Глава 14

Тан Хао кивнул. Даже Тан И согласно кивнул с серьёзным видом:

— Верно, режь Хао-гэ, он толстокожий.

— М-м? — Тан Жуань сделала лицо, которое говорило: «Что ты сказал? Я не расслышала, повтори-ка», — и, изогнув свои ивовые брови, посмотрела на Тан И.

Когда так говорит старший брат Сяо, это одно, но когда такое говорит младший брат Тан И...

А Инь устало вздохнула:

— Мне кажется, лучше порезать А И. Пустить кровь для ума.

Тан Жуань прыснула со смеху. Тан Сяо и Тан Хао тоже рассмеялись.

В конце концов, Тан Хао сам провёл по своей руке, сделав очень длинный порез от локтевого сгиба до запястья. Сердце Тан Жуань сжалось от боли за него, и она сердито сказала:

— Ещё меня упрекал! Я не собиралась резать так длинно.

Тан Жуань поспешно применила свой навык.

Тан Хао почувствовал холодок в ране, боль мгновенно немного утихла, и симптомы потери крови исчезли.

А вот руку Тан Жуань обожгло болью. Раны не было, но она приняла на себя треть боли.

— Перенос боли?

— Скорее, перенос негативных эффектов. Можно переносить любые негативные воздействия, как физические, так и ментальные. Просто сейчас я могу перенести максимум треть, и принимающий должен совершенно не сопротивляться этому, — пояснила Тан Жуань. Если же она сама принимала урон, то согласие другой стороны не требовалось.

— Сейчас я могу распределить свой урон максимум на двоих, и не могу выступать посредником.

Все четверо кивнули.

Тан Сяо сказал:

— Этот навык неплох. В будущем А Жуань может стараться распределять урон на меня и Хао.

Тан Жуань достала лекарство и перевязала рану Тан Хао. Услышав слова Тан Сяо, она улыбнулась:

— С вами рядом, кто сможет меня ранить?

В её словах сквозило безграничное доверие к ним.

Все с молчаливым пониманием переглянулись и улыбнулись.

Обратный путь прошёл спокойно, ничего не случилось, к большому разочарованию Тан И, который надеялся на появление пиратов и готовился устроить резню.

Когда они снова ступили на континент, больше всех радовалась Тан Жуань. Сойдя с корабля, она тут же оживилась, стала полной жизни и энергии, и от её унылого вида из-за морской болезни не осталось и следа. Она потащила А Инь покупать кучу морепродуктов, чтобы приготовить их дома.

Тан Хао с улыбкой покачал головой и пошёл за ними.

Тан И тоже хотел пойти, но Тан Сяо схватил его за шиворот и потащил в сторону:

— Пойдёшь со мной искать жильё.

Тан И: «...»

Когда его протащили метров тридцать под странными взглядами прохожих, Тан И с видом человека, утратившего вкус к жизни, сказал:

— Брат, я могу идти сам.

Взрослый мужчина, которого другой взрослый мужчина тащит за шиворот по улице — это слишком привлекает внимание.

Когда Тан Жуань и А Инь обошли всю улицу, прошёл час. Руки Тан Хао были заняты — он нёс всякую всячину из морепродуктов и местных деликатесов. Две девушки шли впереди под руку, совершенно беззаботные.

Найдя жильё, Тан И ждал их на углу улицы. Он с сочувствием посмотрел на Тан Хао и, проявив братскую любовь, подошёл, чтобы помочь. Тан Хао взглянул на него, сунул ему в руки все свёртки и с пустыми руками большими шагами догнал Тан Жуань и А Инь.

Тан И: «????»

Почему кажется, что я испытываю трудности, неположенные мне по возрасту?

Тан Хао мысленно усмехнулся: «Хех, парень, месть брата и через десять лет не поздно».

Тан И меланхолично вздохнул, поднял глаза и тут же изменился в лице:

— Эй, эй, эй, не туда! Налево.

На этот раз они сняли частный жилой дом. Дворик был не новым, но и не старым. В доме было четыре комнаты, кухня, кабинет и большая гостиная. Дворик был небольшим, но засажен множеством цветов и трав, особенно выделялся куст ярко-красного шиповника, который как раз пышно цвёл, очаровательный и яркий.

Одна из комнат выходила окнами прямо на этот шиповник во дворе. Тан Сяо, Тан И и А Инь молчаливо оставили эту комнату для Тан Жуань и Тан Хао.

Был только полдень. Быстро перекусив купленной на улице едой, все разошлись по комнатам отдыхать. Всё-таки шесть-семь дней в море утомили их морально.

Тан Хао принял душ и вернулся в комнату. Тан Жуань уже спала, лёжа на животе на кровати, даже не сняв обувь. Левая рука была подложена под щеку, правая лежала перед ней, сжимая прелестный красный цветок шиповника.

Тан Хао осторожно снял с неё обувь, перенёс её на внутреннюю сторону кровати, укрыл одеялом. Улыбнувшись, он убрал несколько прядей волос с её лица, а затем лёг рядом с краю и закрыл глаза, быстро заснув.

А упавший красный цветок шиповника тихо лежал между ними, его густой аромат навевал сладкие сны.

Проспав до вечера, выспавшаяся Тан Жуань была полна энергии. Она уютно устроилась под одеялом, высунув наружу только раскрасневшееся личико, и смотрела на Тан Хао ясными глазами.

Он ещё спал, его грудь мерно и спокойно вздымалась.

В профиль черты его лица были чёткими, глазницы глубокими, надбровные дуги слегка выступали, переносица была высокой, губы — не тонкими и не толстыми. В глазах Тан Жуань он был прекрасен во всём.

Увидев слегка увядший цветок шиповника, Тан Жуань подняла его и понюхала. М-м, всё ещё очень ароматный. Она осторожно подвинула верхнюю часть тела ближе к Тан Хао, так что их головы оказались рядом. Тан Жуань подняла цветок, оторвала лепесток и положила его Тан Хао прямо на середину лба. Сдерживая смешок, она оторвала ещё один лепесток и положила ему на правую щеку. Едва она это сделала, её запястье схватили.

Тан Хао открыл глаза, в которых ещё оставалась сонливость:

— Что делаешь? М-м?

От этого низкого, бархатного и магнетического «м-м?» у Тан Жуань, чья слабость к его голосу была неизлечима, мурашки побежали по спине. Мгновенно забыв про цветок, она обвила тонкими руками шею Тан Хао, прижалась головой к его шее и нежно потёрлась:

— Ничего не делаю. Просто скучно стало.

Когда она капризничала, она любила использовать ласковые междометия, от которых сердце таяло.

Тан Хао обнял её за плечи, притянув к себе. Тан Жуань прислонилась к его плечу, повернувшись лицом к его шее. Её лёгкое дыхание щекотало ему ухо, а ноздри наполнял её свежий, сладкий аромат.

Её дух был лотосом, и от неё самой исходил аромат лотоса, который стал гуще и слаще после того, как они стали парой.

— Хао, — нежно позвала она.

— М-м, я здесь, — тихо и нежно ответил он, поворачиваясь к ней лицом. Его глаза, с которых сошла сонливость, сияли, как звёзды, полные трогательной любви и нежности.

Тан Жуань подвинулась ближе, так что их носы соприкоснулись. Они были так близко, что дышали одним воздухом.

— Скоро твой день рождения. Хочешь какой-нибудь особенный подарок?

Уголки губ Тан Хао слегка приподнялись, в глазах плескалась глубокая улыбка:

— Всё, что подаришь ты, будет для меня особенным.

— Редкость, на этот раз ты не стал портить момент, — Тан Жуань думала, он скажет что-то вроде: «Я не придаю значения таким вещам, как дни рождения». Она провела рукой по его щеке, её взгляд опустился. Приподняв подбородок, она коснулась губами его губ — лёгкое, мимолётное прикосновение.

— Поцелуй ещё раз, — с улыбкой попросил Тан Хао.

Тан Жуань быстро отвернулась от него спиной, прикрывая покрасневшее лицо ладонями, и торопливо отказалась:

— Не хочу.

Тан Хао обнял её за талию, прижался головой к её затылку, отвёл волосы и поцеловал её в шею сзади. Закрыв глаза, он тихо сказал:

— Поспи со мной ещё немного.

Сердце Тан Жуань совсем растаяло от его тепла и нежности. Как она могла ему отказать? Она положила свою руку на его. Тан Хао левой рукой схватил её правую, и их пальцы переплелись.

Любимая была в его объятиях, вокруг не было опасности. Расслабившись и чувствуя лёгкую усталость, Тан Хао вскоре задышал ровно и спокойно. Вдыхая аромат её волос, он погрузился в сон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение