Глава 12: Сошла с ума

Люди, оставленные покойной императрицей Чжоу, оказались очень полезными. Не успела Чжэн Мэйжэнь отправиться во Дворец Воспитания Сердца, как Ань Юньчу тут же получила известие.

Иньсин задыхалась от волнения:

— Ваше Величество, что нам теперь делать?

Ань Юньчу только что пообедала и чувствовала тяжесть в желудке. Она сказала:

— Мы немного разомнёмся, чтобы переварить пищу.

Иньсин: — …

«В такой ответственный момент, какие ещё разминки, какое переваривание?!»

Иньсин поспешно сказала:

— Что, если император придёт?

Ань Юньчу по-прежнему не торопилась:

— Мы всё подготовили, к чему спешить?

Иньсин больше ничего не говорила, она просто беспокоилась, что у Чжан Чжаои есть ещё какой-то коварный план.

Ань Юньчу увидела, что та не находит себе места, и похлопала её по плечу:

— Принеси мне верёвку.

Иньсин: — !?

— В такой ответственный момент вы не собираетесь прыгать через скакалку, верно?

Ань Юньчу усмехнулась:

— Немного разомнёмся, иначе располнеем.

Иньсин: — …

Не прислав предварительно человека с извещением, император направился прямо во Дворец Земного Спокойствия.

«Не спугни змею, ударив по траве» — это простое правило.

Чан Сидэ, следуя за ним, чувствовал некоторую печаль. Её Величество Императрица с таким трудом оставила хорошее впечатление в сердце императора, а после этого инцидента не только вернётся к прежнему состоянию, но, возможно, даже потеряет титул императрицы.

Он слегка поднял глаза, тайком взглянув на тёмно-чёрную фигуру впереди, и не знал, о чём сейчас думает император.

Мысль императора была проста: Чжэн Мэйжэнь глупа и была использована, а этот инцидент явно направлен против императрицы.

Всего лишь низкопробный трюк. Посмотрим, сможет ли императрица его разрешить.

Если сможет, то так и должно быть. Если нет, она не подходит на роль императрицы.

Думая так, император даже почувствовал некоторое предвкушение.

У женщин в гареме каждое действие и слово имели одну цель — борьба за благосклонность. Понимая это, он мог точно предсказать, что они скажут или сделают.

Но только императрицу Ань он не мог предсказать.

Что же императрица Ань сделает на этот раз?

По пути во Дворец Земного Спокойствия император много думал.

Императрица могла плакать, умоляя его расследовать правду, могла встать на колени, доказывая свою невиновность, могла в панике и суматохе придумывать контрмеры. Но император никак не ожидал, что императрица… повесится.

Войдя в ворота, император издалека увидел что-то висящее на потолочной балке главного зала Дворца Земного Спокойствия.

Был полдень, солнце светило ярко, но тяжёлая крыша затеняла главный зал, делая его мрачным в этом светлом мире.

На потолочной балке висело что-то в белом одеянии, с длинными чёрными распущенными волосами, полностью скрывающими лицо. Тонкие конечности свисали и покачивались на ветру.

Пряди волос слегка развевались, и лицо человека под ними на мгновение мелькнуло перед всеми.

Глаза были широко раскрыты, лицо мертвенно-бледное, а губы растянуты в усмешке, демонстрируя белые зубы во все стороны.

Император: *мем с шокированными зрачками*.

Все ахнули.

— Кто это?

Дрожащим голосом произнёс один из слуг:

— Призрак, призрак…

— Кажется, это Её Величество Императрица…

— Ваш слуга тоже видел, очень похоже…

— Как Её Величество могла… Ах!

— Это… Как долго Её Величество висит? Она… она ещё дышит?

— Какую обиду терпела Её Величество? Зачем она повесилась?

— Неужели потому, что наложницы в гареме называли её лисицей-обольстительницей, соблазнившей императора?

— Не знаю…

Император тоже слышал эти слова, но он знал, что императрица Ань ни за что не повесится из-за того, что её назвали лисицей-обольстительницей. В конце концов, она и в шарообразном наряде танцевала, и с башни прыгала, не меняясь в лице.

