Глава 15

Лян Цзися расспросила Лян Яня о питании Лу Фэнъи и, согласно графику Лян Яня, назначила время ужина на конец этого месяца.

— Посторонних не будет, — сказала Лян Цзися. — И дяди по отцу, и дедушки тоже. Я привезла образец морского ископаемого для Лу Фэнъи, он потрясающе красивый, ему точно понравится.

Красивые вещи?

Лян Янь вспомнил критерии выбора игрушек Лу Фэнъи и не мог не думать, что Лу Фэнъи, возможно, не понравится что-то настолько красивое.

Он сообщил Лу Фэнъи назначенное время. Лу Фэнъи просто ждал. На следующий день Лян Янь должен был поехать в другую провинцию. Если быстро, то через два-три дня он вернется домой. Он хотел сказать Лу Фэнъи быть послушным и не бродить без дела, но боялся, что его назовут занудой. Лу Фэнъи учился семестр и после возвращения домой даже не хотел выходить из школы, так что особо и нечего было наставлять. Тетя Гуй строго следила за ним, и он будет хорошо есть.

Перед отъездом Лян Янь ломал голову, но не мог придумать ничего, что непременно нужно было сказать Лу Фэнъи. Но казалось, что без пары слов он не сможет проявить себя как старший брат. Лу Фэнъи ел апельсин, разрезанный на четыре части. Лян Янь, поколебавшись несколько секунд в прихожей, сказал Лу Фэнъи: — Брат уходит.

Лу Фэнъи выбросил апельсиновую корку. В его глазах не было никаких чувств к Лян Яню, отличающихся от чувств к апельсину. Он поднял голову и ответил: — Уходи.

Лян Янь смотрел на апельсин, чувствуя кислый привкус во рту, и очень медленно открыл дверь.

— Будь послушным.

Лян Янь ушел.

Ян Гуйчжи снова вынесла сушеную редьку на улицу, чтобы просушить. В последнее время стояла хорошая погода, и у нее было много дел. Высушив вещи, она полила свежевскопанную землю. В другой части двора росли цветы, и когда летом становилось ясно, их аромат разносился повсюду.

Закончив свою работу, она обнаружила, что поливной шланг на газоне ослаб. Некоторое время она не могла контролировать напор воды и промокла насквозь. Она пошла в свою комнату переодеться и попросила Лу Фэнъи пока не выходить на улицу. Шланг сломался, нужно позвонить, чтобы его починили.

Лу Фэнъи ел питательный завтрак, который не совсем соответствовал его вкусу, и в то же время встал, чтобы проследить за следом воды от шланга. Он понял, что эту проблему можно решить самому, поэтому нашел ящик для инструментов и вышел, по пути запихивая еду в рот и глотая.

Напор воды был не очень сильным, он точно нашел место и принялся чинить. Через несколько минут шланг перестал протекать.

Лу Фэнъи вернулся в гостиную. Он продолжил есть половину поджаренного, но очень ароматного хлеба, но заметил, что немного джема попало на одежду, купленную Лян Янем. Он вытащил салфетку, чтобы вытереть, но, протерев некоторое время, вспомнил, что человек, который мог бы заметить это пятно джема, только что ушел. Он перестал вытирать и спокойно доел завтрак.

Летом дни длинные, и даже в восемь-девять вечера еще немного светло. Если Лу Фэнъи не занимается спортом вечером, он выходит на прогулку. Он идет один вдоль речного канала за виллой, доходит до места, где нет дороги, а затем возвращается.

Изначально, из-за слабого здоровья, Лян Янь не доверял ему выходить одному. Куда бы он ни шел, за ним обязательно следовала Ян Гуйчжи. Лу Фэнъи никогда не спрашивал, почему он не может выйти один. Он уехал из семьи Лян, и его дедушка, Лян Ханьжэнь, сказал ему, что если он захочет вернуться, он может вернуться в любое время. Твой старший брат даже о себе позаботиться не может, он занят работой и не бывает дома, следовать за ним бесполезно. Лу Фэнъи сжал пальцы и тихо сказал: «Хорошо». Он всегда помнил, как Лу Юнь велела ему не разговаривать много с другими.

Лян Янь сказал ему, что теперь в его доме он свободен и не должен быть таким скованным, как в доме дедушки. Но Ян Гуйчжи планировала его день от того, что он будет есть утром, до того, каким одеялом он должен укрыться ночью. Вечером Лян Янь, как обычно, звонил по видеосвязи и спрашивал Лу Фэнъи, что он делал сегодня.

Когда Лян Яня не было, Лу Фэнъи говорил очень мало. Ян Гуйчжи одно время была уверена, что Лу Фэнъи очень уважает своего старшего брата, что эти братья ближе, чем родные. Даже когда они ссорились сильнее всего, она могла заметить признаки того, что Лу Фэнъи не собирался рвать отношения с Лян Янем.

