Павильон Встречи Бессмертных.
Это было знаковое здание в городе, высотой в три этажа.
Архитектурный стиль ресторана был солидным и величественным, повсюду чувствовалась роскошь. Говорили, что это самый дорогой ресторан в городе, и еда здесь была самой вкусной.
Городские чиновники, знатные люди, джентльмены и богатые дочери были здесь постоянными посетителями.
— Двое маленьких гостей, пришли поесть? Проходите, проходите, сюда, пожалуйста, — увидев, как вошли брат и сестра Чунь Нян, официант с улыбкой поспешил к ним.
— Нет, братец, мы хотим найти вашего лавочника, не могли бы вы помочь? — Чунь Нян с улыбкой подошла и объяснила.
Официант оглядел их с головы до ног. — Ищете нашего лавочника? Ладно, подождите немного, я сейчас позову лавочника.
Хотя он не знал, что им нужно, он все же решил передать их просьбу.
Время обеда уже прошло, и на первом этаже было немного посетителей, сидело лишь несколько человек. Хотя эти люди сидели в главном зале, по их одежде и украшениям было видно, что они из состоятельных семей.
Второй и третий этажи были заняты отдельными комнатами. "Интересно, сколько стоит здесь пообедать?" — тихо подумала Чунь Нян.
— Лавочник Сюй, это двое маленьких гостей, — сказал официант, только что приведший изнутри мужчину лет тридцати с небольшим, с маленькими усиками, и представил его им.
Девочка выглядела лет на десять, на ней было выцветшее простое синее хлопковое платье. Она была довольно миловидной, с большими выразительными глазами, которые казались говорящими. С ней был мальчик лет пяти-шести, крепкий и с красивыми большими глазами. Они были очень похожи, должно быть, брат и сестра. "Я ведь не знаю этих брата и сестру", — подумал лавочник Сюй.
— Я Сюй Баоцин, лавочник этого Павильона Встречи Бессмертных. Не знаю, зачем маленькая госпожа ищет меня? — Лавочник Сюй сам подошел и спросил.
— Лавочник Сюй, меня зовут Ли Юйчунь, можете звать меня Чунь Нян. Я пришла сегодня, чтобы обсудить одно дело, — видя, что лавочник Сюй незаметно ее осматривает, Чунь Нян тоже тихонько наблюдала за ним. Этот человек был осторожен, в его бровях читалась проницательность, но он не был таким снобом, как обычные торговцы. Стоило попробовать.
— Ты? — Лавочник Сюй недоверчиво посмотрел на нее. Эта маленькая девочка пришла к нему, чтобы обсудить дело?
— Да, лавочник Сюй. Не могли бы мы отойти в сторону и поговорить подробнее? — уверенно ответила Чунь Нян.
— Тогда пройдите со мной в отдельную комнату на втором этаже, — видя, что манеры и речь девочки выдают воспитание из хорошей семьи, лавочник Сюй решил сначала выслушать ее.
Обстановка в отдельной комнате на втором этаже была проще, чем во внешнем оформлении. С одной стороны комнаты стоял чайный столик для гостей, с другой стороны на стене висела прекрасная картина тушью с изображением гор и воды. В центре комнаты стоял квадратный стол из красного сандалового дерева и несколько стульев.
— Госпожа, садитесь. Какое дело вы хотите обсудить? — Лавочник Сюй, как и подобает деловому человеку, сразу перешел к делу, как только они сели.
Чунь Нян достала из корзины за спиной сверток из ткани. — Вот это, — сказала она, осторожно разворачивая сверток и протягивая его лавочнику Сюю.
— Это... это хоутоугу? — Лавочник Сюй взял один гриб, долго рассматривал его, вертя в руках, понюхал и наконец неуверенно спросил.
— Именно. Это свежий хоутоугу. Если его регулярно есть, он укрепляет тело, продлевает жизнь и замедляет старение. Он также может облегчить состояние при сердцебиении. Будь то в качестве пищи или лекарства, его эффективность неоспорима... — Чунь Нян говорила без умолку, изо всех сил расхваливая товар.
Тянь Гуй увидел, что у входа остановилась повозка молодого хозяина, и поспешил поприветствовать его.
Охранник в черном, Сун У, первым спрыгнул с лошади, огляделся, откинул занавеску повозки и тихонько позвал внутрь: — Третий молодой господин.
— Угу, — медленно вышел из повозки юноша в белой одежде.
— Где лавочник Сюй? — Юноша в белом огляделся.
— Третий молодой господин, лавочник Сюй в отдельной комнате на втором этаже, встречается с двумя маленькими гостями, — почтительно ответил Тянь Гуй.
— О, знаешь, что за дело? — Юноша в белом с сомнением посмотрел на Тянь Гуя.
Тянь Гуй молча покачал головой.
— Пойду посмотрю, ты не следуй за мной, — сказав это, он повел Сун У прямо к отдельной комнате на втором этаже.
Собираясь открыть дверь и войти, он услышал страстную речь Чунь Нян. "Похоже, она знает довольно много", — подумал он. "Интересно, что это за девушка?"
— То, что ты говоришь, правда? — Чистый голос прервал мысли Чунь Нян.
В дверях стоял юноша в белой одежде лет шестнадцати-семнадцати. Его длинные черные волосы были собраны на голове шпилькой из белого нефрита с узором жуи, на поясе был пояс с золотой нитью и нефритом. У него было светлое, красивое лицо, особенно выделялись глаза-феникс — глубокие, с четким разделением белка и радужки. В руке он держал складной веер и шел к ней.
"Ха-ха, всегда слышала, что в древности было много красавцев. Смотреть на него так близко... Неужели это тот самый легендарный прекрасный молодой господин из смутного времени?" — Чунь Нян совершенно не заметила вопроса юноши в белом.
