Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Новость о похищении выручки пришёл сообщить управляющий лавкой, несмотря на ливень.
У госпожи Ян как раз начался приступ головной боли, и матушка Чжан умело массировала ей голову.
— Госпожа, если третья госпожа придёт сюда, боюсь, она устроит скандал.
Госпожа Ян нахмурилась. Стоило ей подумать о Ся Цинсяо, как у неё начиналась головная боль. Она раздражённо ответила: — Скандал? Что она думает о семье Ся? Пока она носит фамилию Ся, пусть даже не думает устраивать беспорядки у меня под носом. Она не выскользнет из моей ладони.
— Госпожа права, — сказала матушка Чжан. — Пусть третья госпожа и стала смелее, и даже осмеливается перечить вам, но её будущее всё равно в ваших руках. Надеюсь, она станет разумнее и поймёт, что можно делать, а что нельзя.
С тех пор как Ся Цинсяо отчитала её в прошлый раз, матушка Чжан затаила обиду. Человек, которого в поместье никто не уважает, осмелился отчитывать её! Можно сказать, что положение Ся Цинсяо в поместье было даже ниже её собственного!
— Госпожа, лавочник Цинь пришёл. — Доложил слуга из-за двери.
— Лавочник Цинь? Как он здесь оказался? Разве он не отправился в посёлок Чжоу с деньгами на закупку товара? — удивлённо спросила матушка Чжан.
Госпожа Ян почувствовала что-то неладное, выпрямилась и низким голосом приказала: — Пусть войдёт.
Когда лавочник Цинь вошёл, его лицо было бледным как снег, а лоб покрыт потом. Он с глухим стуком опустился на колени: — Госпожа, все деньги, предназначенные для закупки товара, были украдены!
— Что?! — Госпожа Ян была потрясена, у неё потемнело в глазах. — Это ведь была немалая сумма!
Матушка Чжан поспешно спросила: — Лавочник Цинь, что случилось? Разве каждый раз, когда вы отправляетесь за товаром, вас не сопровождают телохранители? И за все эти годы ничего подобного не происходило, как же могло случиться такое внезапное ограбление? К тому же, мы ехали по официальной дороге, и хотя раньше там случались ограбления, разве мы не давали им ежегодно кое-какие блага?
Лавочник Цинь вытирал пот со лба и отвечал, словно готов был расплакаться: — Мы действительно подкупили бандитов на дороге, но это была другая банда! Они появились бесшумно и использовали хитрость, чтобы отвлечь телохранителей. Мы пытались их преследовать, но те люди быстро убежали, и мы не смогли их найти.
— Как такое могло случиться? Неужели кто-то давно за вами следил? — удивлённо спросила матушка Чжан.
— Я и сам не знаю, — ответил лавочник Цинь. — Вернувшись, я сразу же сообщил властям. Лавочник Цинь не мог выразить свою горечь. Столько лет ничего не случалось, он был совершенно беззащитен. Телохранителей, которых он нанимал, он оплачивал очень скудно, поэтому, столкнувшись с небольшой хитростью грабителей, он не смог ничего противопоставить. Теперь, когда всё произошло, ему не избежать ответственности. Госпожа Ян всегда была сурова к слугам, и на этот раз ему точно не поздоровится! К счастью, по дороге сюда он уже подготовился.
— Ах ты, никчёмный слуга! Как ты мог допустить такую ошибку?! — Госпожа Ян, придя в себя, гневно воскликнула.
Лавочник Цинь, вытирая пот, ответил: — Если кто-то целенаправленно хотел ограбить, то ваш слуга ничего не мог поделать. Если бы он знал заранее, что его ограбят, как бы хорошо было оставить половину денег себе! Это было бы лучше, чем сейчас получать упрёки от госпожи Ян.
— Вон! Убирайся прочь! С этого дня дела лавки тебя не касаются! Бесполезный человек! Ты растратил моё доверие! — Госпожа Ян потирала грудь, чувствуя приступы боли в сердце. Эта закупка товара предназначалась на целый год вперёд, и десять тысяч лянов серебра были украдены! Это была огромная, беспрецедентная потеря! Равносильная расходам семьи Ся за три года! К счастью, у семьи Ся была крепкая основа, и эти десять тысяч лянов серебра не были для них катастрофой, но всё равно привели госпожу Ян в ярость.
