Глава 8
Рано утром пришла прислуга.
Ло Вэйянь не очень умел готовить, обычно он ел то, что вырастало в его огороде, поэтому его обычная еда была простой и легкой. Когда приходили гости, он звонил и просил кого-нибудь приготовить хороший стол.
Это был очень застенчивый молодой человек, высокий, но очень худой, с загорелой кожей. Подавая блюда, он говорил всем «извините», а затем проскальзывал мимо них, словно угорь, не встречаясь с ними взглядом.
— У ребенка такие быстрые руки и ноги.
Ло Вэйянь сидел под старым баньяном во дворе в футболке, похожей на рубашку старика, и оценивал этого молчаливого и трудолюбивого молодого человека. В руках у него была книга по сельскому хозяйству о почве, на носу — очки для чтения. Лян Янь только сейчас понял, откуда у Лу Фэнъи такая простота характера. Ло Вэйянь еще до переезда в деревню всегда ценил жизнь, наполненную трудом. Теперь его стандарты соответствовали его желаниям, и Лу Фэнъи тоже стал похож на трудолюбивого деревенского ребенка. Лян Янь привез сюда столько комплектов одежды, но ни один из них не приглянулся Лу Фэнъи.
Лян Янь плохо спал прошлой ночью, под глазами у него были темные круги, и он только что не сказал Лу Фэнъи и пары слов. Он сидел на другом конце стола, увидел, как Лу Фэнъи мажет ноги цветочной водой, и сказал: — Я тоже побрызгаю немного.
— Утром не так много комаров, — сказал Ло Вэйянь. Увидев изможденный вид Лян Яня, он спросил: — Почему ты не поспал подольше? Всю ночь ухаживал за Лулу и не спал, даже щетина выросла.
— Правда?
Лян Янь подсознательно потрогал подбородок. Краем глаза он увидел, как Лу Фэнъи смотрит на него, и подумал, что выглядит неважно. Прошлой ночью он только быстро принял душ и надел старую одежду Ло Вэйяня, не думая о внешнем виде. Но заметив, что Лу Фэнъи долго на него смотрит, Лян Янь встал и спросил дядю, где бритва.
Ло Вэйянь читал о важной проблеме орошения полей и не хотел двигаться. Он указал пальцем: — На втором этаже. Если не найдешь… Лулу, отведи брата.
Лу Фэнъи кивнул. Он очень медленно встал, подошел к Лян Яню и, зацепив указательным пальцем палец Лян Яня, показал ему следовать за собой.
Лян Янь даже не заметил, как побрился. Лу Фэнъи все время ждал его у двери ванной. Он стоял, словно ничего не понимая, опустив руки и слегка вытянув шею, наблюдая за каждым движением Лян Яня.
Лян Янь немного порезал щеку, выступила кровь. Лу Фэнъи дернул бровями и, указывая на Лян Яня в зеркале, сказал: — Брат, у тебя кровь.
Лян Янь почувствовал боль в висках, поняв, что это из-за того, что он слишком сильно стиснул зубы. Немного крови — не страшно, страшно то, что Лу Фэнъи, закончив говорить, подошел ближе и спросил: — Тебе нужен пластырь?
— Мне не нужен.
— Ты настоящий человек?
— Что? — Лян Янь был озадачен.
— Твоя кровь кажется ненастоящей, — Лу Фэнъи наклонил голову и сказал: — Мне кажется, прошлой ночью ты мне снился. Почему?
Лян Янь вытер лицо полотенцем и улыбнулся, вспомнив, как Лу Фэнъи прошлой ночью вставал пить воду в полусне. Значит, тогда он его совсем не разглядел?
— Лу Фэнъи, ты помнишь, кто прошлой ночью массировал тебе руки и ноги?
Лу Фэнъи помолчал немного, затем с сомнением спросил: — Я помню, это был ты?
— Да, — Лян Янь, не глядя на Лу Фэнъи, сказал: — Это был я.
— О, — он понял. — Спасибо, брат.
Лу Фэнъи стоял очень прямо. Он пристально смотрел на Лян Яня, и его тон показывал, что он серьезно воспринял заботу Лян Яня о нем.
— Странно.
После завтрака Ло Вэйянь и Лян Янь заговорили о недавних делах по управлению полями. Он был убежден, что в сельском хозяйстве нужно заниматься всем самому, но не понимал, почему его теория, которую работники понимали с полуслова, на практике не давала таких же результатов, как у других. В следующем году он хотел инвестировать в пастбище.
