Глава 5: Ваше Величество беспокоились о вашей слуге?

— Ва-ваше Величество Императрица, она действительно…? — дрожащим голосом произнесла одна из наложниц.

— Её Величество Императрица, кажется, не двигается…

— Неужели…

— Ах, зачем Её Величество так поступила?

— Неужели из-за слов, которые ей сказала Чжан Чжаои?

— Боже мой, неужели только из-за этого?

Император услышал эти слова и тут же спросил:

— Из-за чего?

Наложница, к которой обратился император, побледнела и покраснела, дрожащим голосом ответила, стоя на коленях:

— Докладываю Вашему Величеству, только что Чжан Чжаои сказала, что Её Величество Императрица не может избавиться от своих простонародных грубых замашек, и Её Величество в порыве гнева разбила цитру Чжан Чжаои… Её Величество Императрица обычно тихая, но очень гордая и тонкокожая. Возможно, она не выдержала насмешек Чжан Чжаои и других наложниц…

Несколько других наложниц тоже одна за другой опустились на колени и в панике заговорили:

— Мы не смеялись над Её Величеством Императрицей, это всё Чжан Чжаои говорила! Мы ничего не говорили, это не касается ваших слуг!

— Да, это всё Чжан Чжаои сказала!

Услышав это, лицо Чжан Чжаои, ещё мокрое от слёз и не оправившееся от испуга, тут же побагровело от негодования. Её грудь вздымалась, она забыла о приличиях и громко сказала:

— Вы тоже не останетесь в стороне! Почему вы не остановили меня, когда я говорила эти слова, а просто стояли в стороне и смотрели представление?

Все тут же замолчали, притворившись мёртвыми, словно черепахи, спрятавшие головы в панцирь, и не смели произнести ни слова.

Император холодно посмотрел на них и равнодушно сказал:

— Если с Императрицей что-нибудь случится, вы все будете строго наказаны.

Не успел он договорить, как Ань Юньчу внезапно открыла глаза, села на земле и тяжело вздохнула, словно долго задерживала дыхание.

— Матушка моя, Её Величество Императрица снова жива!

Среди наложниц были те, кто выпучил глаза от страха, и те, кто нахмурился. Все они с ужасом смотрели на воскресшую Ань Юньчу. Только что она спрыгнула с Павильона Лазурных Наград и лежала без движения, что их по-настоящему напугало. Они боялись, что если с ней что-то случится, им придётся разделить её участь.

Посмотрев на Ань Юньчу некоторое время, Ин Сюань равнодушно спросил:

— Императрица, ты… в порядке?

Ань Юньчу окинула взглядом присутствующих и с удовлетворением увидела их испуганные лица, готовые вот-вот упасть в обморок. Зная, что её цель достигнута, она громко и уверенно сказала:

— Всё в порядке, я в порядке.

Увидев, как она говорит, полная сил, люди почувствовали, как напряжение спало. «Как можно спрыгнуть с башни и при этом выглядеть так величественно? Говорит так уверенно».

— Ты уверена? Придворный лекарь сейчас придёт, пусть он тебя осмотрит.

Повернувшись на голос, Ань Юньчу увидела, что на красивом лице императора по-прежнему не было особых эмоций, и с разочарованием провела рукой по лицу.

«Верно, в оригинале император — человек, который видел многое. Такая ситуация для него — детские игры».

Как раз в тот момент, когда она подумала, что этот план провалился, она увидела кровь на своей руке.

«Угу, можно быть уверенной, что она течёт из меня».

— Разве я не обменяла на Несокрушимое тело Ваджры?

Система: 【Это начальное Несокрушимое тело Ваджры, да. Поскольку оно начальное и Павильон Лазурных Наград всего три метра в высоту, Хозяйка не почувствует боли при прыжке, и с телом не будет больших проблем, но немного крови всё же потечёт.】

Ань Юньчу усмехнулась:

— Системка, твои рабочие способности так себе, но награды, которые ты выдаёшь, всё же немного полезны.

Впервые получив похвалу, Система чуть не расплакалась от радости: 【Правда? Спасибо за похвалу, Хозяйка!】

У Ань Юньчу не было времени заниматься Системой. Только что у неё родился новый план.

Она обеими руками поочерёдно вытерла раны на теле, и через пару движений её руки покрылись кровью.

Она взволнованно поднялась с земли, в два шага подошла к императору и, не говоря ни слова, протянула к Ин Сюаню окровавленные лапы, произнося патетическим тоном:

— Ваше Величество, вы только что… беспокоились о вашей слуге?

Однако император оказался чрезвычайно проворным и умудрился увернуться!

Ань Юньчу слишком сильно надавила, потеряла равновесие и упала назад.

«Конец».

«Не достала императора, зато сама упала».

Когда она уже собиралась рухнуть, длинная и бледная рука схватила её за запястье и потянула обратно.

Кровь с руки Ань Юньчу брызнула на рукав Ин Сюаня.

«Ого, поворот сюжета».

— подумала Ань Юньчу про себя.

Тело Ин Сюаня застыло. Увидев испачканный Ань Юньчу рукав, он нахмурился, наконец-то проявив эмоции, отличные от равнодушия.

Глаза Ань Юньчу сверкнули.

«Есть контакт!»

Она не сдавалась, с силой выдернула запястье и ещё более взволнованно сказала:

— Ваша слуга так тронута!

На ярко-жёлтом халате Ин Сюаня, таком чистом, что на нём не было ни единой складки, появилась очень заметная цепочка красных пятен, тянущаяся вниз по параболе, до самой талии.

Все вокруг выпучили глаза, на их лицах застыл шок.

— Её Величество Императрица, наверное, сошла с ума после прыжка?!

Ин Сюань посмотрел на свой окровавленный халат, его дыхание резко прервалось, а в глазах мелькнула холодная опасность.

У него была мисофобия, и он привык к чистоте. Можно сказать, что за всю свою жизнь, за исключением вынужденных ситуаций на войне, он всегда был безупречно чист. И теперь это нарушила какая-то женщина!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Ваше Величество беспокоились о вашей слуге?

Настройки


Сообщение