Цзэ Цзюнь, очевидно, не проявлял особого интереса к банкету. Съев несколько кусочков, он под предлогом ушел. Цзэ Сюань тоже заметила, что брат не в духе, и, вернувшись в машину, специально начала разговор, чтобы подбодрить его.
— Брат, ты, кажется, не в настроении?
— Нет.
— Ты расстроен, потому что сестра Сяо И не вернулась с нами?
— Она просто поехала домой собрать вещи и навестить сестру. Днем она приедет в усадьбу Цзэ.
— Ох, — Цзэ Сюань надула губы, немного недовольная отговоркой брата. Ее глаза загорелись, и у нее возникла идея. — Брат, давай сыграем в игру. У меня есть кое-что, что тебя очень интересует. Если ты скажешь мне, почему ты расстроен, я отдам тебе эту вещь.
— Скучно.
— Брат, ты расстроен, потому что мать и сын Цзэ Сина не понесли наказания?
Цзэ Цзюнь не подтвердил и не опроверг. Цзэ Сюань вздохнула. — На самом деле, ничего нельзя поделать. Они настаивают, что не знали о диетических ограничениях отца, а отец мягкосердечен и не хочет копать дальше. Это дело так и останется без последствий.
— Брат, может, посмотришь на эту фотографию? Возможно, она утешит твое раненое сердце. Я ее с таким трудом достала.
Сказав это, Цзэ Сюань достала фотографию. На фотографии была девушка с белой и гладкой кожей и изящными чертами лица.
Овал лица был выточен, как из прекрасного нефрита, изящный и совершенный. Уголки ее губ были слегка приподняты, на щеках играли две милые ямочки, а особенно ее глаза — ясные и прозрачные, как самый чистый родник, чистые до глубины души.
— Это Сяо И?
Цзэ Цзюнь уставился на фотографию, уголки его губ невольно приподнялись. — Она такая красивая, простая и чистая.
— Брат, откуда ты знаешь, что это сестра Сяо И?
Точнее, это ее фотография до того, как она изуродовала лицо. Ты просил меня узнать о ее личности, и я приложила все усилия, но смогла найти только эту фотографию.
После того как она изуродовала лицо, она всегда носит маску, и невозможно сфотографировать ее настоящее лицо.
Цзэ Цзюнь осторожно убрал фотографию в бумажник, который носил у сердца. — Ее глаза не изменились. Хотя сейчас они словно покрыты пылью, они все равно такие же ясные и чистые.
Я видел ее лицо после того, как оно было изуродовано. Чтобы спасти отца, она сняла маску, готовясь сделать искусственное дыхание.
— Где ты хочешь, чтобы она жила в нашем доме?
В твоем здании, Тинъюй Лоу, или в здании родителей, Хуэйфу Лоу?
— спросила Цзэ Сюань.
— Конечно, в Тинъюй Лоу. Так будет удобнее.
— сказал Цзэ Цзюнь.
— Брат, разве этот семейный врач не для папы и мамы?
Если уж удобнее, то жить нужно в Хуэйфу Лоу, — возразила Цзэ Сюань.
— Когда мне будет скучно, она сможет со мной поговорить. Что за выражение лица? Ты не хочешь?
— Брат, ты все еще думаешь, что она та самая Сяо И, которую ты ищешь?
Но ты говорил, что та Сяо И была гидом. Насколько я знаю, доктор У — магистр медицины. За пять лет гид никак не мог стать магистром медицины.
Так что прими реальность. Хотя есть много совпадений, она не та Сяо И, которую ты ищешь.
Цзэ Сюань была немного беспомощна. Каждый раз, когда речь заходила о Сяо И, ее всегда спокойный и рассудительный брат становился таким неразумным. Она чувствовала, что ей необходимо привести его в чувство.
— Она дважды отрицала это, но сейчас я не могу без нее. Мне нужно, чтобы она продолжала лечить мою тупую головную боль, — слова Цзэ Цзюня были немногословны, но тон не допускал возражений. — Она тебе не нравится?
