— Третий молодой господин, госпожу Ли, я уже отправил обратно с Маленьким Лю, — доложил Сун У, войдя в кабинет Сун Ичэна.
— Я изначально хотел оставить ее при себе, но теперь понял, что она просто орел, который хочет расправить крылья и взлететь высоко, — сказал Сун Ичэн, глядя в окно с горькой улыбкой.
— Я знаю, вы хотели, чтобы она работала в нашем ресторане. Хотя она сейчас не приняла ваше приглашение, но обещала помочь нашему ресторану, если понадобится рабочая сила. Я только что слышал, что госпожа Ли хочет открыть ресторанчик. Мы все знаем кулинарное мастерство этой госпожи Ли, но для девушки показываться на публике все же не очень удобно...
Говоря это, он незаметно наблюдал за выражением лица своего Третьего молодого господина. Его брови хмурились все сильнее. Внезапно поняв, что что-то не так, он поспешно добавил: — Но вы не волнуйтесь, я тогда организую, чтобы Маленький Лю и другие пошли и тайно защищали госпожу Ли. Хотя госпожа Ли одета просто, она исключительно умна и не похожа на тех женщин, которых я обычно вижу. Конкретно я и сам не могу сказать.
Бедный Сун У, который сам был родом из охранников и знал всего несколько иероглифов, увидев, как Третий молодой господин там вздыхает и выглядит унылым, хотел утешить его, но не ожидал, что, говоря, говоря, сам себя поставил в тупик.
Видя, как Сун У там чешет за ухом и затылком, пытаясь найти подходящее слово, и что даже посторонние могли видеть, что Чунь Нян необыкновенна, Третий молодой господин наконец покачал головой и беспомощно сказал: — Эх, боюсь, цзяолун, получив облака и дождь, в конце концов не останется в пруду.
Несколько дней назад он почувствовал, что с Третьим молодым господином что-то не так. Когда не было дел, он сидел там и глупо улыбался, не зная, о чем думает.
Пока в тот день лавочник Сюй не пришел, чтобы доложить о делах ресторана, и не упомянул о госпоже Ли. Та радость на лице Третьего молодого господина и разочарование после того, как он услышал об отказе госпожи Ли, плюс то, что сегодня он лично, что было необычно, поехал за госпожой Ли — трудно было не понять: его Третий молодой господин впервые влюбился.
Тогда госпожа и господин вместе выросли с детства, были друзьями детства, их отношения были очень хорошими. Прожив в браке много лет, господин никогда не брал наложниц, пока после того, как госпожа родила старшую дочь, ее здоровье не пострадало. Врач сказал, что ей не следует больше беременеть, опасаясь за ее жизнь.
Почтенная госпожа боялась, что род господина прервется, и от безысходности пришлось согласиться с ее мнением и взять двоюродную сестру ее дальних родственников в качестве наложницы. После того как наложница Мэй вошла в дом, она была не только красивой, но и умела говорить, так угождала почтенной госпоже, что та была очень довольна. Вскоре она забеременела и через год благополучно родила мальчика. Весь дом был вне себя от радости.
Хотя положение наложницы Мэй в доме было очень высоким из-за рождения сына, чувства господина к госпоже никогда не уменьшались, и весь дом это видел.
Позже госпожа, несмотря на возражения господина, тайно забеременела Третьим молодым господином. Из-за этого господин долго сердился и чуть было не заставил госпожу сделать аборт, но, к счастью, почтенная госпожа вовремя его остановила.
Когда госпожа перед смертью передала Третьего молодого господина господину, она знала, что этот день настанет. Она не жалела, только надеялась, что господин хорошо вырастит их единственного сына.
Госпожа умерла от тяжелых родов, рожая Третьего молодого господина. Его воспитывала лично почтенная госпожа, держа его при себе и очень любя этого единственного законного сына.
К сожалению, Третий молодой господин с рождения был не очень здоров. Из-за этого господин возил Третьего молодого господина повсюду, посещая известных врачей и ища лекарства, надеясь вылечить его болезнь.
К счастью, когда Третьему молодому господину было четыре года, он встретил даоса Линсюйцзы, и только тогда выяснилась причина болезни.
Линсюйцзы, чтобы вылечить болезнь Третьего молодого господина, взял его в горы и прожил там десять лет, научив его различным навыкам.
Только в плане чувств он был немного неловким. У сыновей обычных семей в его возрасте уже были личные служанки.
Почтенная госпожа вскоре после того, как Третий молодой господин спустился с горы и вернулся домой, устроила для него в его комнате двух личных служанок. Но он отправил обеих обратно к почтенной госпоже и сказал ей, что учитель велел ему, что из-за слабого здоровья до восемнадцати лет нельзя нарушать янскую энергию, иначе будет угроза жизни.
Испуганная почтенная госпожа поспешно забрала их обратно и заменила всех служанок в его дворе на слуг-мальчиков, чтобы избежать будущих проблем.
Глядя на нынешний вид Третьего молодого господина, он знал, что его будущий путь в любви определенно не будет гладким. Хотя госпожа Ли в речи была мягкой и уважительной, ее манеры были ни высокомерными, ни униженными. В ее характере естественно проявлялась легкая гордость. Она совсем не похожа на тех женщин, которые часто приходили в дом, пользуясь случаем, чтобы угодить почтенной госпоже, будучи униженными, льстивыми и угодливыми. Поэтому он испытывал к ней большое расположение.
Было еще кое-что, что он не смел сказать, а именно: такому человеку из знатной семьи, как Третий молодой господин, будет немного трудно жениться на такой простолюдинке, как Чунь Нян.
Он с детства следовал за Третьим молодым господином и знал о страданиях, которые тот перенес в детстве. Он молча молился за Третьего молодого господина, надеясь, что в будущем он обретет счастье.
Вернувшись домой, Чунь Нян была очень взволнована. Она подробно рассказала Ли Даньян о том, что только что говорила со старшим братом Суном. От маленького ресторанчика до большого ресторана и затем до создания своего собственного кулинарного королевства — прекрасный план ярко предстал в сознании каждого. Не говоря уже о том, насколько велика была доля фантазии, во всяком случае, слушая это, все были очень взволнованы, и даже она сама начала безгранично фантазировать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|