Лавочник Цинь холодно усмехнулся, искривив губы. Неужели она думала, что он захочет остаться? Встретить такую хозяйку, как госпожа Ян, которая умеет считать и сурово обращается со слугами, — это значит, что ему не везло восемь поколений! Покинув семью Ся, он сможет найти себе пропитание где угодно!
После ухода лавочника Циня матушка Чжан спросила: — Госпожа, если мы не будем использовать лавочника Циня, то за лавкой временно некому будет присматривать. К тому же, запасов в лавке осталось немного, и если не закупить товар пораньше, это повлияет на торговлю.
Госпожа Ян приняла решение в порыве гнева, но, выслушав слова матушки Чжан, немного пожалела об этом. На самом деле, многих грабили, но для неё это было первое ограбление за десятилетия, поэтому её гнев был вполне естественным. Хотя она и сообщила властям, не стоило надеяться, что чиновники найдут грабителей, а даже если и найдут, деньги ей не вернут. Однако лавочник Цинь был слишком некомпетентен! Бесполезного человека нет смысла оставлять. — Пусть твой муж временно займётся лавкой, — сказала госпожа Ян, подумав о том, кто может быть полезен. — Я ему доверяю. Она вспомнила, что есть один человек, которого можно использовать, — муж матушки Чжан.
Услышав это, матушка Чжан обрадовалась, но не осмелилась показать это на лице, ведь госпожа Ян только что понесла значительные потери. — Если госпожа доверяет ему, он обязательно приложит все свои силы.
Они оба слишком упрощённо смотрели на некоторые вещи. Из-за манеры поведения госпожи Ян лавочник Цинь давно был недоволен, и это недовольство переросло в ненависть. Уйдя, он вместе с приказчиком лавки отправился в лавку заклятого врага госпожи Ян. Вскоре после этого госпожа Ян понесла огромные потери, и хотя она сильно сожалела и пыталась вернуть лавочника Циня, он больше не обращал на неё внимания. Но это уже другая история.
…Буря пришла быстро и так же быстро ушла. Всего через полчаса тучи рассеялись.
После дождя Ся Цинсяо пообедала и легла спать. Проснувшись, она обнаружила, что уже сумерки.
Она проспала довольно долго, её мозг был затуманен. Зевнув несколько раз и потянувшись, она надела одежду и приготовилась пойти к госпоже Чжао. Вопрос о переезде из семьи Ся следовало решить как можно скорее.
Её родителей не оказалось на месте. Было время ужина, но, к её удивлению, госпожа Чжао и Ся Вэйсин отсутствовали.
— Почему папы и мамы нет? — спросила Ся Цинсяо.
— Разве третья госпожа не знает? Господин и госпожа уже отправились в столицу сегодня днём, после того как дождь прекратился! — удивлённо ответила служанка Дунсюэ.
В столицу?! Глаза Ся Цинсяо внезапно похолодели, и она холодно спросила: — Почему они отправились в столицу? Госпожа Чжао никогда бы не уехала безмолвно, пока она спала. Что же случилось?
Дунсюэ выглядела растерянной: — Ваша служанка не знает. Слышала, что господин и госпожа уехали очень поспешно, и у госпожи даже не было времени попрощаться с третьей госпожой. Точную причину ваша служанка не знает.
Не дожидаясь, пока Дунсюэ закончит говорить, Ся Цинсяо быстро ушла, чтобы встретиться с госпожой Ян!
По дороге лицо Ся Цинсяо было холодным и серьёзным, её мысли стремительно неслись. Если родители отправились в столицу вместе, значит, на то была причина. Что же задумала госпожа Ян? Или она хочет использовать родителей, чтобы угрожать ей?
— Она, должно быть, хорошо спит, раз до сих пор не подаёт признаков жизни. — Ся Ваньцзяо отправила слугу разузнать, и тот вернулся с новостью, что Ся Цинсяо всё ещё спит.
Ся Чуюнь усердно практиковалась в каллиграфии. Услышав это, она мягко ответила: — Когда она проснётся, она, вероятно, пойдёт к бабушке. Узнав правду о том, что её родители отправились в столицу, она придёт ко мне. То, что Ся Цинсяо стала умнее, имеет свои преимущества: это означает, что она не будет действовать безрассудно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|