Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чтобы сэкономить время, Линь Кэцин убрала деревянные ведра в пространство. Убедившись, что на берегу никого нет, она сразу же перенесла рыбу в свое пространство, а затем, почти подойдя к дому, снова положила ее в ведра и понесла обратно.
Чтобы не вызвать подозрений у двух членов семьи, она специально задержалась на улице, прежде чем вернуться.
Воспользовавшись этим временем, она прогулялась по берегу реки, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь полезного.
Надо сказать, что прибрежные отмели были прекрасным удобрением, но, к сожалению, из-за частых наводнений урожай погибал, так и не будучи собранным, поэтому эти отмели просто пропадали зря.
Иногда люди приходили сюда, чтобы выкопать ил для компостирования, но кроме этого, другого применения им не было.
Надо сказать, это было большим расточительством.
Линь Кэцин прогулялась, но так и не придумала хорошего способа использования.
Использовать это для компостирования было бы неплохо, но у их семьи было слишком мало земли, так что много им не понадобилось бы.
Можно было бы сажать и краткосрочные культуры, но, хотя эта земля сейчас и пустовала, ее нельзя было просто так занять.
Сейчас их семья была очень бедна, и эту землю пока никак нельзя было купить.
Однако тростник рос очень хорошо, его можно было срубить и использовать как дрова.
В любом случае, дров у каждой семьи было в избытке, и никто не обращал внимания на эти вещи.
Увидев, что время подошло, Линь Кэцин принесла всю рыбу домой.
— Бабушка, мне придется снова побеспокоить вас, чтобы вы разделали рыбу. Я пойду в поселок за припасами, а когда вернусь, продолжу заниматься остальным. — Это была большая работа, и Линь Кэцин все еще немного беспокоилась, оставляя это на Бабушку Линь.
— Хорошо, не волнуйся. Разделать столько рыбы для бабушки не проблема. — Ради прекрасной будущей жизни Бабушка Линь была полна энтузиазма.
Линь Кэцин не стала терять времени и сразу же отправилась в поселок.
На этот раз Линь Лэя рядом не было, поэтому Линь Кэцин направила духовную энергию в ноги, и вся она, словно под божественным покровительством, побежала трусцой.
Путь, который обычно занимал один шичэнь, Линь Кэцин преодолела менее чем за полшичэня.
Когда она добралась до лавки специй, Линь Кэцин все еще выглядела спокойной.
Если бы это увидели те, кто практикует боевые искусства, они бы, должно быть, очень позавидовали ее нынешнему виду.
— Ох, госпожа, вы наконец-то пришли! — Работник магазина, увидев Линь Кэцин, расцвел от радости.
Такое выражение лица, наоборот, показалось Линь Кэцин немного странным.
— Я же не ушла в прошлый раз, не заплатив? Почему ты так меня ждал?
— Я просто любопытствовал, какой вкус будет у блюда, приготовленного вами с использованием этих специй. Знаете ли, я уже несколько дней облизываюсь. — Работник магазина, приветствуя Линь Кэцин, одновременно отправил кого-то к хозяину, чтобы тот уведомил молодого господина.
Хотя Линь Кэцин не приходила всего два дня, молодой господин уже несколько раз посылал людей, чтобы узнать о ней. Если бы она не пришла снова, он, вероятно, снова получил бы нагоняй.
Неизвестно, что такого особенного в этой маленькой девочке, что она заставляет их молодого господина спрашивать о ней снова и снова.
Хозяин магазина, как и говорили, действительно был большим гурманом.
Он просто услышал, что кто-то, возможно, использует эти специи, и тут же поспешил найти этого человека.
— Хорошо, в следующий раз, если будет возможность, я принесу, чтобы ты попробовал. — В конце концов, продавать еду у плотины не было долгосрочным решением.
