Глава 18. Признание (Часть 2)

У И опустила некоторые детали, ответив только на вопросы.

— Вы можете сказать ему, что Ли Мэй больше не приедет в усадьбу Цзэ.

Я устрою Сина в корпорацию Цзэ, но не дам ему важной должности. Я просто надеюсь, что он, как старший брат, сможет присмотреть за младшим, и что они, два брата, смогут жить в мире.

— Господин Цзэ-старший, это ваши семейные дела, и мне, как семейному врачу, не пристало вмешиваться. Я отвечаю только за ваше здоровье.

Ответила У И. На самом деле, она не соглашалась со словами господина Цзэ-старшего. С детства он относился к этим двум братьям по-разному: одного игнорировал, заставляя самостоятельно справляться с трудностями, другого баловал, позволяя наслаждаться плодами чужих трудов. Как они могли жить в мире?

Но, конечно, она не могла этого сказать. Она просто чувствовала несправедливость по отношению к Цзэ Цзюню, но на ее лице не отразилось ни малейшего волнения.

Закончив работу у господина Цзэ-старшего, она пошла к госпоже Цзэ. Та задала тот же вопрос, и У И снова ответила.

После реабилитационных упражнений, когда У И собиралась уходить, госпожа Цзэ окликнула ее: — Как сейчас здоровье А Цзюня?

Если у него что-то не так, он всегда скрывает это от меня, но не понимает, что так он только заставляет меня больше волноваться.

Говоря о господине Цзэ, госпожа Цзэ слегка нахмурила разгладившиеся брови и невольно вздохнула.

— У Цзэ Цзюня все еще бывают головные боли, но после лечения и массажа они больше не мешают сну, — ответила У И.

— Хорошо. А Цзюнь тебе доверяет, и ты действительно оправдала его доверие. Знаешь, люди, которые всегда знают свое место и выполняют свой долг, всегда более популярны, независимо от того, когда это происходит?

Проницательный взгляд госпожи Цзэ скользнул по ней, отчего У И почувствовала холод по спине.

Закончив ухаживать за двумя стариками, У И вернулась в свою комнату и заодно принесла себе ужин с кухни. Это была миска лапши и четыре небольших блюда, два мясных и два овощных.

У И вспомнила, как утром Цзэ Цзюнь готовил и кормил ее, и в ее сердце заволновались круги. От горячей лапши поднимался пар, от которого у нее слегка покраснели глаза, и в них затуманилась влага.

Поев и убрав посуду, она продолжила читать. В этом сложном усадьбе Цзэ правильно было делать то, что должна, и говорить как можно меньше.

Прочитав несколько десятков страниц, она посмотрела на часы — было почти десять. Она постучала в дверь Цзэ Цзюня.

Цзэ Цзюнь был одет в темно-синюю клетчатую пижаму, очень простого фасона, но на нем она выглядела почему-то дорого. Однако темный цвет делал его еще более унылым.

Снова уныние. У И подумала, что это слово здесь неуместно, ведь этому супербогатому молодому человеку ничего не недостает. Но в ее голове это слово было очень подходящим — это было уныние, скрытое мощной аурой. Поскольку у них был откровенный разговор, она понимала.

Взгляд господина Цзэ остановился на ее слегка покрасневших глазах на несколько секунд, и в его глазах снова зажегся свет.

— Сяо И, не спеши так отказываться от меня из-за разницы в статусе. Дай мне немного времени, я заставлю тебя поверить в меня. В это время я тоже буду следить за своими словами и поступками, чтобы тебе не было трудно.

Цзэ Цзюнь подошел к ней, обнял ее и поцеловал в макушку.

Это был единственный человек в этом мире, который понимал ее, полностью принимал ее и был к ней так добр. Он был холоден и равнодушен к другим, но к ней всегда был таким теплым и внимательным.

Он был светом, был огнем. Даже зная, что слишком близко подойти — значит сгореть дотла, для У И, которая часто жила во тьме, это все равно было смертельным искушением.

У И больше не сопротивлялась, позволяя ему обнимать себя, чувствуя его сердцебиение, которое было намного быстрее обычного.

Цзэ Цзюнь снял с нее маску, нежно погладил рукой шрам на ее лице, его теплые губы медленно спустились вниз, коснулись ее мягких губ, а затем быстро отстранились. Он боялся, что она рассердится и снова очертит границы.

— Цзэ Цзюнь, ваш отец просил меня передать вам, что Ли Мэй больше не приедет в усадьбу Цзэ, а Сина он устроит в корпорацию Цзэ, но не даст ему важной должности. Он просто надеется, что вы, как старший брат, сможете присмотреть за ним, и что они, два брата, смогут жить в мире.

Я не согласилась, посчитав, что он должен сказать вам это лично.

— Полная чушь! Где он был раньше?!

Похоже, моя жизнь станет еще сложнее.

Ладно, не будем о них, от этих разговоров у меня болит голова.

— Цзэ Цзюнь, я сделаю тебе массаж.

— Сяо И, подожди немного, позволь мне еще немного тебя обнять.

В будущем, неужели только в это время мы сможем быть вместе?

— Постарайся не привлекать внимания родителей. Если когда-нибудь ты устанешь или тебе надоест, скажи мне честно, я ни за что не…

Цзэ Цзюнь закрыл ей рот рукой, посмотрел ей в глаза и с болью сказал: — Сяо И, ты слишком рациональна, я начинаю сомневаться в своей привлекательности. Или тебе просто не хватает чувства безопасности? Я рядом, а ты не хочешь поверить в искренность моих чувств.

— Цзэ Цзюнь, прости, я…

— Не нужно говорить. Я знаю. Я должен дать тебе достаточно уверенности, а не требовать что-то от тебя, ничего не сделав взамен.

Цзэ Цзюнь обнимал ее некоторое время, наконец удовлетворился и отпустил ее.

Лежа на кровати, У И прохладными руками коснулась акупунктурных точек на его голове, массируя с умеренной силой. Увидев, как он с улыбкой уснул, она накрыла его тонким пледом.

Она не осмелилась оставаться слишком долго, повернулась, вышла из комнаты и закрыла дверь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Признание (Часть 2)

Настройки


Сообщение