Глава 17: Первое проявление силы (часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лицо Наньгун Есюэ изменилось. — Неужели ты боишься, что я из-за чужого мнения… Луомэй покачала головой. — Это не только для пользы госпожи. Это и для моей пользы. Госпожа так добра ко мне, что уже вызывает зависть. Если вы продолжите так меня называть, это привлечет ко мне неприятности.

Луомэй улыбнулась. — Мне сейчас нужно усердно тренироваться, где уж мне тратить время на этих людей. Наньгун Есюэ кивнула, выслушав ее.

Только что она ощутила прекрасный и сладкий вкус родственной привязанности, и это заставило ее немного поторопиться. Луомэй! Сестра Мэй! Это всего лишь обращение! Самое главное — это сердце человека.

Наньгун Есюэ сказала: — Хорошо. Иди тренируйся. Попроси Луолань принести еду в твою комнату. Ты только что выпила Источник Святой Духовной Воды, так что сейчас эффект от тренировок будет лучше. Луомэй с улыбкой кивнула, поклонилась и вышла.

Наньгун Есюэ улыбнулась, глядя на спину Луомэй. В современном мире у нее когда-то тоже была сестра, но когда она нашла ее, та уже была на последней стадии рака. Наньгун Есюэ провела со своей родной сестрой всего несколько дней, и сегодня в Луомэй она увидела тень своей родной сестры. Это была любовь! Это была родственная привязанность! Это была неподдельная связь.

***

Вскоре после того, как Луомэй вышла, Луолань принесла обед. Наньгун Есюэ посмотрела на скудные три блюда и один суп на столе. Там было всего несколько кусочков тушеных ребрышек, холодная закуска из недоготовленной стручковой фасоли, пережаренная картофельная соломка и водянистый томатный суп с яйцом.

Луолань сердито поставила тарелки. — Эти снобы на кухне! Имбирный суп, который госпожа пила после падения в воду, мы сами варили, а сейчас они принесли нам только остатки… Наньгун Есюэ с легкой улыбкой взяла кусочек ребрышка, нахмурилась. Блюдо было не только некрасивым, но и очень невкусным. Наньгун Есюэ выплюнула еду в миску.

Наньгун Есюэ прищурила свои фениксовые глаза. — Обычно еда хоть и была плохой, но хотя бы приготовленной и съедобной. Теперь они, должно быть, думают, что я умерла, поэтому просто собрали что попало, чтобы меня одурачить. Внезапно Наньгун Есюэ улыбнулась. — Кто сегодня дежурный управляющий на кухне?

В Дворе Есюэ не было маленькой кухни. Луолань как раз брала палочки, чтобы вынуть сырую стручковую фасоль — если съесть ее сырой, будет расстройство желудка. Луолань, услышав слова Наньгун Есюэ, ответила: — Это Заместитель управляющего Чжан? Брат Наложницы Чжан.

О, брат Наложницы Чжан, одной из наложниц ее второго дяди Наньгун И. Он живет за счет женщины, полагается на кумовство, и знает, что семья второго дяди ненавидит ее, поэтому всегда старается урезать ее пайки. Как чудесно.

Наньгун Есюэ была законнорожденной дочерью главной ветви семьи, а ее второй дядя Наньгун И, глава клана Наньгун в Цзиньлине, хоть и был братом ее отца Наньгун Умина, но был рожден от наложницы, то есть являлся сыном наложницы. С древних времен различие между законнорожденными и рожденными от наложниц было непреодолимой пропастью.

Несколько десятилетий назад, когда скончался Почтенный старейшина Наньгун, пост главы клана Наньгун унаследовал его единственный законнорожденный сын Наньгун Умин. Наньгун Умин также проявил себя: сначала женился на дочери премьер-министра, а затем за несколько лет совершил множество военных подвигов для Империи Лазурного Дракона, получив титул Генерала-защитника государства первого ранга. Позже он женился на принцессе, а его единокровная сестра Наньгун Шуйяо вышла замуж за императора и стала императрицей.

В одночасье клан Наньгун стал самым могущественным кланом в Империи Лазурного Дракона, уступая только императорской семье. Могущество клана Наньгун и слава Наньгун Умина как Генерала-защитника государства Империи Лазурного Дракона довели Наньгун И, сына наложницы, до безумной зависти.

В полуночных снах Наньгун И всегда думал: если бы не его старший брат Наньгун Умин, то сейчас главой клана Наньгун, лучшим мастером в клане, Генералом-защитником государства и шурином императора, живущим в самой процветающей Имперской Столице Империи Лазурного Дракона, был бы он, Наньгун И.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение