Глава 14. Мяньхуа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— «Ой, какой милый котёнок!» — Линь Кэжэнь заметила котёнка и тут же притянула его к себе.

Котёнок хотел сопротивляться, но понимал, что это родственники его хозяйки, и не смел своевольничать. Он лишь бросил на Линь Кэцин жалобный взгляд, но та его полностью проигнорировала.

Однако Линь Кэжэнь заметила это выражение, и котёнок показался ей ещё милее.

— «Сестра, давай оставим его себе, хорошо?» — Малышка жалобно посмотрела на Линь Кэцин, и с таким выражением лица Линь Кэцин просто не могла отказать.

— «Хорошо. А ты хочешь дать ему имя, сестрёнка?» — Линь Кэцин призналась, что сама совершенно неспособна придумывать имена.

— «Может, Мяу-мяу?» — Предложение Линь Кэжээнь тоже было так себе.

Достаточно было посмотреть на реакцию котёнка.

— «Сестрёнка, кажется, он не очень доволен», — сказала Линь Кэцин. Котёнок, весь белый, изо всех сил вылезал из объятий Линь Кэжэнь, решительно отталкивая её приближающееся личико лапкой, очень твёрдо выражая свою позицию.

Он был очень зол! Это имя ему не нравилось!

— «Тогда какое имя лучше? Сестра, помоги мне придумать, хорошо?» — Две сестры собрались вместе, чтобы придумать имя, и появилось множество самых разных вариантов.

Сяобай, Дабай, Хуахуа, Гоушэн, Эрдань… Слушая эти имена, даже котёнок чуть не упал в обморок.

Линь Лэй, стоявший рядом, ошарашенно смотрел на своих двух сестёр. Впервые он узнал об этом их «таланте».

Как можно было придумать такое имя, как Хуахуа, для полностью белого котёнка?

Их способность придумывать имена была просто ужасной. Похоже, ему, старшему брату, придётся вмешаться лично!

Линь Лэй нарочито кашлянул дважды, успешно привлекая внимание двух людей и одного кота.

— «Я думаю, может, назовём его Мяньхуа? Как вам?» — Шерсть котёнка была белоснежной, длинной и мягкой, и на ощупь он действительно был похож на хлопок.

Линь Кэжэнь прижалась к котёнку и радостно сказала: — «Брат, ты такой молодец! Мяньхуа, теперь ты будешь Мяньхуа, понял?» — «Да, действительно неплохо».

Так трое брата и сестры утвердили имя, совершенно забыв о Линь Гоши, лежавшей на земле.

Только на мордочке котёнка было выражение глубокой обиды.

Подумать только, он, величественный духовный зверь, получил такое имя! Мяньхуа! Мягкий и совсем не внушительный!

С его способностями его следовало бы называть как минимум Могучий, Непобедимый, Властвующий над Миром, Крутой, Властный и Дерзкий Господин Мяньхуа.

К сожалению, Линь Кэцин пока не могла полностью понять мысли Мяньхуа, иначе она бы точно не удержалась от смеха.

Пока трое смеялись и болтали, Бабушка Линь стремительно привела Линь Лиши из соседнего дома.

— «Сестрёнка, я не знаю, что случилось. Утром я пришла на кухню, а она лежит здесь, и никак не могу её разбудить. Неужели что-то случилось?»

— «Так ей и надо! Кто заставлял её бродить посреди ночи?» — Хотя Линь Лиши была мягкой по характеру, но её невестка так часто позорилась, что ей было стыдно.

Тем более, на этот раз она вышла воровать! Это было совершенно невыносимо!

— «Но нельзя же оставлять её здесь лежать, сейчас ещё холодно, вдруг она простудится», — Бабушка Линь всё ещё беспокоилась.

Учитывая состояние Бабушки Линь, Линь Кэцин задумалась, стоит ли будить Линь Гоши.

Она была оглушена её духовной энергией, и чтобы проснуться, ей требовалась помощь Линь Кэцин, иначе она проспала бы здесь целый день и ночь.

Но даже если бы они хотели, поднять Линь Гоши с земли было невозможно.

С таким телосложением Линь Гоши была настоящей громадиной. Её вес, почти сто шестьдесят цзиней (около 80 кг), не могли поднять несколько человек.

Если ничего не получится, придётся звать врача.

Пока они вдвоём ломали голову, снаружи раздался громкий голос.

— «Мама, я вернулся!» — Судя по голосу, он доносился из соседнего двора.

— «Цюаньлу, я у твоей старшей тётушки, подойди сюда», — громко крикнула Линь Лиши.

Через несколько минут вошёл здоровяк.

— «Старшая тётушка, что это вы такое вкусное готовите, так пахнет. Кстати, мама, а где моя жена?» — Как только Линь Цюаньлу вошёл во двор, он почувствовал аромат.

— «Вон, она там на земле лежит», — Линь Лиши кивнула, указывая Линь Цюаньлу.

— «Что с ней?» — Линь Цюаньлу всё же немного беспокоился за свою жену.

— «Посмотри, какую хорошую жену ты себе взял. Посреди ночи тайком пришла в дом твоей старшей тётушки, неизвестно зачем, а утром твоя старшая тётушка нашла её лежащей здесь. Если это станет известно, куда нам девать своё лицо?» — Линь Цюаньлу до этого только нюхал аромат, но, услышав слова Линь Лиши, взглянул на землю.

Ого, почему его жена лежит на земле? Неужели его мать говорит правду?

Вспомнив обычное поведение своей жены, Линь Цюаньлу в основном поверил словам своей старой матери.

Не говоря ни слова, он шлёпнул Линь Гоши по лицу.

— «Ты, расточительная баба, что ещё за выкрутасы выкидываешь?» — Воспользовавшись моментом, когда Линь Цюаньлу дал пощёчину, Линь Кэцин заодно сняла духовную энергию с Линь Гоши.

Со стороны казалось, что Линь Цюаньлу одной пощёчиной привёл свою жену в чувство.

— «Призрак, там призрак!» — Линь Гоши, как только проснулась, тут же завыла, а увидев Линь Цюаньлу, и вовсе навалилась на него, говоря: — «Ты, бессовестный, почему ты только сейчас вернулся?»

Хорошо, что Линь Цюаньлу был достаточно крепким, обычного человека, на которого налетели бы эти сто шестьдесят с лишним цзиней (80+ кг), точно бы сбило с ног.

— «Ты ещё смеешь говорить? Почему ты посреди ночи не спала, а прибежала в дом старшей тётушки?» — Линь Цюаньлу с потемневшим лицом, совершенно не обращая внимания на вой Линь Гоши.

— «Хозяин, я тебе говорю, у них дома призраки, я вчера всю ночь бродила по кухне и не могла выйти». — «Что тебе делать в кухне старшей тётушки?»

— «У них дома точно призраки! Ты думаешь, это старший брат и остальные вернулись?» — Как только Линь Гоши это сказала, лица всех, кто наблюдал за происходящим в семье Линь, напряглись.

В их сердцах ещё теплилась надежда, что они просто пропали без вести, а не умерли.

Но если посчитать дни, если они действительно ушли, то вчера был седьмой день возвращения их душ. Неужели они действительно вернулись?

Все подумали об этом.

В одно мгновение всем стало холодно в этом доме.

Настроение у нескольких человек стало ещё более подавленным.

Линь Цюаньлу поджал губы и сухо сказал: — «Старшая тётушка, я эти два дня искал у плотины, ничего не нашёл. Не волнуйтесь, то, что ничего не нашёл, — это лучшая новость».

— «Цюаньлу, ты так старался», — Бабушка Линь вздохнула и больше ничего не сказала.

Линь Кэцин почувствовала, что ей необходимо что-то сказать. Семья с таким трудом пришла в себя, нельзя же было снова впадать в уныние в такой момент.

— «Я вчера всю ночь была здесь, и ничего странного не заметила. А вот вы, тётушка, вчера ночью были очень странной».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Мяньхуа

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение