Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вот, это твоя работа на сегодня! Убедись, что всё сияет, иначе сегодня останешься без еды, — предупредила старшая горничная, бросив в меня ведро, миску и швабру.
Мне удалось поймать всё это, хоть и не очень изящно.
Женщина раздражённо поморщилась.
— Ну, давай! У тебя не весь день, — рявкнула она на меня. Я вздрогнула от её голоса и тут же бросилась к сараю, который мне предстояло убирать. Я была не одна; нас было около пяти человек, убирающих разные части сарая. Рано утром нас разбудили и дали тонкую ткань вместо одежды, потому что я бы никогда не назвала это одеждой. Я взглянула на двух девушек рядом со мной, которые тоже убирались, узнав в них тех, что были в комнате. Я покачала головой, готовясь приступить к работе. Я набрала ведро воды и начала убираться. Сарай был не только грязным, но и огромным. Казалось, его не убирали годами, поэтому там скопились горы грязи. Закончить к ночи было практически невозможно, но от нас ожидали, что мы справимся до обеда.
Я внутренне вздохнула, задаваясь вопросом, неужели это та жизнь, которую Богиня выбрала для меня.
Как я убегаю от одной проблемы, чтобы попасть в ещё большую?
Запах пыли и плесени наполнял сарай, затрудняя дыхание. Я попыталась прикрыть нос локтем, но это было бесполезно. В конце концов, я привыкла к этому и продолжала тереть, игнорируя боль в руках, когда оттирала стойкое пятно. Мой желудок заурчал, напоминая о скудной еде, которую я ела с момента прибытия сюда. Другие девушки работали молча, почти так, будто привыкли к этому. Иногда я ловила одну из них, бросающую на меня взгляд, но они тут же отводили глаза. Возможно, они оценивали меня, но мне, честно говоря, было всё равно. Важно было пережить этот день и следующий. Если бы я только не поскользнулась, то уже была бы за пределами этой стаи. Я была бы далеко-далеко отсюда.
— Ты слышала? — вдруг прошептала одна из девушек другой.
— Альфа, возможно, нашёл свою пару.
Я замерла, моя рука остановилась посреди чистки. Я тяжело сглотнула, изо всех сил стараясь прислушаться к тому, что они говорили.
— Не может быть, это вообще возможно? — ответила другая девушка, её голос был настолько тихим, что мне пришлось напрячь слух.
— Кто бы захотел быть с ним в паре? Тьфу, тьфу, тьфу. Кто бы она ни была, ей ужасно не повезло. Должно быть, она оскорбила Богиню, потому что это не благословение. Это проклятие, — пробормотала девушка, но другая тут же крепко зажала ей рот рукой, её глаза широко раскрылись от страха.
— Ты с ума сошла? А что, если кто-нибудь услышит, как ты так о нём говоришь?
— Расслабься, — прошипела первая девушка, отдёргивая руку другой.
— Я просто говорю правду. Ты же знаешь, что о нём говорят.
Я неловко пошевелилась, притворяясь, что тру сильнее.
— Какую правду? — прошептала вторая девушка, её голос дрожал.
Первая девушка наклонилась ближе, понизив голос ещё больше.
— Мужчина убил своих родителей. Все это знают. Единственная причина, по которой никто не говорит об этом открыто, это потому, что они слишком напуганы. Он убил своего отца, как только ему исполнилось шестнадцать. Кто бы захотел быть в паре с таким человеком?
Моё сердце остановилось. Он действительно убил своих родителей? Свою мать и своего отца? О, Богиня. Холодный озноб пробежал по моей спине, и вдруг воздух в сарае стал ещё более удушающим.
— Кто бы ни была его пара, — продолжила первая девушка, её голос был полон жалости, — она обречена.
Я крепче сжала швабру, мои руки дрожали. Ведро зашаталось под моей ногой, когда я отступила, и прежде чем я успела остановить его, швабра выскользнула из моих рук и упала на землю, с грохотом. Вода расплескалась по полу и прямо на пару туфель, стоявших передо мной. Моё сердце подскочило к горлу. Я подняла глаза и увидела женщину с резкими, точёными чертами лица, её рыжие волосы были собраны в высокий хвост, руки крепко скрещены на груди. Кендра. Взгляд женщины был ледяным, её глаза сузились, когда она оценила беспорядок. Сначала она ничего не говорила, просто раздражённо смотрела на меня сверху вниз.
— А, это ты, не так ли? Эйвери Джейн, — наконец заговорила она, её голос сочился презрением.
— Маленькая ошибка Альфы Кейна.
Я не могла не посмотреть на неё. Для кого-то, о ком я понятия не имела, кто она, она, конечно, испытывала ко мне много отвращения. Я тут же склонила голову.
— Простите, пожалуйста, простите меня, — но она проигнорировала меня.
— Ты та, над кем он дал контроль?
Взгляд Кендры скользнул по другим горничным, которые быстро отвели глаза.
— Жалко. Он действительно думает, что ты чего-то стоишь?
Моё сердце колотилось в груди от её слов. "Контроль над?" "Наказание?" Губы Кендры скривились в усмешке.
— Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю.
Она дёрнула меня за волосы сзади, её хватка была железной. Я ахнула от шока, внезапная боль так резко откинула мою голову назад, причиняя невыносимую боль.
— Смотри на меня, — приказала она, и я подчинилась, мой разум метался.
Слёзы навернулись на глаза.
— Вот так, — усмехнулась она, когда наши глаза встретились, — Ты поймёшь, что здесь нельзя ошибаться.
— Простите, я... — выдавила я, чувствуя, как её пальцы глубже впиваются в мои волосы, сильнее оттягивая меня назад.
— Ты будешь сожалеть, — прошипела она.
— Встань на колени.
Я замерла, дыхание перехватило, тело дрожало от страха, а глаза метнулись к земле. Кендра отпустила мои волосы и отступила с отвратительной ухмылкой, скрестив руки на груди.
— Не заставляй меня повторять, Эйвери, — промурлыкала Кендра, её голос был тихим, почти так, будто она наслаждалась этим.
— Встань на колени.
Я тяжело сглотнула и медленно опустилась на колени, мои руки сжались в крепкие кулаки. Я пожалела, что когда-либо попала в эту стаю. Я пожалела, что не ушла, чтобы напиться воды. Я пожалела, что никогда не встречала этих стражников.
— Хорошая девочка, — сказала Кендра, её усмешка углубилась.
— Теперь, я думаю, ты должна мне извинения... за то, что испортила мои туфли.
Моё сердце сжалось. Она говорила о своих туфлях. Тех, на которые я пролила воду. Я тяжело сглотнула, пытаясь нормализовать дыхание, медленно опустила голову.
— Простите, — снова сказала я.
Глаза Кендры блеснули чем-то, что я не могла распознать.
— Тебе нужно проявлять больше уважения, — начала она, — Ты хочешь, чтобы я простила твою ошибку, не так ли?
Тогда тебе нужно убрать этот беспорядок как следует.
Я почувствовала узел в животе, наблюдая, как она наклоняется ко мне, зловещая усмешка на её лице.
— Встань на колени и оближи мой ботинок, — промурлыкала Кендра, её голос был приторно-сладким, будто она наслаждалась каждым моментом.
— Убери это, Эйвери. Каждую каплю воды.
Слова ударили меня, как пощёчина, моё лицо быстро побледнело. Грудь сжалась, и я боролась, чтобы сдержать слёзы, которые грозили пролиться. Другие горничные стояли в молчании, все в шоке наблюдая за тем, что только что сказала Кендра. Я чувствовала, как жжение унижения подкрадывается к моей шее. Мысль о том, что Кендра просила меня сделать, заставляла меня хотеть рухнуть, сломаться перед всеми. Это было безумно даже подумать, и тем более дико сказать. Я открыла рот, чтобы заговорить, но меня прервал резкий голос.
— Кендра!
Я остановилась, чтобы увидеть идущую к нам темноволосую женщину, высокую, выше самой Кендры, и стройную. Улыбка Кендры исчезла, как только она услышала голос, раздражение нарастало в ней.
— Лидия... как мило, что ты к нам присоединилась.
Взгляд Лидии скользнул с Кендры на даму, стоящую перед ней на коленях. Ах, Эйвери. Единственная причина, по которой Кейн сейчас сходит с ума...
— Что ты думаешь, что делаешь? — рявкнула Лидия.
Кендра подняла брови.
— Учу горничную уму-разуму, что? Я не могу этого сделать? — отрезала она бете.
— Уму-разуму? Кендра, ты сошла с ума? Она не горничная, и ты это знаешь, — прорычала Лидия, и глаза Кендры вспыхнули золотом.
— Если она не горничная, то кто она? Я бы хотела посмотреть, как ты скажешь это Кейну, — выплюнула она, её глаза наполнились гневом.
Она резко повернулась ко мне и злобно посмотрела.
— Это ещё не конец... — выплюнула она, прежде чем уйти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|