Император не верил в призраков и богов. Посмотрев на «женщину-призрака» две секунды, он сделал два шага вперёд и окинул взглядом «женщину-призрака», выглядывающую из-под перил. В его тёмных глазах читалось пристальное изучение.
Он использовал её же слова, чтобы спросить её, его тёмные, нефритовые глаза смотрели на неё с полным величием:
— Ты человек или призрак? Зачем ты притворилась императрицей?
«Женщина-призрак» не удержалась и ответила:
— Я и есть императрица. Неужели вы… император?
Ин Сюань опустил взгляд, смотря на неё. Её персиковые глаза были влажными, в них не было мертвенной или зловещей ауры, присущей покойникам. От природы изогнутые в улыбку губы делали её очень располагающей. Из-за того, что она изо всех сил цеплялась за перила, на её лице появился лёгкий румянец. Он редко видел женщин такими живыми.
Действительно, она была очень похожа на императрицу, которую он видел днём.
Ин Сюань обычно не любил разговаривать с женщинами, но с этой «женщиной-призраком», похожей на императрицу, ему почему-то захотелось пообщаться.
— Конечно, я император.
«Значит, это живой человек».
Ань Юньчу:
— И что, я зря старалась? Я так и не встретила призрака.
«А я-то думала, что умерла».
Услышав в её тоне нотку сожаления, Ин Сюань спросил:
— Императрица пришла на Башню Сбора Звёзд, чтобы встретить призрака?
Ань Юньчу:
— Нет, в этом мире, наверное, нет призраков.
«В оригинале нет мистики».
Ин Сюань:
— Императрица уверена? Как вы только что спросили меня?
Он стоял спиной к лунному свету, и Ань Юньчу не видела лёгкой, едва заметной улыбки в его глазах.
Их разговор был совершенно бессмысленным и странным, но при этом очень плавным. Закончив говорить, они на мгновение замолчали.
Через некоторое время Ань Юньчу не выдержала:
— Простите, Ваше Величество, вы не могли бы сначала поднять меня, а потом мы продолжим разговор?
Ночь была безмолвна, дворец погрузился в тишину, издалека доносился бой колоколов и барабанов.
Было три часа ночи.
Ин Сюань бросил на Ань Юньчу взгляд, протянул руку и вытащил её из-под перил:
— Чей это дурачок вылез так поздно?
Его тёмные глаза смотрели прямо на неё. Их взгляды встретились. В глазах Ань Юньчу не было той паники и растерянности, которую Ин Сюань видел в глазах других. Напротив, она окинула его взглядом с ног до головы и сказала:
— Ваше Величество, прежде всего, я очень благодарна вам за то, что вы меня подняли. Но так поздно вылезла не только я, верно?
Было почти полночь, самое время, когда обида работяг достигает пика, и даже призраки не могут её подавить. Психическое состояние Ань Юньчу, естественно, было не таким хорошим, как днём, тем более что её только что одурачила Система.
【Система завопила: А-а-а-а, Хозяйка, что ты только что сказала! Ты смерти ищешь! Это же древние времена! Мы должны во всём подчиняться императору! Быстро встань на колени и извинись перед императором, а-а-а-а!】
Ань Юньчу просто: «Заткнись, придурок!»
«Ещё и на колени вставать!»
Она заблокировала Систему.
Император на мгновение замер, затем сказал:
— Что ты здесь делаешь?
Ань Юньчу подошла к перилам и указала на одно место внизу:
— Там маленькая собачка повисла. Я хочу её спасти.
Император проследил за её взглядом. В тусклом лунном свете, благодаря своему острому зрению, он действительно увидел маленькую собачку, висящую на верёвке под перилами.
Это был кремовый кимба, с короткими лапками и длинной шерстью, похожий на маленького медвежонка-льва.
Кимба беспокойно взглянул на него своими чёрными, как бусинки, глазами, беспомощно заскулил. Его лапки крепко цеплялись за край перил, он висел, готовый сорваться.
Кремовый комочек висел на волоске от смерти, но под инстинктом самосохранения отчаянно карабкался вверх.
Он пытался подтянуться, используя силу поясницы и живота, но эти движения не только не помогли ему спастись, но и почти полностью истощили его силы.
Высота Башни Сбора Звёзд составляла около двухсот восьмидесяти чи. Даже если собака умеет хорошо прыгать, падение с такой высоты наверняка означало бы смерть.
Если бы он упал на перила, то даже если бы не умер, то потерял бы половину жизни.
В древности этажи были очень высокими.
Ань Юньчу только что перелезла через перила, чтобы спасти этого маленького пекинеса, но это было слишком высоко. Перелезая через перила, она увидела картину внизу, и у неё затряслись ноги. Было трудно спасти даже себя, не говоря уже о спасении собачки.
Ин Сюань удивился:
— Жизнь собаки? Ты перелезла через перила, чтобы спасти её?
Ань Юньчу удивилась ещё больше, чем он:
— Ваше Величество, что вы такое говорите? Разве жизнь собаки — не жизнь?!
Ань Юньчу дважды возразила Ин Сюаню, что уже было неуважением к Сыну Неба. Как мог император позволить кому-то так с ним разговаривать? Его взгляд тут же стал острым, как нож, и прошёлся по её лицу несколько раз, словно он собирался вскрыть её череп, чтобы изучить.
Ань Юньчу не терпела давления, особенно в принципиальных вопросах, и тем более ей не очень нравился этот главный герой (много ли работяг любят своё начальство?) — поэтому она бесстрастно ответила ему взглядом, вызывающе глядя прямо в глаза Ин Сюаню.
Она уже собиралась произнести что-то высокопарное, но вместо этого громко рыгнула.
«…»
«Чёрт, совсем испортила атмосферу!»
Ин Сюань, которого она так посмотрела, усмехнулся:
— Твоя собака?
Ань Юньчу, не отрывая глаз от собачки, тихо сказала:
— Нет, просто случайно встретила.
Пытаясь спасти собачку, Ань Юньчу испробовала все возможные способы, но безрезультатно, и очень расстроилась.
Ин Сюань всё это время смотрел на Ань Юньчу. Увидев, что её взгляд немного потускнел, он спросил:
— Всего лишь собака, стоит ли так переживать?
Спросив, он снова удивился.
Обычно о нём заботились другие, как он мог заботиться о ком-то?
Но эта фраза действительно сорвалась с его губ.
Ань Юньчу бросила на императора взгляд:
— Стоит.
Видя, что собачка вот-вот выбьется из сил, Ань Юньчу всё больше беспокоилась.
— Я спасу.
Ин Сюань отвёл взгляд.
— А? — Ань Юньчу повернулась к нему, удивление на её лице сделало её ещё более ошеломлённой.
Ин Сюань, сам не зная почему, вдруг улыбнулся. Он снял свой ярко-жёлтый верхний халат. Ночь высветила контуры его широких плеч и узкой талии. Одной рукой опёршись о перила, он спрыгнул вниз.
С такой высоты он спрыгнул так легко и непринуждённо, излучая полную уверенность.
Со звуком «фух!» и измученным скулежом собачки, он, неизвестно как, мгновенно взобрался обратно, ступив на перила, и твёрдо встал перед ней, держа в руке собачку, завёрнутую в жёлтый халат.
У него была сильная мисофобия, и он не любил прикасаться к таким пушистым созданиям. Не говоря ни слова, он протянул халат Ань Юньчу. Та ещё не успела опомниться, как схватилась за край халата, и собачка выпрыгнула из него, в панике убежав. Судя по тому, как она резво бежала, с ней всё было в порядке.
Раз собачка была спасена, Ань Юньчу не обратила на неё внимания и начала разглядывать стоящего перед ней императора.
Ин Сюань стоял прямо, его белый даньи был без единой складки, а его аура была величественной, почти ослепительной, способной осветить эту темноту.
Ань Юньчу не могла не восхититься: «Не зря он император».
Ин Сюань:
— Что хочет сказать императрица?
Ань Юньчу с благодарностью улыбнулась ему:
— Благодарю, Ваше Величество!
