искреннее и преданнее человеческих, — Тан Жуань шмыгнула покрасневшим носом. — В любом случае, А Инь — моя лучшая подруга. Мы уже договорились: когда у нас будут дети, они будут считать друг друга крёстными матерями. А если родятся мальчик и девочка, то станем семьями, породнившимися через брак детей, — в конце концов, хоть Тан Хао и Тан И были двоюродными братьями, они были достаточно дальними родственниками, так что устроить детскую помолвку было вполне возможно.
Тяжёлое настроение Тан Хао рассеялось от её слов. Он выдохнул и рассмеялся:
— Мой сын ещё не родился, а ты его уже продала. Бедняжка.
Тан Жуань сердито взглянула на него, смущённая и раздосадованная:
— Перестань, кто тебе будет рожать сына?
— Дочь тоже подойдёт, я не привередлив, — Тан Хао бесцеремонно взъерошил её шелковистые волосы. — Я буду рад и сыну, и дочери.
— Да иди ты! Ещё и выбирает, — Тан Жуань закатила глаза.
— Думаешь, это как капуста на рынке? Родить сына или дочь — это тебе не выбирать по своему усмотрению. Мечтай дальше!
Тан Хао тихо рассмеялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|