Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Родственная привязанность? Наньгун Есюэ обнаружила это удивительное слово.
Наньгун Есюэ была сиротой, купленной торговцами людьми и отданной в организацию убийц. С детства она пережила множество трудностей и никогда не знала, что такое родственная привязанность.
Даже когда она узнала о предательстве Е И, с которым была знакома двадцать лет, в сердце Наньгун Есюэ не возникло ни капли печали.
Е И назвал её хладнокровной и бессердечной, машиной для убийств, но в этот момент Наньгун Есюэ поняла, что она не машина.
У неё есть чувства и любовь.
Просто её чувства и любовь были ответом тем, кто относился к ней с такой же искренностью и привязанностью.
Отплатить добром за добро.
Наньгун Есюэ вдруг рассмеялась.
Невероятно, что после перерождения она смогла обрести сестру.
Сестру, которая готова пожертвовать своей жизнью ради неё.
Луомэй не понимала, почему Наньгун Есюэ смеётся. Она приложила руку к её лбу и обеспокоенно спросила: — Госпожа, что с вами? Мне кажется, сегодня вы немного странная…
Наньгун Есюэ перестала смеяться, похлопала Луомэй по плечу и решительно сказала: — Зачем погибать вместе? Если ты погибнешь с врагом, я ведь умру от горя.
Глаза Луомэй увлажнились. — Госпожа…
Наньгун Есюэ улыбнулась: — Сестрица Мэй. Становись сильнее. Ты и я, мы вместе станем сильнее. Пусть те, кто смеялся над нами и причинял нам вред, будут растоптаны нами.
В этот момент, когда Наньгун Есюэ говорила это, её властная аура проявилась так естественно, что восьмилетняя девочка казалась Фениксом Девяти Небес, парящим в небе, взирающим на всех живых существ и объятым пламенем.
Луомэй почувствовала некоторое смятение. Такой госпожи она не знала… Но радость преобладала над смятением. Такая счастливая, такая одухотворённая госпожа — это её госпожа, её единственный друг в этом мире, её родственница, которой она гордится…
Размышляя, Луомэй снова вздохнула: — Стать сильнее? Легко сказать. Госпожа, ваш даньтянь разрушен, вы не можете накапливать внутреннюю силу, а у меня нет духовного корня…
Наньгун Есюэ огляделась по сторонам, а затем тихо прошептала Луомэй на ухо: — Я уже получила дар небес. Мне помогает выдающийся мастер…
— Дар небес? — На лбу Луомэй появился вопросительный знак.
— Выдающийся мастер? — Воспользовавшись её удивлением, Наньгун Есюэ взяла с туалетного столика маленький пустой флакон, держа его в руке, и, сосредоточив мысль, соединилась с пространством. Мгновенно вода из Духовного источника в пространстве наполнила флакон.
Наньгун Есюэ передала Луомэй флакон, наполненный Духовной водой.
— Пей. Это хорошая вещь.
Луомэй не понимала, что это, но верила, что Наньгун Есюэ не причинит ей вреда.
Поэтому она взяла флакон и выпила содержимое.
После того как она выпила, Луомэй явно почувствовала наполненность в теле, а низ живота приятно согрелся.
Луомэй спросила: — Госпожа, что это? Немного сладкое, но не похоже на сахар…
Наньгун Есюэ улыбнулась: — Эта вещь очень хороша, но пить её слишком много нельзя. Каждый день я буду давать тебе такой маленький флакончик. Что это такое, пока сказать не могу. Дело не в том, что я тебе не доверяю, просто если ты узнаешь, это может навлечь на тебя смертельную опасность…
Пространство Кровавого Лотоса слишком удивительно, чтобы не свести с ума всех в этом мире.
Наньгун Есюэ не беспокоилась, что Луомэй, которая ценила её жизнь больше своей, предаст её. Но она боялась, что Луомэй случайно проболтается или что-то ещё произойдёт. Сама она не волновалась — с пространством в руках никто не сможет её убить, но Луомэй определённо придётся пострадать…
Пока она не обретёт достаточную силу, Наньгун Есюэ не собиралась раскрывать секрет пространства никому.
Это было ради её блага и блага тех, кого она ценила!
Не успела Наньгун Есюэ закончить объяснения, как Луомэй, сквозь слёзы улыбаясь, кивнула: — Госпожа, не нужно мне ничего объяснять. Я во всём буду слушать вас. Госпожа выросла и стала спокойнее и рассудительнее меня. Я верю, что вы делаете это ради моего блага.
Наньгун Есюэ слегка усмехнулась, и её милые ямочки на щеках стали ещё заметнее: — Кто-то хочет моей смерти. Если я не вырасту и не научусь просчитывать всё наперёд, боюсь, люди клана Наньгун проглотят меня так, что даже костей не останется.
Выслушав Наньгун Есюэ, Луомэй очень расстроилась: — Госпожа, с тех пор как вы упали в воду, никто не позвал доктора, никто не пришёл навестить вас… Как они могут быть такими бессердечными? Госпожа, вы ведь тоже кровь клана Наньгун, прямая кровная линия…
Наньгун Есюэ сказала: — Не расстраивайся из-за тех, кто не имеет к нам отношения. Нам нужно просто ценить себя.
Луомэй кивнула: — Госпожа права. Ценить себя и растоптать всех, кто причинил нам вред.
Сказав это, Луомэй добавила: — Госпожа, впредь не называйте меня сестрицей Мэй. Я знаю, что вы относитесь ко мне как к сестре. Но я всё же служанка, и если вы будете так меня называть, это только унизит вас в глазах других.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|