На следующее утро Чунь Нян, взяв высушенный чуньэр и хоутоугу, села на муловую повозку старого дяди Ли и отправилась прямо в город, к заднему двору Павильона Встречи Бессмертных.
Эта партия чуньэра была лучше предыдущей и по цвету, и по целостности формы.
Хоутоугу тоже был доставлен после сушки и обработки, что делало его более удобным для хранения, чем свежий хоутоугу, привезенный в прошлый раз.
Вчера она договорилась со старшим братом Суном, что продаст ему весь свой чуньэр и хоутоугу. Сначала Чунь Нян боялась, что Павильон Встречи Бессмертных не сможет потребить столько чуньэра, но позже узнала, что Павильон Встречи Бессмертных — это всего лишь филиал, и у семьи Сун по всей стране было не менее двадцати ресторанов такого масштаба.
Помимо ресторанов, семья Сун занималась торговлей шелком, чаем и фарфором, причем ресторанный бизнес составлял наибольшую долю. Семья Сун считалась самой богатой в уезде Юнь.
С тех пор как Третий молодой господин взял дела в свои руки, он проводил половину года в разъездах, проверяя дела филиалов. Бизнес шел неплохо, но в последнее время выручка ресторанов заметно снизилась. Третий молодой господин часто ездил в городские рестораны, надеясь найти решение, и так случайно встретил Чунь Нян.
Лавочник Сюй проверил товар, нашел его очень хорошим и, конечно, не осмелился медлить. Он позвал официанта, чтобы тот принес деньги из кассы.
Чунь Нян передала лавочнику Сюю заранее написанные рецепты еще трех блюд из хоутоугу, попросив его передать их Третьему молодому господину.
— Лавочник Сюй, кажется, сумма на серебряной банкноте неверна. Она на триста лянов больше, чем цена, о которой мы договорились, — Чунь Нян внимательно проверила серебряную банкноту в руке и с недоумением обратилась к лавочнику Сюю.
— Нет ошибки, не волнуйтесь, госпожа Ли. Это распоряжение нашего Третьего молодого господина. Третий молодой господин знает, что вы собираетесь открыть ресторанчик, и вам обязательно понадобятся деньги. Третий молодой господин велел мне передать вам, что это деньги за покупку ваших трех рецептов, — объяснил лавочник Сюй.
— Ах, как же так? Я ведь сказала старшему брату Суну, что это мой подарок ему. Как я могу брать за это дополнительные деньги? Хотя я и женщина, я не могу быть человеком, который не держит слова, — Чунь Нян поспешно оттолкнула лишние серебряные банкноты к лавочнику Сюю.
На самом деле, лавочник Сюй уже получил сообщение от Третьего молодого господина и знал, что эта девушка отказалась от его приглашения. Хотя он чувствовал сожаление, в сообщении было много слов о том, чтобы хорошо заботиться о ней и помогать ей.
Хотя у него были сомнения, он знал, что как подчиненный должен просто следовать приказам.
Теперь, видя, что Чунь Нян не поддалась искушению деньгами, он выразил еще большее одобрение в глазах.
— Если вы действительно не хотите брать, Третий молодой господин велел мне вернуть вам рецепты. Третий молодой господин проявил добрые намерения, пожалуйста, не отказывайтесь и не ставьте меня в неловкое положение, — сказал лавочник Сюй, делая вид, что ему трудно, и неохотно возвращая Чунь Нян ее три рецепта.
Чунь Нян тоже знала, что собирается открывать лавку, и с деньгами, конечно, будет туго. Вчера она только что признала старшего брата, а сегодня он так щедр. События развивались слишком быстро, и ей было трудно сразу это принять. Она также подумала, что если она продолжит отказываться, то будет выглядеть слишком притворной и обидит его добрые намерения. "Ладно, в будущем, если будет возможность, я обязательно отплачу ему за эту доброту", — решила она.
— Лавочник Сюй, хотя за великую доброту не благодарят словами, я все же надеюсь, что вы передадите мою благодарность старшему брату Суну. Эту милость я, Чунь Нян, запомнила. Я, Чунь Нян, ничего другого не умею, но если в будущем возникнут вопросы по блюдам, я смогу помочь, — сказав это, она глубоко поклонилась лавочнику Сюю и вышла из Павильона Встречи Бессмертных.