— Конечно, нет. Просто я беспокоюсь, что ты снова разочаруешься.
Для лечения головной боли мы можем найти более профессионального реабилитолога.
— Я пробовал, почти бесполезно.
Сяо И сказала, что во время лечения я могу полностью довериться ей. Я думаю, в этом есть смысл. Она дает мне необъяснимое чувство безопасности, заставляя невольно доверять ей и полагаться на нее.
Между врачом и пациентом тоже есть судьба. Я думаю, она самый подходящий лечащий врач.
Цзэ Цзюнь впервые так много объяснял. Он обычно не был многословен, но когда речь заходила об У И, он хотел все четко объяснить, не допуская, чтобы кто-либо, особенно его близкие, неправильно ее понял. Это было очень странное чувство, которого он никогда раньше не испытывал.
— Мама знает о твоей договоренности?
— Она согласна. Она тоже надеется, что Сяо И сможет полностью вылечить мою головную боль.
Раз так, Цзэ Сюань больше ничего не сказала. Ей тоже нравилась Сяо И, но она смутно чувствовала, что Сяо И что-то изменила в ее брате, и это немного беспокоило ее. Она не знала, хорошо это изменение или плохо.
У И вернулась домой. Сестра играла в игры в своей комнате и совершенно не обращала на нее внимания.
Убрав беспорядок в комнате, она снова села перед У Ми.
— Сяо Ми, как тебе работа в корпорации Цзэ?
— У И больше всего беспокоилась об этом.
— Хорошо! Под покровительством господина Цзэ все идет гладко.
У Ми не прекращала играть. — Сестра, тебе действительно повезло встретить такого благородного человека. Благодаря тебе и я получила повышение. Ты собираешься жить у господина Цзэ?
Скорее, скорее! Все равно по выходным ты можешь возвращаться и помогать мне убираться.
У Ми всегда была бессердечной. Напрасно У И беспокоилась о ней, когда ее не было дома.
Собрав несколько комплектов одежды и некоторые личные вещи, У И спустилась вниз.
Человек в черном взял чемодан У И, положил его в ожидающую внизу машину, открыл дверь для У И, и они вместе поехали в элитный жилой район Диншу в центре города, где жили богатые люди Шанчэна.
Машина наконец свернула в комплекс вилл. У И вышла из машины и последовала за мужчиной в черном во двор виллы, украшенный довольно изысканно. Это был комплекс вилл семьи Цзэ, усадьба Цзэ.
Двор был большим, аккуратно подстриженные деревья и цветы выглядели бодро даже под палящим солнцем, очевидно, за ними тщательно ухаживали.
Крытые галереи и беседки во дворе были расположены в живописном беспорядке, а в сочетании с зеленью деревьев и цветов придавали этому двору некую таинственность.
Человек в черном подвел ее к четырехэтажному особняку и представил: — Это здание, где живет господин Цзэ. Он приготовил для вас гостевую комнату, недалеко от его спальни. Чуть позже управляющий, дядя Чжан, проводит вас в комнату.
У И подняла голову и увидела мелькнувшую у окна на третьем этаже фигуру, очень похожую на господина Цзэ.
В этот момент господин Цзэ действительно стоял у окна, глядя на У И, купающуюся в солнечном свете. В его равнодушных и холодных глазах отражался луч света, придавая им немного теплоты.
— Брат, сестра Сяо И приехала, ты так счастлив?
— У нее хорошая фигура, жаль, что одежда не подходит. Сюаньэр, если у тебя будет время днем, отведи ее в свой торговый центр и выбери ей подходящую одежду, — господин Цзэ отошел от окна и вернулся к письменному столу.
— Она действительно одета слишком просто, но какую одежду брат хочет, чтобы она носила?
Роскошную, изящную или сексуальную?
В глазах Цзэ Сюань играла улыбка, она поддразнивала брата. Она действительно впервые видела, чтобы брат обращал внимание на одежду девушки.
