Книга доступна бесплатно. Все главы открыты для чтения.

Глава 32 (Часть 1)

— Что теперь делать? — Вэнь Янь, подняв голову, смотрел "глаза в глаза" с этой "ин-ин" кричащей странной рыбой. Хотя она неожиданно оказалась не очень тяжелой, держать ее на весу было довольно утомительно.

Едва он закончил говорить, как Вэнь Янь почувствовал, что рука стала легче. Большая рыба, словно накопив немного энергии, медленно поднялась в воздух и поплыла.

Сердце Вэнь Яня сжалось. Он собирался сказать Айэру, чтобы тот остановил ее, не давая ей подняться до высоты сети молний, где ее могло ударить десятью тысячами вольт. Но он увидел, что большая рыба, проплыв немного вверх, перестала подниматься и медленно переместилась вперед.

Он, совершенно сбитый с толку, последовал за ней вместе с Айэром.

Верхняя часть тела большой рыбы слегка поднялась, длинный хлыстообразный хвост беспорядочно болтался сзади. В воздухе она медленно летела, очень напоминая огромного воздушного змея.

Вэнь Янь и Айэр снова ловко увернулись от беспорядочно болтающегося в воздухе длинного хвоста, прибавили скорости и пристроились под брюхом большой рыбы.

Вскоре Вэнь Янь понял, что цель большой рыбы была совершенно ясна. Пролетая над полями со зрелым урожаем, она не остановилась, а направилась прямо к Перводереву.

Большая рыба подлетела к Перводереву, медленно облетела его, затем подняла голову, словно что-то почуяв, и поплыла вверх, к кроне.

Вэнь Янь, увидев это, вдруг почувствовал дурное предчувствие.

И действительно, он увидел, как большая рыба подплыла к гигантскому волку, лежавшему на толстой ветке — точнее, к маленькой толстой птичке, которая сидела, растопырив тонкие лапки, на толстой ветке, прислонившись к спине гигантского волка, и хрустела чипсами.

Сань Цю, у которого во рту был чипс больше его самого, замер.

— Ин-ин-ин...

— Цып-цып-цып...

Неизвестно, о чем они говорили, но атмосфера быстро накалилась — так, словно вот-вот начнется драка.

Сань Цю взволнованно подпрыгнул, быстро затрепетал клювом, доедая чипс, затем беспорядочно замахал крыльями, что-то пища, выглядя совершенно взбешенным. Он тут же метнулся к коробке с закусками, стоявшей рядом с лапой Вэя. Внутри были чипсы, картофель фри, цукаты, сухофрукты, пирожные, печенье и другие мелкие сладости. Он пнул открытую крышку ногой и с хлопком захлопнул коробку.

Вэнь Янь почесал подбородок. Кажется, он понял, из-за чего они ссорились.

— Ты хочешь это съесть? — спросил он у большой рыбы.

Он спросил это машинально, ведь дома и Вэй, и Сань Цю выглядели так, будто у них нет проблем с общением.

К тому же, он считал, что существа на этой планете довольно умны. Когда пойманные ранее воры урожая просыпались и пытались сбежать, они вели себя так, словно в них вселился актер, их лица выражали самые яркие эмоции, это было похоже на целую сценическую драму.

Большая рыба медленно повернулась к Вэнь Яню, ее глаза размером с его лицо смотрели на него. Она кивнула. Поскольку у нее не было шеи, все ее тело и хвост покачивались. Длинный хвост беспорядочно хлестал по ветвям и листьям, и листья и мелкие лепестки осыпались вниз с шорохом.

Айэр, наблюдая рядом, его глаза мигали потоками данных, что-то непрерывно записывая, сказал: — Это объясняет такое аномальное поведение. Хотя это редкий вид, уровень его способностей не низок. По идее, полагаясь на способность ветра создавать вихревые течения в море, его охотничьи способности довольно высоки.

Вэнь Янь предположил: — Возможно, когда оно охотилось на тех гигантских моржей, оно глупо последовало за ними на берег, а моржи, испугавшись звероотпугивающей травы, вернулись обратно. А потом оно пошло сюда по запаху закусок.

