Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я опустилась на колени, оттирая полы изо всех сил, когда увидела пару туфель, остановившихся прямо передо мной. Медленно подняв взгляд, я увидела перед собой старшую горничную, которая свирепо смотрела на меня, скрестив руки на груди.
— Могу я чем-нибудь помочь? — вежливо спросила я, не пропустив мимо внимания её хмурый вид.
— Почему ты здесь? Разве ты не проверяла свои обязанности на сегодня? — резко спросила она.
Я выпрямилась, нахмурившись от её слов. Я проверяла свои обязанности на сегодня, и мытьё ванной комнаты было в списке.
— Проверяла; это моя обязанность на сегодня, — ответила я, и она покраснела ещё больше.
— Ты неграмотная? У тебя сегодня кухонные обязанности. Немедленно уходи отсюда и иди туда, где ты действительно нужна, — прорычала она на меня.
— Марта, я не думаю…
Она сделала шаг вперёд, подняв брови.
— Что ты сказала? — процедила она.
Я внутренне вздохнула и кивнула.
— Я пойду, — ответила я и встала.
Подойдя к крану, я чувствовала её взгляд на себе, наблюдающий. Я убедилась, что тщательно вымылась, прежде чем уйти. Я знала, что не ошиблась насчёт своих обязанностей на сегодня. У меня не было кухонных обязанностей.
Я вошла на кухню, оглядываясь по сторонам. Стая сегодня ожидала гостей, а это означало, что все должны были работать, и это также объясняло, почему Марта хотела, чтобы я была на кухне. Здесь было так много работы, что я не управилась бы и за три часа. Она действительно хотела меня перегрузить. Я внутренне вздохнула и встала у дверного косяка, когда услышала её голос.
— Ты! Сюда! — рявкнула повариха, указывая на меня костлявым пальцем, её фартук был испачкан многолетней грязью.
Я тяжело сглотнула и шагнула вперёд, стараясь не выглядеть такой встревоженной, какой себя чувствовала.
— Ты опоздала, — резко сказала она.
— Я не…
— Хватит, — перебила она меня, её тон был язвительным.
— Мы отстаём, и ты будешь помогать. Шевелись.
Я быстро кивнула, мой желудок скрутило. Прежде чем я успела спросить, что делать, она сунула мне в руку большую мешалку и указала на огромный котёл на плите.
— Мешай это. Не дай ему пригореть, — приказала она.
— И не испорть.
Я подошла к плите, жар обжигал моё лицо. Я сильно прикусила губы, пытаясь разглядеть что-либо сквозь облако дыма. Я схватила мешалку и начала перемешивать густую смесь внутри, моя рука напрягалась от тяжести.
— Быстрее! — рявкнула женщина, заставив меня подпрыгнуть.
Я чувствовала взгляды кухонного персонала на ней, некоторые были любопытными, другие — полными презрения. Я внутренне вздрогнула, зная, что все они уже составили своё мнение обо мне. Я ускорилась, работая быстрее, мои глаза слезились от пара. Но затем половник выскользнул, обдав мою руку обжигающим супом.
Боль пронзила меня мгновенно. Я ахнула и отдёрнула руку, крепко сжимая её, пока ожог пульсировал. Слёзы затуманили моё зрение, но я быстро моргнула, не желая, чтобы кто-либо видел. Я уже была темой для разговоров среди горничных… Мне не нужно было давать им ещё больше материала.
— Что теперь? — резко спросила старшая горничная, топая ко мне.
— Я… я обожгла руку, — пробормотала я.
Она закатила глаза.
— Конечно, обожгла. Убери это и возвращайся к работе. У нас нет времени на твоё нытьё, — рявкнула она.
Я быстро кивнула, снова бросилась к крану и смыла суп, внутренне морщась от того, насколько красной была моя ладонь. Я покачала головой, не желая зацикливаться на этом. Это всего лишь ожог; он заживёт, если я не буду о нём думать. Я не могла позволить себе снова идти к врачу. Это было бы уже в третий раз, и я знала, что он устал меня видеть, тем более что он предупредил меня больше не приходить.
Я вернулась к котлу и продолжила мешать, решив не думать об ожоге на ладони. Время тянулось, и когда я наконец закончила, повариха подсунула мне ещё одно задание. К тому времени, когда меня отпустили, мои ноги были как желе, а ожог на руке был наименьшей из моих проблем.