На этот раз она не забыла поклониться.
Искренняя улыбка женщины была яркой и трогательной. Ин Сюань задержал на ней взгляд, затем повернулся и направился вниз. Ань Юньчу последовала за ним.
— Обычно люди в такой глуши посреди ночи немного нервничают, — Ин Сюань окинул Ань Юньчу взглядом. — Императрица совсем не боится?
— Я не боюсь призраков, призраки боятся меня.
«Раньше я действительно боялась, но после перемещения моя обида зашкаливает. Увидев призрака, я готова дать ему пару тумаков. Какой уж тут страх?»
Ань Юньчу снова спросила:
— Ваше Величество, вам не страшно прыгать с такой высоты?
Ин Сюань неторопливо ответил:
— Привык.
Он сам не знал, почему вдруг разговорился с ней. У него никогда не хватало терпения разговаривать так долго с женщинами из гарема.
Ань Юньчу: «…»
«Немного выпендривается».
Глядя на такого чистого мужчину впереди, Ань Юньчу посмотрела на свой роскошный халат, покрытый пылью после спасения собаки, и тоже сняла верхнюю одежду.
Она снимала её на ходу. Дворцовые наряды были сложными, и она снимала его довольно долго. Спустившись вниз, она наконец сняла его. Опустив голову, чтобы аккуратно сложить одежду, она не смотрела под ноги и наткнулась на спину человека впереди.
На неё нахлынул лёгкий аромат амбры. Подняв голову, Ань Юньчу увидела перед собой группу людей. Впереди стояли Чан Сидэ и командир императорской гвардии Шэнь Ханьюй.
— Ваше Величество, ваш слуга наконец-то вас нашёл! — Чан Сидэ держал в руках чанъи и весь вспотел от беспокойства. Шэнь Ханьюй и остальные дворцовые слуги и гвардейцы за ним опустились на одно колено в поклоне.
— Я в порядке, — равнодушно сказал Ин Сюань.
— Ваше Величество, берегитесь простуды! — Чан Сидэ поспешно протянул чанъи, чтобы накинуть на Ин Сюаня. Ин Сюань отмахнулся. Чан Сидэ понял, что императору это не нужно, и отступил в сторону.
Ань Юньчу с любопытством посмотрела. Чан Сидэ встретился с ней взглядом и тут же опустил голову. Остальные тоже опустили головы, не поднимая их.
Увидев белый даньи Ин Сюаня впереди, затем свой собственный даньи и слегка растрёпанные волосы, Ань Юньчу с запозданием поняла, что эти люди, кажется, что-то не так поняли.
Ин Сюань, как ни в чём не бывало, спокойно приказал нескольким слугам позади:
— Вы проводите императрицу обратно.
Слуги поспешно ответили:
— Слушаемся, Ваше Величество.
Чан Сидэ тоже опустил голову и подал знак слугам позади. Трое из них тут же подошли к Ань Юньчу.
«Посреди ночи на Башне Сбора Звёзд… Ваше Величество и императрица действительно развлекаются по-дикому».
Так думал Чан Сидэ, но на лице его это никак не отразилось.
Один из слуг шёл впереди с фонарём, освещая путь. Ань Юньчу отдала свои два верхних халата слугам позади и пошла за теми, кто был впереди.
Ин Сюань смотрел сквозь темноту на её спину: тонкую, хрупкую. Если бы не фонарь, она бы слилась с этой ночью.
Трудно было представить, что такая женщина осмелится ему возражать и даже рискнёт жизнью, чтобы спасти ту собаку.
В эти дни она, кажется, постоянно была такой… бесстрашной.
Бесстрашной и красивой.
Он открыл рот, собираясь спросить Ань Юньчу, не холодно ли ей, но увидел, как эта, казалось бы, хрупкая женщина уверенно поднимается по ступеням, неторопливо направляясь вдаль.
Ин Сюань отвёл взгляд.
Сегодня он, кажется, уделил императрице слишком много внимания.
— Возвращаемся во Дворец Воспитания Сердца, — сказал он. В его тоне, казалось, было немного больше теплоты, чем обычно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|