Лян Янь сказал, что вернется через два-три дня, но на самом деле на четвертый день он так и не вернулся.

Лу Фэнъи не спрашивал о его делах на стороне. Он спокойно читал романы дома. Старые романы в переплете в книжном шкафу были так зачитаны, что почти разваливались. Ян Гуйчжи один раз помогла их починить, но у нее получилось не очень хорошо. Она уговаривала Лу Фэнъи купить несколько новых, но Лу Фэнъи сказал, что не будет покупать новые книги, ему просто не нравилось читать новые книги.

Не из-за привязанности к старому, а просто не хотел, чтобы те книги, хранящие едва уловимый запах воспоминаний, были заменены. К тому же, это были сборники странных историй, купленные Лу Юнь на лотках в Гонконге, и найти такие же было бы очень трудно.

Лу Фэнъи перелистывал «Ляо Чжай». «Как можно убить того, кто тебя любит?» Он переписал эту фразу, а затем, недовольный своим почерком, порвал бумагу и выбросил в мусорное ведро.

Он не знал, что его почерк с детства не стал хорошим, он просто думал, что он не писал с искренним и почтительным сердцем. Он думал, что эту фразу нужно приклеить на лоб Лян Яню, потому что Лян Янь любил его, но это не мешало ему причинять ему боль.

На пятый день Лян Янь вернулся. Лу Фэнъи во дворе вырывал ядовитые грибы, выросшие среди сорняков. Он увидел, что за машиной Лян Яня следует грузовик, на котором стояло несколько горшков с розами и саженцами диких ягод.

— Розы сложнее всего выращивать.

Лу Фэнъи нечаянно выдернул только что проросшие овощные ростки. Он услышал, как Ян Гуйчжи сказала: — Выращивать розы требует много усилий, а он постоянно не дома. Лулу после начала учебного года будет жить в школе. Для кого же тогда будут цвести цветы? Я одна не смогу ими всеми насладиться.

Лян Янь вышел из машины. Он увидел Лу Фэнъи, который сидел на корточках на земле, и, разговаривая по телефону, шел в его сторону. Ноги Лу Фэнъи онемели, он поднял голову, глядя на Лян Яня, и снял перчатки.

— Маленький работник, — Лян Янь закончил разговор и с улыбкой позвал его. — Что ты так усердно делаешь?

Лу Фэнъи не обратил внимания и плюхнулся на землю. Лян Янь подумал, что это его собственное решение, и не протянул руку, чтобы помочь ему встать.

Водитель грузовика вышел, чтобы разгрузить вещи. Лян Янь с улыбкой ждал, что Лу Фэнъи что-нибудь скажет, но брови Лу Фэнъи хмурились все сильнее. Лян Янь "о"нул и с опозданием понял: — Ты упал?

Лу Фэнъи поджал губы. Когда онемение в ногах прошло, он поднялся, опираясь руками на землю позади себя, отряхнул руки и ушел.

— Розы, которые я выращивала в прошлом году, не выросли хорошо, — пробормотала Ян Гуйчжи. — Чем красивее цветы, тем тщательнее нужно за ними ухаживать. Запах, конечно, очень ароматный, но если плохо ухаживать, жаль.

Лян Янь беспокоился о следах грязи на штанах Лу Фэнъи. Он последовал за Лу Фэнъи в дом и увидел, как тот переоделся и понес штаны в прачечную. Лян Янь осторожно подошел к нему сзади, почувствовав запах традиционной китайской медицины и травы, который исходил от него. Раньше Лян Янь не думал, что у него такое хорошее обоняние, но, приближаясь к Лу Фэнъи, он обязательно чувствовал его уникальный запах.

— Малыш рассердился?

Лу Фэнъи не обратил на него внимания, но и не был особенно холоден. Он предупредил Лян Яня, чтобы тот не мешал ему стирать штаны, стоя у него за спиной. Когда Лян Янь ничего не делал, он стоял в полуметре от него, извиняясь: — Это все моя вина, брат. Зачем я вдруг вернулся?

Если бы я не вернулся, Лулу бы не упал.

Лу Фэнъи сказал: — Тогда уходи.

Лян Янь спросил: — Куда мне посадить саженцы ягод?

— Ты купил так много, что все равно не съешь.

— Собрать и продать, как тебе?

— Никак, — Лу Фэнъи оттолкнул его. — Ты просто любишь делать все по-своему.

— Когда покупал цветы, я между делом спросил и купил. Может, сразу пойду и верну?

— Иди вырывай грибы.

Лу Фэнъи больше не слушал его. — Найди себе занятие.

【Автор говорит】

Когда я пишу эту статью, в голове возникает много смутных сцен, словно фильм…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение