Глава 2 (Часть 2)

С тех пор как он вышел из школы, он был таким. После того как он сел в машину, стало ясно, что они едут не домой, но Лу Фэнъи не спрашивал, словно ему было все равно, куда Лян Янь его везет. Произошедшее и то, что должно было произойти, находилось вне зоны восприятия Лу Фэнъи. — Я больше никогда не хочу с тобой разговаривать, ты не мой брат, — эти слова теперь постоянно возвращались в голову Лян Яня.

Прошло почти два года, и Лу Фэнъи последовательно придерживался этих слов.

Но что можно сделать? Что можно сделать, чтобы все началось сначала? Лян Янь тоже спрашивал себя. Он не знал, какое решение будет наилучшим в такой ситуации. В любом случае, это не было настоящим отпусканием его. Если бы он мог это сделать, то все, что вызывало ненависть Лу Фэнъи, не произошло бы. Как ни прослеживай истоки, вина всегда была на Лян Яне, и любые предположения были бесполезны. Он словно был одержим, и события происходили в его жизни одно за другим, как по предопределению.

— Прояви милосердие, просто побудь со мной, хорошо? — спросил Лян Янь.

На красивом лице Лу Фэнъи появилось выражение отвращения. — Когда пьешь суп, не говори, — сказал он. — Осталась только эта миска.

На лице Лян Яня снова появилась улыбка. — Я найду полотенце, чтобы вытереть.

— Полотенцем не вытрешь начисто.

— Тогда обойдемся без полотенца, — Лян Янь не мог ни в чем отказать. Он вошел в кабинет, Лу Фэнъи сел за стол, а Лян Янь, стоя рядом, быстро смахнул со стола все сложные документы. Он поставил миску с супом, и его глаза чуть не засияли.

— Тогда брат обнимет тебя, хорошо?

В кабинете был только один стул, конечно, не потому, что Лян Янь не любил покупать два стула. Богом данная судьба, конечно, важна, но в нужный момент и человеческие усилия играют вспомогательную роль.

Лу Фэнъи прямо выразил свое отторжение на лице.

— Хорошо, не обниму. Тогда где мне сесть?

Лу Фэнъи встал, чтобы уступить ему место.

— Тогда мне придется сидеть на полу, — добавил Лян Янь.

Лу Фэнъи не мог ему возразить, возможно, просто не хотел говорить. Он тихо посмотрел на Лян Яня некоторое время, а затем все же встал.

Когда он еще жил в деревне, Лу Фэнъи ни с кем не был близок. Ло Вэйянь, его временный опекун, рассказал Лян Яню, что Лу Фэнъи поначалу даже не хотел есть с ним за одним столом. Кроме необходимых выходов, он мог проводить весь день в своей комнате. Если бы этот ребенок не умел петь и не разговаривал сам с собой, как маленькая серая мышка, Ло Вэйянь мог бы назвать его живой версией мальчика-Золушки.

«Живет мрачно», — так Ло Вэйянь отзывался о Лу Фэнъи, отмечая его негативное отношение ко всему с юных лет.

Но когда Лян Янь увидел его, он почувствовал, что это не совсем так.

Подросток сидел на плетеном стуле и ел вишню, держа в руках миску больше головы. Лян Янь поначалу не совсем понимал, чей это ребенок, наклонился и попросил у него несколько ягод. Они были такими кислыми, что сводило зубы, но ребенок ел их с удовольствием.

— Чей это ребенок? Такой красивый. Дядя, а где Лу Фэнъи?

Лян Янь слышал, что у него должен быть брат, которому в этом году шестнадцать, но, оглядевшись, не увидел здесь никого другого.

Ло Вэйянь держал в руке флакон с цветочной водой и брызнул ею на ноги ребенка перед собой. — Такой красивый, это твой брат Лу Фэнъи, вот он, — сказал он.

На самом деле, я должен был догадаться, подумал Лян Янь, он должен был догадаться, но подсознательная мысль не позволяла ему признать, что этот чрезмерно красивый ребенок был его братом.