Однако эта жуткая сцена его действительно потрясла.

«Кого же на этот раз изображает императрица?»

Другие наложницы тоже одна за другой прибыли.

Произошло такое важное событие, сам император пришёл в гарем, другие наложницы не могли не получить известие.

Увидев эту жуткую сцену, напоминающую повесившуюся Садако, наложницы, прибывавшие во Дворец Земного Спокойствия, падали в обморок одна за другой.

Чжан Чжаои прибыла последней, медленно и грациозно. Она пришла посмотреть на представление, но, увидев императрицу Ань, висящую посреди главного зала, в белом одеянии, развевающемся на ветру, с мертвенно-бледным лицом, широко раскрытыми глазами, растянутыми в усмешке, демонстрирующей белые зубы, и с небрежно размазанным по губам румянцем, который попал на зубы и выглядел как окровавленный рот…

Этот рот, широко раскрытый, словно только что кого-то съел и не успел прополоскать рот, выглядел так, что один взгляд мог наслать порчу.

Это так напугало Чжан Чжаои, что она отшатнулась назад и рухнула на спину, раскинув руки и ноги. Две вышитые туфли слетели с её ног и повисли на потолочной балке, а сама она, словно перевернувшаяся на спину черепаха, лежала неподвижно.

— …

В такой ужасающей, потусторонней сцене произошло такое позорное и смешное событие. Все хотели смеяться, но не смели, и еле сдерживались, закатывая глаза.

Император наконец заговорил:

— Чего стоите? Быстро снимите императрицу!

Слуги тут же засуетились, перерезали верёвку на потолочной балке и, дрожа, опустили Ань Юньчу, молясь, чтобы императрица только не умерла!

Неожиданно, как только императрицу опустили, она бросилась к Чжан Чжаои с такой скоростью, что была быстрее дикой лошади. Она действительно немного походила на призрака.

Чжан Чжаои только что упала на спину, и служанки едва успели её поднять. Она всё ещё была в оцепенении, когда увидела, как «призрак императрицы» прямо на неё бросается. Она схватилась за грудь, её лицо посинело.

Она так испугалась, что её голос изменился. Дрожащим пальцем она указала на Ань Юньчу и пронзительным голосом сказала:

— Остановите её… Быстро, быстро защитите меня!

Ань Юньчу в белом одеянии, развевающемся на ветру, преследовала Чжан Чжаои. Та была напугана до полусмерти, оттолкнула тех, кто её поддерживал, и бросилась бежать во все стороны.

Чжан Чжаои потеряла туфли и бежала только в носках, поэтому не могла быстро двигаться. Её быстро настигла Ань Юньчу, изображающая Садако. Ань Юньчу взмахнула широким рукавом, схватила Чжан Чжаои за горло судьбы, закатила глаза и закричала, дрожащим театральным жестом руки:

— Ва-а-а-а-а! Отдай мне мою жизнь!

— А-а-а-а-а! А-а-а-а-а!

Чжан Чжаои, на глазах у всех, стала жертвой призрака, так испугалась, что закатила глаза, сорвала голос и, наконец, ноги подкосились, и она упала на землю.

Окружающие наложницы тоже были сильно напуганы.

Достигнув своей цели, Ань Юньчу слегка улыбнулась и повернулась, чтобы «достать» императора.

После нескольких приступов безумия она уже чувствовала себя уверенно, словно мотылёк, летящий прямо на императора.

Как говорится, если женщина кокетничает, император теряет голову.

Ань Юньчу соблазнительно покачивалась, говоря нежным, капризным голосом:

— Ва-а-аше Ве-е-еличество, вы наконец-то пришли повидать меня…

Лицо императора было бесстрастным. Он не ожидал, что его в этой жизни будет соблазнять призрак.

Кто бы мог подумать, что только что она была свирепым духом, а теперь её стиль так резко изменился?

Ань Юньчу, всё ещё с лицом призрака, продолжала, говоря приторно-сладким голосом:

— Ва-а-аше Ве-е-еличество, я вас обожаю…

На бесстрастном лице императора появилась лёгкая трещина.