Юноша в белом, увидев странное выражение лица Чунь Нян, подумал, что повел себя неуклюже, и поспешно осмотрел свою одежду и манеры, чтобы убедиться, что все в порядке. Убедившись, что ничего не так, юноша в белом с сомнением спросил: — Чего ты смеешься? Я тебя спрашиваю. И правда ли то, что ты только что говорила о лечебных свойствах?
— А? О, ничего, простите, я просто задумалась на мгновение. Что касается лечебных рецептов, о которых вы спрашивали, я кое-что умею готовить. Могу приготовить прямо здесь, чтобы вы попробовали, и тогда вы узнаете, что я говорю правду, — Хуцзы потянул Чунь Нян за подол платья, и Чунь Нян наконец осознала свою неловкость.
В этот момент Чунь Нян заметила, что лавочник Сюй, который только что разговаривал с ней, встал и отошел за спину юноши в белом. Похоже, именно этот юноша и был настоящим хозяином этого ресторана.
Юноша в белом посмотрел на свежий хоутоугу на столе, затем посмотрел на Чунь Нян и спросил: — Как будем пробовать?
— Я хотела бы воспользоваться кухней вашего ресторана, можно? — Чунь Нян знала, что это шанс, и нужно его использовать.
Юноша в белом на мгновение замер, затем кивнул, давая знак лавочнику Сюю.
— Госпожа Ли, прошу за мной, — лавочник Сюй, стоявший позади, повел брата и сестру Чунь Нян на кухню в заднем дворе.
— Госпожа Ли, сейчас время обеденного перерыва, на кухне никого нет. Вы можете свободно пользоваться ингредиентами. Если вам что-то еще понадобится, скажите мне, я постараюсь быстро подготовить, — ответственно объяснил лавочник Сюй, надеясь, что госпожа Ли не разочарует Третьего молодого господина.
— Не нужно, здесь и так все хорошо, — Чунь Нян огляделась. Кухня была очень большой, похожей на большой зал, и ингредиентов было достаточно. Дальше все зависело от нее самой.
— Хорошо, тогда я подожду у двери. Если что-то понадобится, дайте знать, — сказав это, лавочник Сюй вышел за дверь.
— Я слышал об этом, но никогда не видел. Сун У, ты думаешь, этой девушке можно верить? — спросил Третий молодой господин у охранника в черном, стоявшего позади.
— Третий молодой господин, зачем спрашивать меня? Разве вы сами уже не поверили этой девушке? — Сун У ответил вопросом на вопрос.
— Да... Сердцебиение бабушки с годами становится все сильнее, и каждую ночь она плохо спит. Я случайно услышал об этом от придворного лекаря. Надеюсь, это действительно поможет, — пробормотал Третий молодой господин, глядя в окно.
— Хуцзы, сегодняшний день для нас очень важен. Сможем ли мы жить хорошо в будущем, зависит от сегодняшнего дня. Мы с тобой должны работать сообща, давай! — Чунь Нян перед началом провела небольшую мотивационную беседу.
— Сестра, что значит "давай"? — Хуцзы, подняв голову, спросил сестру.
"Как я могла случайно проговориться?" — подумала Чунь Нян. — Эм, это значит "вместе стараться", — поспешно объяснила она.
— О! — Хуцзы выглядел так, будто его осенило.
Чунь Нян протянула правую руку, затем взяла правую руку Хуцзы и положила ее сверху, а затем положила сверху свою левую руку. Не успела Чунь Нян положить левую руку Хуцзы, как он уже положил ее на руку Чунь Нян. Их взгляды встретились, и они улыбнулись друг другу.
— Давай! — Давай!
Их сердца, соединенные этими маленькими руками, сразу же почувствовали тепло и стали еще ближе.
Похоже, мотивационные собрания, будь то в современном или древнем мире, необходимы перед началом большого дела.
— Хуцзы, иди разожги огонь в печи, вскипяти две кастрюли воды... — Чунь Нян методично распределяла посильные для Хуцзы задачи.
Чунь Нян сначала взяла немного свежего хоутоугу, замочила его, чтобы убрать горечь, затем нашла другие грибы шиитаке, чтобы использовать их в сочетании.
Найдя хороший кусок свиных ребрышек, "Отлично", — подумала Чунь Нян. "Одно тушеное блюдо, один суп... Что еще приготовить?" Глядя на оставшийся в корзине чуньэр, она решила: "Ладно, сегодня я подарю его бесплатно. Главное, чтобы гость хорошо поел, тем более что это ценный клиент".
Когда Хуцзы увидел, как сестра ловко нарезает свиные ребрышки и различные ингредиенты, его рот открылся так широко, что туда поместилось бы целое яйцо, а глаза наполнились восхищением.
На самом деле, навыки нарезки — это необходимая базовая техника для каждого повара. Повар, в соответствии с требованиями приготовления блюда, использует различные техники нарезки, чтобы обработать сырье и придать ему определенную форму и размер.
Навыки нарезки играют очень важную роль в приготовлении вкусных блюд. Если не освоить предварительную обработку сырья, приготовление блюда будет затруднительным.
Как любительница вкусной еды, Чунь Нян прекрасно знала важность навыков нарезки и усердно тренировалась в течение нескольких лет.
Меньше чем через час, когда Чунь Нян принесла три тарелки с блюдами в отдельную комнату.
Третий молодой господин, лавочник Сюй и Сун У смотрели на нее с недоверием. Три блюда были идеальны по цвету, аромату и вкусу, и от одного их вида разыгрывался аппетит, текли слюнки!
— Третий молодой господин, вы не попробуете? — Чунь Нян увидела, что Третий молодой господин и остальные только смотрят и не двигаются, и подумала, что они стесняются начать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|