Цзэ Цзюнь услышал в словах сестры насмешку, посмотрел на ее злорадное лицо, и брови его дважды дернулись. — Как ты думаешь?
Она должна носить одежду, которая нравится ей самой.
Цзэ Сюань немного разочаровалась, надув губы: — Я думала, ты попросишь меня купить сестре Сяо И одежду того типа, который нравится тебе.
Цзэ Цзюнь не выдержал, согнул указательный палец и дважды щелкнул сестру по голове, сказав: — О чем ты думаешь?
Она гостья, которую я пригласил.
Сюаньэр, впредь не смей проявлять к ней неуважение.
— Поняла. Как я посмею?
Брат, ты не пойдешь ее встретить?
Я вижу, она очень скованна. Здесь, наверное, только ты и она самые знакомые, — Цзэ Сюань, видя, что брат не отрывает взгляда от маленькой фигурки под солнцем, заботливо предложила.
— Ты пойдешь со мной.
Сказав это, господин Цзэ позвонил по телефону, открыл дверь и вышел.
Все здесь было очень роскошно, но для У И слишком незнакомо. Мужчина в черном ушел после представления, но дядя Чжан не пришел, чтобы проводить ее в комнату.
Она поднялась по ступеням крытой галереи с тяжелым чемоданом, остановилась, чтобы немного отдышаться. Летняя крытая галерея была действительно красива. Густые зеленые лианы обвивали белые опоры, образуя узор в форме сердца. Разноцветные розы выглядывали из-под зеленых листьев, а в конце галереи шел высокий мужчина в белой рубашке.
Цзэ Цзюнь остановился перед ней. Хотя он, как всегда, был без выражения, У И чувствовала свет и тепло в его глазах.
Он протянул руку к ее чемодану. У И поспешно отказалась: — Не нужно, Цзэ Цзюнь, я сама понесу.
Она всегда знала свое место. Хотя Цзэ Цзюнь был к ней очень добр, она в конце концов была лишь нанятым работником. В больнице не было различий в статусе, но в его доме — нет. В конце концов, люди злословят.
Цзэ Цзюнь не колебался из-за ее отказа. Он одной рукой поднял чемодан, но не удержался и цокнул: — Сяо И, твой чемодан довольно тяжелый. Что там?
— Положила побольше книг, — У И тихо сказала, тут же добавив: — Лучше я сама понесу, я могу.
В глазах У И появилось немного беспокойства. Босс помогает ей нести вещи, если кто-то увидит, что скажут?
— Тебе никогда никто не помогал носить вещи?
Господин Цзэ заметил беспокойство в ее глазах. Она никогда не умела скрывать свои эмоции.
У И замолчала. Возможно, кто-то и помогал, но это было очень давно.
Пять лет назад, до того как она изуродовала лицо, многие парни рвались помочь ей носить вещи. Но после того, как она изуродовала лицо, все изменилось. Она отказалась от помощи прежних друзей, и они тоже отдалились от нее.
— Брат… — в конце крытой галереи раздался радостный голос.
У И увидела девушку в светло-розовом шелковом платье, которая с легкой улыбкой шла к ним. Ее светло-желтые длинные волосы и розовое платье развевались на ветру, словно бабочка, порхающая в галерее.
— Мисс Цзэ такая красивая, — У И искренне восхитилась.
— Ты тоже очень красивая, и тогда, и сейчас, — Цзэ Цзюнь смотрел на ее завистливый взгляд, и его сердце слегка сжималось от боли.
— Сестра Сяо И, не будьте такой скованной. Брат сказал, что вы его уважаемая гостья.
Посмотрите, он не только сам пришел вас встретить, но и чемодан вам помог нести. Мне даже такого не доставалось.
Цзэ Сюань была прямолинейна и сказала так много сразу, но заметила, что У И стала еще более смущенной.
В больнице все было иначе, Цзэ Цзюнь не проявлял высокомерия богатого молодого господина, но в усадьбе Цзэ она остро почувствовала разницу между бедностью и богатством, словно непреодолимую пропасть, которая разделяла их в ее сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|