Редко кто мог так опозорить императора на публике.

Все вокруг, будь то слуги или наложницы, опустили головы.

Ань Юньчу виляла бёдрами, кружась вокруг императора:

— Ва-а-аше Ве-е-еличество, почему вы молчите-е-е? Ва-а-аше Ве-е-еличество, неужели вы больше не любите вашу слугу?

Император: — …

Ему редко бывало так неловко. На мгновение он даже не знал, как реагировать.

Он мог справиться с людьми, мог справиться с сумасшедшими, но он никогда не сталкивался с эксцентричными сумасшедшими.

Ань Юньчу нанесла последний удар:

— Ва-а-аше Ве-е-еличество, почему вы не веселитесь-я-я? Ваша слуга покажет вам, как вырвать иву с корнем, хорошо-о-о?

Прекрасно. Другие наложницы изо всех сил пытались завоевать его расположение, говорили невероятно нежно, даже раздевались перед ним.

А императрица, одетая как призрак, говорила нарочито высоким, писклявым голосом, сдавленно и странно, и ещё хотела показать ему, как вырывают иву с корнем.

Император слегка отвлёкся. Одно за другим звучали ласковые, капризные слова, такие наигранные, но почему-то не вызывающие отвращения.

Он пристально посмотрел на Ань Юньчу, схватил её за запястье и удержал.

Инстинктивно его правая рука легла ей на талию.

Если бы он позволил императрице продолжать представление, даже если бы он ничего не сказал, другие приняли бы её за настоящую сумасшедшую и схватили бы.

Мягкое тело прижалось к нему. Император на мгновение замер.

«Призрак» рядом с ним обиженно проворчал:

— Ваше Величество, почему вы меня схватили? Вы стыдитесь меня?

— Нет.

Слова сорвались с губ, и император явно замер, не ожидая, что он ответит ей.

И… это был первый раз, когда кто-то мог оставаться в его объятиях.

Тело императора тут же напряглось. Он ясно почувствовал мягкое, полное прикосновение женщины.

На земле лежали две переплетённые тени.

Женщина, возможно, почувствовала, что он слишком крепко её обнимает, и слегка пошевелилась. Тело императора тут же напряглось, он резко сжал её талию, желая, чтобы она не двигалась.

В следующую секунду —

— Ха-ха-ха-ха-ха!

Ань Юньчу, как змея, выскользнула из его объятий, не в силах сдержать смех.

Её талия была чувствительна, и лёгкое сжатие императора попало прямо в щекотное место. Она тут же почувствовала себя словно под ударом тока и выскользнула из его объятий.

— Императрица, говори нормально.

В глазах императора читались сложные, глубокие эмоции.

Пустые объятия заставили его почувствовать необъяснимую пустоту.

Ань Юньчу совершенно естественно сказала:

— О, ваша слуга только что занималась спортом.

Все, кто только что переключил внимание с хаоса на Ань Юньчу, услышав это, сделали лица, выражающие: «Что за чушь ты несёшь?»

«Занималась спортом?»

«Что за шутки?»

«Если занималась спортом, зачем нарядилась призраком?»

Чжан Чжаои, которую только что подняла Чаоюй, поняла, как сильно она опозорилась. Она схватилась за грудь, лицо её покраснело, и она прошипела из носа изменённым от гнева голосом:

— Чего стоите? Её Величество Императрица одержима злым духом! Быстро схватите её!

Слуги посмотрели на Ань Юньчу, сделали движение, но не осмелились сразу действовать, и все повернулись в одном направлении.

Сейчас здесь главный — император.

Император в тёмно-чёрном длинном халате стоял прямо, как сосна. Его красивое лицо, освещённое солнцем, казалось ещё более выразительным.

Он сжал тонкие губы и лишь слегка поднял глаза. Исходящие от него глубокое спокойствие и холодность проникали в самые глубины души.

Взгляд императора остановился на Ань Юньчу.

— Императрица, Чжэн Мэйжэнь донесла, что в вашем дворце есть предметы колдовства. Как вы это объясните?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Сошла с ума

Настройки


Сообщение