После смерти отца, как законному наследнику, ему следовало вернуться домой и взять все дела в свои руки. Но он не ожидал, что люди из дома его отца сговорятся с наложницей и устроят ему ловушку. Стоило ли ему смеяться над тем, что отец слишком доверял своим подчиненным, или винить себя за то, что был слеп?
— Не бойся, я просто хочу попросить тебя об одолжении, — Сыту Линь старался говорить как можно мягче.
Услышав его слова, Сяо Юй послушно стояла на месте и ответила: — А что ты хочешь, чтобы я сделала?
Интуиция подсказывала ей, что человек за ее спиной действительно не причинит ей вреда, поэтому она постаралась расслабиться, показывая, что у нее тоже нет злых намерений.
Сыту Линь старался говорить ровным голосом. Раны, полученные им во время бегства, снова открылись, и теперь его одежда была вся в крови. — Я ранен. Сходи домой и посмотри, нет ли у вас чего-нибудь, чем можно перевязать раны.
Сыту Линь убрал руку. Сяо Юй обернулась и увидела его сидящим в углу, всего в крови, с бледным, как полотно, лицом.
— У тебя такие серьёзные раны, тебе лучше обратиться к врачу. Даже если я принесу то, что ты просишь, это вряд ли поможет, — Сяо Юй внимательно осмотрела его раны и нахмурилась. Раны были глубокими. Судя по его виду, он был из богатой семьи. В нем чувствовалась какая-то неуловимая властность, а взгляд был острым и проницательным.
Сыту Линь сейчас никак не мог идти к врачу. Те люди, которые гнались за ним, могли в любой момент добраться сюда. Если его обнаружат, у него не будет ни единого шанса.
— Не нужно. Просто помоги мне немного перевязать раны. Мне нужно срочно уйти отсюда.
Сяо Юй, видя его дорогую одежду, не стала скрывать своих мыслей: — Я схожу к лекарю за лекарствами. Недалеко отсюда есть заброшенный дом. Там никто не живёт, и туда редко кто заходит. Я отведу тебя туда, а потом принесу лекарства.
Сыту Линь, услышав её слова, удивленно поднял голову и внимательно посмотрел на девочку. Несмотря на бледность, было видно, что, когда она вырастет, станет настоящей красавицей.
— Почему ты так говоришь? — Сыту Линь не понимал. Другая девочка на её месте наверняка бы упала в обморок или начала кричать.
Сяо Юй слегка пожала плечами, не заботясь о правилах приличия, и прямо сказала, чего хочет: — Потому что ты выглядишь богатым. Когда я захочу отомстить, мне просто понадобятся деньги. Что скажешь? Если согласен, я сейчас же пойду за лекарствами.
Сыту Линь, изогнув тонкие губы, с интересом посмотрел на Сяо Юй и кивнул: — Деньги в обмен на собственную жизнь — я, конечно, согласен.
Сяо Юй понимала, что времени мало. Если старшая сестра Сяо Син и её мать не увидят их, то начнут искать. Вспомнив, что дом знахаря находится недалеко, она быстро побежала туда и, придумав правдоподобную историю, получила нужные лекарства.
Обычно знахарь не вмешивался в дела деревни, но, возможно, из-за недавних событий в семье Сяо Юй, о которых уже многие слышали, он насторожился. Услышав просьбу Сяо Юй о лекарствах, он подумал, что у них дома опять что-то случилось.
В деревне часто случались драки, особенно во время раздела воды. Тогда все мужчины приходили к знахарю за лекарствами с разбитыми головами и окровавленными лицами. Воды было мало, несколько деревень пользовались одной рекой, поэтому борьба за воду была ежегодным ритуалом. Если бы все честно делили воду, проблем бы не было. Но находились те, кто по ночам перекрывал воду, направляя её только на свои поля. Из-за этого и возникали конфликты.
Если на полях не было воды, урожай был плохим, а если ростки погибали, то и людям грозила голодная смерть. Поэтому жители окрестных деревень так ценили эту маленькую речку.
Взяв лекарства, но не найдя ничего для перевязки, Сяо Юй посмотрела на свою одежду. Подол был немного порван, и ей пришла в голову идея.
Вернувшись в заброшенный дом, Сяо Юй положила лекарства перед Сыту Линем. Она оторвала порванный подол своего платья и, показав его Сыту Линю, сказала: — Давай быстрее, где у тебя раны? Я перевяжу их. У меня ещё есть дела. Если меня кто-нибудь увидит здесь, то будут неприятности.
Сыту Линь, не колеблясь, снял одежду, обнажив рану длиной около тридцати сантиметров. Сяо Юй испугалась, увидев такую глубокую рану. Она не представляла, как он смог дойти до сих пор.
Хотя знахарь не был известным врачом, его лекарства были хорошими и постоянно улучшались. Он не мог оставаться равнодушным к большому количеству раненых, которые приходили к нему каждый год во время борьбы за воду, поэтому постоянно работал над улучшением своих снадобий.
Сяо Юй, не жалея лекарства, вылила весь пузырёк на рану. Сыту Линь напрягся, но лицо его оставалось спокойным, как будто рана была не на нём. Сяо Юй, желая поскорее закончить, вылив лекарство, обмотала рану бинтом и завязала на спине бант.
— Готово, — сказала она. — Отдыхай здесь. Позже я принесу тебе поесть.
Сыту Линь оделся, кивнул в ответ на слова Сяо Юй и закрыл глаза.
Дом был заброшенным, но комната, в которой находился Сыту Линь, защищала от ветра. Сяо Юй решила, что с ним всё будет в порядке, и побежала в поле звать Лю Ши и Чэнь Ши домой обедать.
Когда Сяо Юй добралась до поля, некоторые уже уходили домой. Лю Ши и Чэнь Ши всё ещё работали. Сяо Юй, сложив ладони рупором, крикнула:
— Папа, мама, домой обедать!
Лю Ши и Чэнь Ши, услышав голос дочери, улыбнулись и, взяв мотыги, пошли к меже.
— Отец, мы пошли домой! — Поскольку поля были общими, Лю Лаотоу тоже работал здесь вместе с Лю Ганом и Лю Цзянем. Лю Ши в последние дни не обедал в главном доме, но всё же решил поздороваться.
Лю Лаотоу, услышав его, хмуро ответил и снова принялся за работу. Лю Ши всё ещё не звала их обедать, и Лю Лаотоу в душе ворчал, почему она так долго готовит.
Когда они возвращались домой, начал накрапывать мелкий дождь. Сяо Юй подставила ладонь под капли, думая о том, что дождь наверняка смоет едва заметные следы крови в том укромном уголке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|