Западный рынок в уезде Юнь был более беспорядочным, чем Восточный рынок, и находился недалеко от основного рынка. Большие и маленькие лавки вдоль улиц изначально были перестроены простыми людьми из домов с двумя входами, чтобы им было удобно жить и торговать повседневными товарами. Постепенно это место приобрело определенный характер, и так появился нынешний Западный рынок.
Посетителями Западного рынка в основном были простые горожане, которые ежедневно боролись за существование.
Она собиралась открыть небольшой ресторанчик, специализирующийся на домашней кухне. Выбрать место на Западном рынке было лучшим вариантом, учитывая как стоимость открытия, так и целевую аудиторию.
Медленно идя по улице, она оглядывалась по сторонам, ища подходящее помещение.
Подняв глаза, она увидела лавку зубного маклера у дороги. У нее что-то екнуло в сердце, и она вошла в лавку.
Фасад лавки был небольшим. За прилавком сидел пожилой мужчина лет пятидесяти, склонив голову и быстро щелкая костяшками счетов. Похоже, это и был маклер.
Увидев, что кто-то пришел, маклер поднял голову, взглянул на Чунь Нян и неторопливо спросил: — Маленькая госпожа, вы хотите нанять работника или ищете работу?
Чунь Нян подошла на несколько шагов, улыбнулась и вежливо сказала: — Ни то, ни другое. Лавочник, я хотела бы узнать у вас, есть ли на Западном рынке подходящее помещение. Я хочу купить. Если совсем нет, то и арендовать тоже можно.
Маклер немного недоверчиво посмотрел на нее: — Маленькая госпожа, хотя цены на Западном рынке значительно ниже, чем на Восточном, купить лавку у улицы тоже недешево. Кстати, у меня есть одна. Владельцу срочно нужно продать, он переезжает всей семьей в Столицу. Цена подходящая, всего тысяча лянов.
Чунь Нян тихонько подсчитала. В прошлый раз она продала на пятьсот лянов, плюс деньги от продажи чуньэра и хоутоугу в этот раз — всего около тысячи семидесяти лянов. Если купить лавку за тысячу лянов, останется семьдесят лянов. На покупку материалов и найм работников этого будет маловато.
Триста лянов, которые только что дал старший брат Сун, она совсем не учитывала в своем плане. Она не собиралась трогать эти деньги, пока не возникнет крайняя необходимость. Она решила сначала посмотреть помещение, а потом решать.
Маклер, видя, что Чунь Нян выглядит очень серьезной, позвал молодого парня из лавки присмотреть за ней, а сам лично повел Чунь Нян смотреть помещение.
Помещение находилось на улице, но немного в глубине. Это был двор с двумя входами. В передней части можно было поставить шесть-семь столов, а в задней части можно было жить. Двор был немного маловат, рядом было четыре комнаты и кухня. Во дворе был колодец, что решало проблему с водой.
Но за такое маленькое помещение просили тысячу лянов, и она немного засомневалась.
Маклер заметил ее выражение лица и с улыбкой сказал: — Маленькая госпожа, вы, наверное, впервые покупаете лавку у улицы? В городе это еще не высокая цена. На Восточном рынке за крошечную лавку цена в два-три раза выше.
Западный рынок в конце улицы не самый оживленный, и расположение вашей лавки немного в глубине. К тому же, владельцу срочно нужно продать, поэтому цена такая. Те, что ближе к улице, стоят дороже.
Вы говорите, что собираетесь открыть ресторанчик. Рядом находится рынок, где каждый день много народу. Это помещение просторное, с жилым двором сзади, как раз подходит для ресторанчика.
Если ваша еда будет вкусной, вам не придется беспокоиться о клиентах.
Она знала, что цена за такое помещение действительно невысокая. Она уже спрашивала на Западном рынке, и обычно хорошие помещения стоили около тысячи трехсот-четырехсот лянов. Похоже, продавец действительно спешил избавиться от недвижимости.
"Ладно, стисну зубы и куплю", — решила она.
Чунь Нян внесла маклеру определенную сумму задатка и договорилась прийти завтра с деньгами, чтобы оформить процедуру передачи права собственности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|