Этот его дядя не проявлял особого интереса к другим делам, но о сельском хозяйстве мог говорить бесконечно. Несколько лет назад тетя по материнской линии поехала с дочерью учиться в Австралию, и он еще больше увлекся сельскохозяйственным производством.
Лян Янь долго слушал его, но его сердце было неспокойно. Он рассеянно отвечал на несколько фраз, а глазами следил за Лу Фэнъи и молодым прислугой. Что они там делают? Почему ему кажется, что Лу Фэнъи улыбается?
— Видишь, детям, конечно, нужно играть с детьми.
Ло Вэйянь не понимал мыслей Лян Яня, и это добавленное предложение немного разозлило Лян Яня. Кто так сильно волновался, когда тот заболел, и кто сидел, пока ноги не онемели, массируя ему руки и ноги?
Неужели у малыша плохая память? Сейчас он так весело играет с другим.
Хватит, наверное. Лян Янь посидел немного, а затем позвал Лу Фэнъи обратно, спросив, стало ли ему лучше. Если да, то он собирается уходить.
В руке Лу Фэнъи держал стрекозу, сплетенную из травы, которую сделал тот молодой человек. Когда Лян Янь подошел, у того в руке еще был незаконченный экземпляр.
— Лучше, — сказал Лу Фэнъи. В знак благодарности он отдал Лян Яню бамбуковые побеги, которые только что выкопал во дворе, и попросил его взять их с собой.
Лян Янь не мог вымолвить ни слова, его лицо выглядело недовольным. После того как Лу Фэнъи упаковал побеги, он снова спросил: — Тогда ты уедешь завтра или послезавтра?
Лян Янь сказал: — Я уеду сегодня вечером.
Настроение Лу Фэнъи уже не было таким спокойным, как утром. — Ты не хочешь остаться и попробовать эти побеги?
Лян Янь держал побеги, и его руки намокли от чего-то похожего на росу. Он подозревал, что Лу Фэнъи разгадал его мысли и так естественно дал ему возможность отступить, сказав: — Тогда я уеду завтра.
— Ты любишь бамбуковые побеги?
Лян Янь рассеянно ответил: — А.
— Иди сюда, — позвал его Лу Фэнъи. Он повел Лян Яня в небольшую бамбуковую рощу. — Здесь их еще много, выкопай побольше и возьми с собой.
Лян Янь спросил: — Руками копать?
Лу Фэнъи: — Можно и мотыгой.
— А где мотыга?
— Я не знаю.
Лян Янь смотрел на Лу Фэнъи, а Лу Фэнъи смотрел на Лян Яня своими чистыми и невинными глазами. Когда он говорил эти слова, выражение его лица было предельно серьезным. Лян Янь понял, что он не дразнит его, а действительно не подумал о том, чтобы он взял мотыгу для копания.
Он не знал, был ли он ошеломлен восхищенным взглядом Лу Фэнъи или ароматом свежих бамбуковых побегов, но он действительно выкопал много руками. Лу Фэнъи держал по одному в каждой руке, а он нес их в руках, возвращаясь домой с нежными побегами, покрытыми землей.
Обед готовил тот молодой человек. Как и говорил Ло Вэйянь, он работал быстро и в два счета вынес две тарелки с блюдами. Аромат свежего супа еще витал в воздухе. Ло Вэйянь всегда относился к вещам с оптимизмом. Например, почувствовав, как из выращенных им овощей приготовили такое ароматное блюдо, он почувствовал себя счастливым.
— Я хочу подарить этому ребенку немного сушеных грибов, — сказал он и пошел в кладовую, чтобы найти много своих сушеных овощей, упаковав их вместе.
Лу Фэнъи сначала чистил бамбуковые побеги на кухне, но когда он помог молодому человеку, у которого были заняты руки, поправить рукав, Лян Янь позвал Лу Фэнъи на улицу.
Лу Фэнъи не спросил, что ему нужно. Он не любил говорить. Если что-то было нужно, он ждал, пока Лян Янь сам заговорит.
— Дядя сказал, что в доме есть сушеные сливы, почему я их не нашел?
Лу Фэнъи подумал и сказал: — На шкафу в последней комнате в коридоре на втором этаже.
— Отведи брата, чтобы найти.
Лу Фэнъи отложил бамбуковые побеги и снова повел Лян Яня искать вещи.
Лян Янь не ел кислое, он просто не хотел, чтобы Лу Фэнъи обращал внимание на других.
Но таким образом перед ним возникало много препятствий.
Как ему поступить, чтобы законно завладеть Лу Фэнъи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|