Во-первых, люди у плотины были трудоспособными мужчинами, работающими физически, и у них не было много денег в карманах, так что цены нельзя было поднять. Во-вторых, ежедневные поездки туда и обратно были очень утомительными. Если бы это не приносило быстрые и удобные деньги, Линь Кэцин не выбрала бы этот метод.
Раз уж кто-то упомянул эту еду, она могла бы привезти ее в поселок и заодно прорекламировать.
— Тогда я вам очень благодарен. Какие специи вы хотели бы на этот раз? — Работник магазина радостно приветствовал ее.
На этот раз Линь Кэцин принесла все деньги, заработанные в прошлый раз, и собиралась купить побольше специй.
Из-за ограниченности времени она не стала придираться, рассчитала цену, купила специи, взвесила их, заплатила и ушла.
— Госпожа, вы так спешите, куда вы направляетесь? — Работник магазина, видя, что его молодой господин еще не пришел, ничего не мог поделать и лишь тянул время во время взвешивания.
— Дома меня ждут, чтобы я помогла, так что поторопись. — Линь Кэцин постоянно торопила его, и работник магазина, не имея выбора, рассчитал цену и проводил Линь Кэцин взглядом.
Прошло еще время, равное завариванию чашки чая, прежде чем Сюй Хаосюань наконец прибыл.
— Где эта девчонка? — Сюй Хаосюань огляделся, но не нашел Линь Кэцин.
— Молодой господин, она ушла. — Работник магазина с поникшим лицом ждал нагоняя.
— Ушла? Почему она так быстро ушла? — Чтобы показать свою важность, Сюй Хаосюань даже специально переоделся и поспешил сюда, думая, что эта маленькая девочка будет медленно выбирать специи, и ему не стоит торопиться.
Но он не ожидал, что к его приходу она уже уйдет.
— Молодой господин, я сам не понимаю, что произошло. Девушка взяла специи, взвесила их, заплатила и сразу же ушла, сказав, что дома ее ждут дела, и она очень спешит.
— И сколько специй она купила на этот раз?
— На двести медных монет.
— Хорошо, все в порядке, можешь идти. — Работник магазина, видя, как молодой господин снова стал веселым, совершенно не понимал, что произошло.
Молодой господин больше не интересуется этой девушкой?
Слуга, сопровождавший Сюй Хаосюаня, тоже не мог понять. Он почесал затылок и прямо спросил: — Молодой господин, вы так спешили, переодевались и торопились, почему теперь вы совсем не торопитесь?
— Этого ты не понимаешь. В прошлый раз эта девчонка купила специй на двадцать медных монет, и их хватило на два дня. На этот раз двести медных монет, так что самое большее через двадцать дней ей придется прийти снова, и тогда я ее увижу, не так ли? — Сюй Хаосюань прямо-таки восхищался своей смекалкой.
— Вы все-таки очень умны, молодой господин. — Сюй Хаосюань получил много лестных слов и, довольный, отправился домой продолжать учебу.
А Линь Кэцин, тем временем, совершенно не подозревала об этом. Она поспешила домой и сразу же принялась за разделку рыбы, готовясь к тушению.
Первые два раза, когда она бодрствовала одна ночью, члены семьи были очень недовольны и ни за что не соглашались на это снова.
Заботясь о сне всех, семья решила готовить тушеное блюдо днем.
А вечером оно просто томилось бы в котле.
— Кэцин, как ты так быстро вернулась? — Бабушка Линь была немного удивлена скоростью Линь Кэцин.
— Ну, по дороге я увидела, как кто-то из деревни ехал на повозке, и он разрешил мне подсесть на некоторое время.
— Ох, тогда нужно обязательно хорошо поблагодарить этого человека. — Бабушка Линь была очень радушна к тем, кто когда-либо помогал их семье.
— Хорошо, как только блюдо будет готово, я отнесу им порцию. — Одна ложь требовала все больше лжи для своего прикрытия, и Линь Кэцин вдруг почувствовала головную боль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|