Айэр: — Предположение разумно.

Теперь проблема в том, как безопасно вернуть его в море. Он действительно не может с ним связываться.

Вэнь Янь, управляя ховеркаром, подлетел к маленькой толстой птичке.

Сань Цю сидел на голове у Вэя, поджав крылья, повернул голову, повернулся к нему задом, подпрыгнул два раза в противоположном направлении, хохолок на его голове торчал вверх.

Вэнь Янь с улыбкой уговаривал его: — Поделись с ним немного своими закусками.

Маленькая толстая птичка замерла, а через некоторое время повернула голову, наклонив ее, широко раскрыла глаза и с невинным видом дважды пискнула.

— Я знаю, что ты понимаешь, хватит притворяться, ты давно разоблачен, — Вэнь Янь пригладил хохолок на его голове. Обычно он знал названия всех блюд и закусок, которые ел, и даже умел заказывать еду. Притворяться дурачком сейчас было уже поздно.

Вэнь Янь снова немного приблизился, одной рукой прикрыв уши (большое и маленькое), убеждая его: — Сначала мы благополучно доставим его домой, а потом сами вернемся и тайком приготовим на маленькой печи ребрышки с картошкой, тушеные свиные ножки, холодную закуску из свиных ушей, и, конечно, жареные свиные отбивные, с большим количеством кетчупа.

Видя, что личико Сань Цю выражает сомнение, Вэнь Янь добавил: — Завтра принесу тебе в два раза больше картофеля фри.

В последнее время он просто помешался на картофеле фри, особенно на только что приготовленном. Его невозможно было остановить, одна партия исчезала, как только ее вынимали из сковороды.

Весы в сердце Сань Цю полностью потеряли равновесие. Он слегка кивнул два раза: — Цып-цып.

Под неохотным взглядом маленькой толстой птички Вэнь Янь протянул руку, открыл коробку с закусками и протянул ее большой рыбе.

Как раз когда он думал, не взять ли горсть и не поднести ее к его рту, он увидел, как бледно-розовые "сосисочные" губы перед ним слегка зашевелились. У рта большой рыбы образовался небольшой вихрь, и вся еда из коробки была затянута в ее пасть этим маленьким торнадо.

Настоящий "буря-вдох".

Щеки большой рыбы с обеих сторон надулись. Она хрустела едой во рту, ее изначально немного рассеянные, казавшиеся тупыми глаза внезапно загорелись. Крылья по бокам ритмично двигались, а тело покачивалось из стороны в сторону. Птицы и звери, которые упали ей на спину после удара электрической сети, осыпались вниз с шорохом.

Вэнь Янь высунул голову и взглянул под дерево. Неплохо, похоже, это вполне нормальные, съедобные существа, и их немало. Так что это можно считать обменом подарками, бартером.

Поэтому он, управляя ховеркаром, поднялся вверх, пролетел сквозь слои ветвей и листьев, и с ветки в верхней части кроны достал еще большую коробку с едой. Эта коробка была высотой до его колена, так что ее можно было назвать и большим ящиком.

Внутри были рассортированные по пакетам различные закуски — помимо тех, что были в предыдущей коробке, там были сушеные овощи и дикие фрукты, а также вяленое мясо из свинины разных вкусов.

Больше всего там было чипсов, которые он сам жарил из тонко нарезанного картофеля. Помимо любимого им оригинального вкуса, он также посыпал их сушеным порошком из овощей, похожих на огурец, чтобы придать им освежающий вкус.

Кроме того, он, используя ограниченные приправы, наобум приготовил вкусы с солью и перцем, зирой, чесноком, зеленым луком, кинзой и т.д.

В общем, этот ящик был своего рода небольшой кладовой закусок. Он был немного тяжелым. Вэнь Янь, неся этот большой ящик, вернулся на прежнее место.

К этому времени большая рыба уже дожевала закуски во рту. Увидев его, несущего полную коробку закусок, она вся засветилась. Вокруг нее образовался сильный поток воздуха, от которого листья зашуршали.

Вэнь Яня так облепили листья, поднятые сильным ветром, что он едва мог открыть глаза: — Стой!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение