Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Практиковать внешние искусства — это крайняя мера.
Культивация внутренней силы — вот истинный путь! А Духовная вода, полезная для культивации внутренней силы, проложила Наньгун Есюэ широкий путь к становлению мастером.
Чит! Самый мощный чит на небесах и под ними!
Есть поговорка: «Товар сравнивают, чтобы выбросить, а людей — чтобы убить».
Наньгун Есюэ, уперев руки в бока, подошла к краю пруда и поманила распустившийся в нём Кроваво-красный лотос.
Кроваво-красный лотос покачал лепестками, но не подчинился приказу Наньгун Есюэ.
Наньгун Есюэ понимала, что этот красный лотос, будучи сильнейшим духовным существом между небом и землей, обладал врождённой гордостью. Однако она тоже не была слабачкой.
Она не собиралась угождать красному лотосу или подчиняться ему.
Наньгун Есюэ топнула ногой по траве, гневно уставилась и громко крикнула, словно раскат грома из ниоткуда: — Иди сюда!
Взгляд Наньгун Есюэ был острым, а её аура — мощной.
Подобно Дракону, входящему в море, она властвовала над миром.
Её одежды развевались на ветру, а спина была прямой, как стальной стержень, устремлённый в небо.
А исходящая от неё царственная аура, пронзительная, как электричество, которая позволила ей выйти невредимой из груды мёртвых тел, делала её похожей на сошедшую с небес богиню.
Аура Наньгун Есюэ была подобна радуге, наполненной высокомерием и непоколебимой царственной мощью, презирающей всё сущее.
Кроваво-красный лотос, почувствовав эту царственную ауру, тут же послушно подплыл из пруда.
Он даже льстиво покачивал своими нефритовыми листьями и цветами, сияющими, как огонь.
Наньгун Есюэ присела, нежными пальцами погладила его лепестки и спокойно произнесла: — Я знаю, ты — сокровище, о котором мечтают бесчисленные люди, и у тебя есть своя гордость. Но я тоже не обычный человек.
Наньгун Есюэ улыбнулась: — Ты тысячелетиями впитывал духовную энергию неба и земли, сущность солнца и луны. Ты давно уже не обычный лотос. Ты, должно быть, сокровище, обладающее духовностью. Я спрашиваю тебя, достоин ли величайший мастер этого мира быть твоим хозяином?
Красный лотос тут же возбуждённо потёрся цветком о ладонь Наньгун Есюэ.
Наньгун Есюэ выпила несколько глотков Духовной воды и сразу же почувствовала, как внизу живота разлилось приятное тепло, словно зимой приложили грелку.
Наньгун Есюэ зачерпнула ещё несколько глотков и выпила.
Затем она вышла из пространства.
Наньгун Есюэ села за туалетный столик и позвала Луомэй.
Луомэй почтительно поклонилась, а затем позвала Луолань, чтобы та убрала воду из ванной и грязную одежду Наньгун Есюэ.
— Госпожа, Луомэй причешет вас.
Луомэй взяла деревянный гребень с туалетного столика, чтобы причесать Наньгун Есюэ.
Наньгун Есюэ, чувствуя подходящую силу движений Луомэй, спросила: — А где Луоцзюй?
Луомэй на мгновение замерла, затем ответила: — Я попросила её принести обед. Она что-то долго, я потом попрошу Луолань поторопить её...
Наньгун Есюэ сказала: — Не нужно. Она, скорее всего, снова куда-то убежала. Просто попроси Луолань принести. Увиливать от работы, да ещё и говорить гадости о госпоже, не зная своего места, такую служанку я здесь держать не буду...
— Госпожа! — голос Луомэй прозвучал с тревогой. — Вы хотите прогнать Луоцзюй? Я знаю, что Луоцзюй иногда говорит и делает вещи, которые... не нравятся вам. Но если вы прогоните её, её могут просто продать...
Голос Луомэй слегка дрожал.
Она вспомнила, как много лет назад, когда Наньгун Есюэ была отправлена в Цзиньлин, принцесса хотела продать её в качестве малолетней невесты хромому мужчине. Если бы она не последовала за Наньгун Есюэ в Цзиньлин, она бы сейчас жила жизнью, которая хуже смерти...
Наньгун Есюэ поняла её мысли.
Наньгун Есюэ взяла руку Луомэй и сказала: — Сестра Мэй, тебе не кажется, что я сегодня сильно отличаюсь от обычной?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|