Прошли часы, и я выполняла свою последнюю обязанность на сегодня, хотя все горничные уже закончили свои дела. Я всегда заканчивала последней, тем более что у меня было гораздо больше обязанностей, чем у них. Была уже ночь, и все уже ушли. Я была на тренировочном поле для воинов, убирая за ними. Они провели здесь большую часть дня, неустанно тренируясь, и мне предстояло убрать и расставить их снаряжение на следующий день. Я бы хотела, чтобы кто-нибудь помог мне, но, конечно, у меня никого нет.
Я тоскливо вздохнула, снова оглядываясь. Вокруг не было ни души, кроме меня и, ну, луны. Я приступила к работе, мои кости болели от дневной работы. К счастью, моя лодыжка и тело были в порядке после той недели, что у меня была. Я присела, чтобы поднять кожаный наручник и ремень, когда до меня донёсся слабый звук ботинок, хрустящих по гравию. Я подняла взгляд и увидела проходящего мимо Ксандера. Я быстро уронила ремень из рук и бросилась к нему. Я собиралась поблагодарить его, но не видела его всю неделю. Он остановился, когда увидел меня, его глаза метались по полю, словно он кого-то искал. Я обернулась, пытаясь найти этого человека, когда услышала его голос.
— Эйвери?
Я повернулась, чтобы посмотреть на него, поражённая тем, что он вообще знал моё имя. Я опустила голову в знак уважения.
— Добрый вечер, сэр. Я… я хотела поблагодарить вас за помощь. Большое вам спасибо, — спокойно сказала я.
Ксандер слегка нахмурился.
— За что ты меня благодаришь? — спросил он хриплым, грубым голосом.
Я тяжело сглотнула, сопротивляясь желанию ущипнуть или укусить себя. Это сложная часть, не так ли? Мне следовало притвориться, что я его не видела. Теперь мне придётся объяснять, почему я его благодарю.
— С… старшая горничная, комната, а также нападение… Я знаю, что вы не спасли меня, но вы были там, когда я проснулась, так что… я давно хотела сказать спасибо, но не видела вас рядом, — выпалила я.
Ксандер несколько секунд смотрел на меня, его взгляд был тяжёлым, заставляя меня ёрзать.
— Я ничего для тебя не делал. Марта перегнула палку, и те девушки тоже. Кроме того, я сделал то, что сделал, для Альфы Кейна.
Я кивнула.
— Я знаю, я просто всё равно хотела вас поблагодарить, — ответила я и снова поклонилась, переложив наручник в другую руку, готовая отойти, когда он остановил меня.
— Что это? — спросил он.
Я посмотрела на него, слегка смущённая.
— Что что? — спросила я.
Глаза Ксандера метнулись ко мне.
— Что с твоей рукой? — спросил он.
Я посмотрела на свою руку, только чтобы увидеть обожжённую часть ладони. Я посмотрела на него, покачав головой.
— О, ничего. Это просто ожог, но всё в порядке, — сказала я, готовая снова уйти.
— Дай мне посмотреть, — приказал он.
Я заколебалась, мысль о том, чтобы кто-то ещё увидел это, вызвала у меня тошноту. Со вздохом я неохотно протянула руку.
— Почему ты не залечила это? — спросил он.
— Это ничего серьёзного, правда. У врача есть дела поважнее, чем я, — ответила я.
— Всё равно нужно было пойти. Ты могла бы получить инфекцию, — ответил он, доставая платок из кармана и нежно обернув его вокруг моей руки.
— Обязательно сходи к врачу завтра. Это может привести к инфекции. У тебя ещё нет волка, и ты не можешь исцеляться, как остальные из нас, — сказал он.
Я тяжело сглотнула и кивнула.
— Я пойду, — ответила я, хотя знала, что не пойду.
Он не выглядел убеждённым, но прежде чем он успел что-либо сказать, резкий звук приближающихся шагов заставил меня напрячься. Знакомый запах наполнил мои ноздри. Я внутренне вздрогнула, и моё сердце упало.
— Что здесь происходит?
— Голос Кейна был резким, отрывистым, более властным, чем что-либо ещё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|