Глава 4. Пощёчина и жизнь (часть 2)

В деревенских семьях сыновья ценятся больше дочерей. Иначе как объяснить, что Бай Ши, учинившая такое, могла бы сейчас сидеть в тюрьме, будь это в современном мире? Но в древности люди мыслили иначе: если родные бьют и ругают детей, это не считается чем-то серьёзным. Даже жестокое обращение воспринималось как должное.

Иначе откуда бы в деревнях было столько рано умерших девочек? Родители не считали их за людей и заставляли работать до изнеможения. Если бы вся семья жила в бедности и все работали одинаково, это было бы ещё терпимо. Но если семья могла позволить себе есть досыта, но при этом не считала девочек за людей, это уже было жестоким обращением!

— Отец, я понимаю, что ты хочешь сказать. Но сегодня я этого так не оставлю. Мы всегда уважали старших, и я никогда не делала ничего, что могло бы их обидеть. Но что матушка кричала на улице? Что я гулящая!

— Чэнь Ши расплакалась. — Я вышла замуж за Лю Ши чистой и невинной девушкой. Когда же я успела стать гулящей? Какие у матушки доказательства, что я не была чиста? В день свадьбы она ведь приняла белую простыню.

Чэнь Ши была вне себя от ярости. Она высказала всё, что боялась сказать раньше.

Лю Лаотоу, услышав слова Чэнь Ши, покраснел. Он злобно посмотрел на Бай Ши. Эта старая карга посмела сказать такое при людях! Она опозорила семью Лю.

— Невестка, твоя мать, наверное, была не в себе от злости. Ты вошла в семью Лю чистой и невинной.

Лю Лаотоу лишь попытался её успокоить. Он не собирался заставлять Бай Ши извиняться перед Чэнь Ши. Бай Ши — свекровь, как она может извиняться перед невесткой?!

Чэнь Ши отчаялась. Она знала, что Лю Лаотоу не встанет на её сторону. Она посмотрела на Лю Ши и, собравшись с духом, ударила его: — Лю Ши, никчёмный мужчина! Я замужем за тобой столько лет, и ты ни разу меня не защитил. Я не жаловалась. Но теперь ты даже собственных детей не можешь защитить! Если ты не можешь нас защитить, зачем ты мне нужен, зачем ты мне нужен…

Чэнь Ши рыдала навзрыд. Её обычно спокойное лицо исказилось, словно она сошла с ума. Сяо Юй, лежавшая на руках у Лю Ши, подняла голову и, выбравшись из его объятий, подошла к Чэнь Ши и обняла её своими худенькими ручками.

— Бабушка, когда ты хотела меня убить, ты не подумала, что я вернусь призраком и отомщу тебе? — Сяо Юй пристально посмотрела на Бай Ши, отчего у той по спине побежали мурашки.

Все в комнате вздрогнули от слов Сяо Юй. Но Бай Ши, привыкшая творить зло, лишь на мгновение замерла, а затем снова начала ругаться: — Ах ты, мерзавка! Как ты смеешь такое говорить?! Видно, твоя мать тебя хорошо научила, такая же распутница!

Пэн Цзы с ненавистью посмотрел на Бай Ши и гневно закричал: — Не смей ругать мою маму и Сяо Юй! Сегодня во всём виновата ты, бабушка! Почему ты не признаёшь свою вину? Почему ты их ругаешь?!

Лю Ши почувствовал, как его тело словно оцепенело. Только сейчас он начал приходить в себя: — Жена, пойдём домой. Отец, если ты сегодня не дашь мне объяснений, то, как и сказала матушка, считай, что у тебя нет такого сына!

Слова Лю Ши произвели эффект разорвавшейся бомбы. Старший и второй братья, наблюдавшие за происходящим, не ожидали, что обычно покорный Лю Ши скажет такое. Это полностью изменило их представление о нём!

— Отец, матушка, сегодня об этом узнала вся деревня. Не стоит больше ругаться. Сейчас главное — решить, что делать. Если об этом узнает староста деревни, над нашей семьёй снова будут смеяться. Матушка, ну зачем ты такое натворила? Да ещё и при свидетелях! — Лю Ган, видя, что ссора разгорается, решил вмешаться. Но его слова заставили сердца похолодеть. Что значит «зачем при свидетелях»? Разве если бы свидетелей не было, жизнь Сяо Юй ничего бы не стоила?!

Лю Лаотоу посмотрел на одного, на другого. Увидев отрешённый взгляд Лю Ши и полный ненависти взгляд Пэн Цзы, он, наконец, осознал, что его действия были неправильными. Обычно он так и поступал, но сегодня поступок Бай Ши, похоже, перешёл все границы даже для безграничного сыновьего почтения Лю Ши.

— Сегодня твоя бабушка поступила неправильно. Сяо Юй, не сердись. Я думаю, твоя бабушка была не в себе, обезумела, — сначала Лю Лаотоу ласково обратился к Сяо Юй, а затем крикнул Бай Ши: — Старая карга, иди сюда!

Бай Ши, услышав слова Лю Лаотоу, подошла к нему. Не успела она и рта раскрыть, как Лю Лаотоу влепил ей пощёчину. Звонкий звук ошеломил всех присутствующих. Но Чэнь Ши не почувствовала облегчения. Если бы она могла, она бы схватила кухонный нож и расправилась с Бай Ши.

Но страх перед Бай Ши и попустительство Лю Лаотоу вызывали у Чэнь Ши и Лю Ши глубокое чувство бессилия. Возможно, из-за того, что они жили так годами, они никогда не сопротивлялись и уже утратили эту способность.

Чэнь Ши стало страшно от этой мысли. Когда же она успела такой стать?

— Ах ты, старый хрыч, ты с ума сошёл?! Ты смеешь бить меня?! Чтоб тебе пусто было, чтоб ты сдох, ты посмел ударить меня! — Бай Ши, прикрывая рукой щёку, смотрела на Лю Лаотоу с явным изумлением. Она взвыла и набросилась на него, царапаясь и ругаясь.

Лю Лаотоу, сидевший на кровати, не мог никуда увернуться. Бай Ши несколько раз ударила его по голове и лицу. Она, словно издеваясь, плевала ему в лицо.

Старший сын Лю Ган и второй сын Лю Цзянь, увидев это, перестали наблюдать со стороны. Они бросились разнимать Бай Ши и Лю Лаотоу. Но Бай Ши не собиралась так просто отпускать мужа. Она укусила обоих сыновей, когда те попытались её оттащить.

В комнате воцарился хаос. Сыновья и невестки пытались утихомирить Бай Ши, но безуспешно. В конце концов, гнев Бай Ши перекинулся на Сяо Юй. Она, сверкая глазами, схватила стоявшую в углу деревянную палку и замахнулась на девочку. Если бы палка опустилась, Сяо Юй, скорее всего, погибла бы или осталась калекой.

Лю Ши, среагировав мгновенно, схватил Сяо Юй на руки и, подхватив жену и сына, выбежал из дома. Бай Ши, словно обезумевшая, бросилась за ними. Лю Ши, не обращая внимания на ругань за спиной, побежал к своему дому и, войдя внутрь, запер дверь.

Бай Ши, размахивая палкой, не могла войти. Она, сверкая глазами, кричала снаружи: — Чтоб тебя, чтоб ты сдох, бесстыдник! Я проклинаю тебя, чтобы у тебя сыновья рождались без глаз! Мелкая дрянь, не сдохла, так ещё и меня изводит! Если ты сейчас выйдешь, я тебя схвачу, изрублю и свиньям скормлю!

Лю Лаотоу был вне себя от ярости. Эта старая карга совсем потеряла стыд! Она несла всякую чушь! Он выбежал на улицу, схватил Бай Ши, связал её верёвкой, засунул ей в рот вонючий носок, и воцарилась тишина.

История Сяо Юй так и не получила развязки. Лю Лаотоу, вероятно, хотел обменять пощёчину на её жизнь. Он думал, что Сяо Юй жива, но не понимал, что настоящая Сяо Юй уже умерла, её погубила эта бессердечная бабушка.

----

Исправление ошибок

Сайт без рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Пощёчина и жизнь (часть 2)

Настройки


Сообщение