«Очень жаль», — эти три слова вдруг всплыли у него в голове, предвидя дальнейшее развитие событий.

— Маленький Лу, это твой старший брат, Лян Янь.

Тогда Ло Вэйянь протянул Лу Фэнъи флакон с цветочной водой, улыбаясь, желая, чтобы двое впервые встретившихся людей сблизились. Он сказал Лу Фэнъи: — Не хочешь спросить брата, нужна ли ему цветочная вода?

Лу Фэнъи посмотрел на Лян Яня своими большими глазами. Он не встал, оставаясь лежать на стуле, миску с вишней он держал в объятиях, флакон с цветочной водой тоже. Только тогда он начал внимательно рассматривать Лян Яня.

В тот день Лян Янь был в костюмных брюках. Лу Фэнъи посмотрел всего несколько секунд, затем отвел взгляд и сказал: — Брату не нужна цветочная вода.

Лян Янь вдруг понял, что запах цветочной воды оказался таким ароматным.

Почему ему не нужна? Он опустил голову и подумал: как жаль, зачем надевать длинные брюки летом? Если бы его покусали комары, тогда ему тоже понадобилась бы цветочная вода.

— Брату понадобится в следующий раз, спасибо, Фэнъи.

У Лу Фэнъи не было особых эмоций. Он небрежно поставил вещи на землю рядом с собой и снова взял свою миску.

Кстати, когда он заметил, что взгляд Лян Яня все еще на нем, он протянул руку и снова предложил Лян Яню свою вишню.

Лян Янь при одной мысли о кислоте почувствовал, как сводит зубы, и спросил Лу Фэнъи: — Тебе не кажется очень кисло?

Лу Фэнъи покачал головой.

Он очень быстро привык к появлению этого брата, но Ло Вэйянь не знал, принял ли он на самом деле обращение или самого Лян Яня. Ло Вэйянь всегда считал, что Лу Фэнъи обладает сильной адаптивностью, и радовался, что он проявил к человеку не холодность, а доброжелательность.

— Возможно, потому что ты не настоящий член семьи Лян, он, кажется, не так сильно тебя ненавидит.

Долгое наблюдение за Лу Фэнъи заставило Ло Вэйяня добавить Лян Яню предостережение, чтобы неосведомленный племянник не стал бесцеремонным из-за этого «не-ненавидит».

— Но, кажется, и не так сильно любит. Лу Фэнъи — ребенок с очень четкими границами, не приближайся к нему слишком близко, он этого не любит.

— Угу, — сказал Лян Янь. — Но он знает о моих делах?

Ло Вэйянь покачал головой и сказал: — Не знает.

— Тогда почему ты говоришь, что он не ненавидит меня, потому что я не из семьи Лян?

— Вот именно, — Ло Вэйянь помахал веером из пальмовых листьев. — Разве не удивительно? Он такой, легко понять его настроение. Почему он тебя не ненавидит? Я тоже не знаю.

— Может, и ненавидит, но не показывает, ха-ха…

Лян Янь: — …

Этот год Лян Янь провел почти весь в сожалениях, зная, что он очень сильно раздражает Лу Фэнъи, и даже его нахмуренный взгляд может повлиять на Лу Фэнъи. Стоило ему только пошутить, что он сядет на пол, как Лу Фэнъи нахмурился от нетерпения, велев ему использовать рот для питья супа, а не для разговоров.

Лян Янь пил и смотрел на него, словно хотел навсегда запечатлеть его образ, словно хотел приковать его взглядом.

— Допил.

— Угу.

Задача Лу Фэнъи была выполнена. Отнести пустую миску обратно не входило в его планы, поэтому он поручил Лян Яню самому помыть посуду, а затем вернулся в свою комнату.

Он все еще был так холоден к Лян Яню.

【Автор говорит】

Лян Цзися: Старший брат, по-моему, это ты сошел с ума от любви.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение