Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Прирожденная бездарность! Существо, от которого отказался даже родной отец! Нет, моя судьба в моих руках, а не в руках небес. Избиения, оскорбления, насмешки… всё это неважно. Она должна стать сильнее! Стать сильнее!

Мечты прекрасны, но реальность жестока. Усилия Наньгун Есюэ не принесли плодов. Разрушенный даньтянь означал, что она никогда не сможет накапливать внутреннюю силу. Без внутренней силы у неё не было надежды стать сильным практиком за всю свою жизнь!

Но Наньгун Есюэ не сдавалась. Она не могла стать мастером внутренних искусств, но если она будет упорно трудиться, то сможет стать сильнейшей во внешних искусствах. Она могла тренировать своё тело так, чтобы оно стало твёрже мечей и сабель. Тогда, возможно, отец заберёт её обратно в основную ветвь семьи…

Однако буквально вчера Наньгун Есюэ, которая тренировала свою силу, обнимая камни в углу сада, была столкнута в воду и утонула. А сильнейшая убийца XXI века, Есюэ, перенеслась в тело Наньгун Есюэ.

— За тебя отомстить? — Есюэ погладила себя по сердцу и уверенно улыбнулась. — Ты несгибаемая, сильная девушка, и мне нравятся такие люди. Не волнуйся, те, кто причинил тебе вред, не скроются. Что касается твоего отца, которого ты до сих пор любишь, я пока воздержусь от комментариев… — подумала Есюэ.

Поскольку это мир, где почитаются боевые искусства, и учитывая положение Наньгун Умина в Империи Лазурного Дракона, ему было бы нетрудно обеспечить ей богатство на всю жизнь. Но он этого не сделал… Это может означать только одно: он не хотел. Он по-настоящему бросил эту дочь.

Есюэ спустилась с кровати и внимательно осмотрела этот будуар — он был далёк от роскоши, все вещи были очень старыми. Хотя у неё было три служанки, только Луомэй приехала с ней в Цзиньлин из Резиденции Генерала-защитника государства.

А по правилам клана Наньгун, у каждой юной леди клана Наньгун должно быть как минимум две служанки — поэтому в резиденцию клана Наньгун в Цзиньлине была отправлена Луолань, которая была небрежна в делах, не имела связей и не обладала ни малейшей хитростью.

Что же до Луоцзюй, то она была сослана сюда за то, что провинилась перед второй юной леди Наньгун Юнь. Есюэ тихо усмехнулась, подумав, что её двор, оказывается, выполняет функцию мусорного приюта.

У главы клана Наньгун, Наньгун Умина, было два младших брата. Одним из них был управляющий резиденции клана Наньгун в Цзиньлине, Наньгун И — сын наложницы Почтенного старейшины Наньгун.

Другим братом был Наньгун Сяояо, родной, единокровный брат Наньгун Умина — он, как и его имя, свободно странствовал по миру, в основном путешествуя и наслаждаясь пейзажами.

У клана Наньгун также была дочь, Наньгун Шуйяо — Императрица Империи Лазурного Дракона. Крупнейший клан Империи Лазурного Дракона, Генерал-защитник государства, держащий в руках огромную армию, и Императрица, также женщина из клана Наньгун — Есюэ восхищалась огромной властью клана Наньгун в Империи Лазурного Дракона и недоумевала, почему имперская семья позволяет клану Наньгун быть настолько могущественным. Неужели они не боятся, что клан Наньгун свергнет имперскую семью и сам взойдёт на престол?

Либо они слишком глупы, либо уже точат ножи, но ещё не нанесли удар!

Информации в её голове было слишком мало, поэтому Есюэ пришлось отбросить этот вопрос. Цзиньлин был старым домом клана Наньгун, и теперь, когда клан Наньгун был так влиятелен, они были здесь словно местные императоры.

У управляющего резиденции клана Наньгун в Цзиньлине, второго дяди Есюэ, Наньгун И, была одна жена и несколько наложниц. Старший сын Наньгун Фэн, старшая дочь Наньгун Юй и вторая дочь Наньгун Юнь были рождены от главной жены Ван Юньянь. Также были юные леди и молодые господа, рождённые от наложниц.

А слуг и служанок было бесчисленное множество — поэтому круг лиц, толкнувших Есюэ в воду, был очень широк. Даже среди её собственных трёх служанок или посторонних людей мог быть виновник.

Ведь, как сказала Луоцзюй, если она умрёт, у этих трёх служанок, возможно, будет более светлое будущее.

Есюэ ходила взад и вперёд по старинной комнате, и вдруг увидела своё лицо в бронзовом зеркале на туалетном столике.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение