Глава 11. Преданная кровью

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— У тебя растяжение лодыжки, но скоро заживёт. Не могу сказать, чтобы ты совсем избегала сильной нагрузки на ногу, но постарайся беречь себя, — предупредил врач стаи, накладывая последний пластырь на моё лицо.

Я кивнула, глядя на свою забинтованную ногу. Я внутренне вздохнула, размышляя, что же я сделала, чтобы эти девушки так на меня набросились. Я старалась держаться на расстоянии, избегала пересекаться с ними. Я следила за тем, чтобы не мешать и даже не разговаривать, когда они были рядом, и всё равно...

Я тяжело сглотнула, мои губы уже были искусаны до крови от напряжённых мыслей.

— Вот так. Теперь можешь идти, — сказал доктор, помогая мне встать на ноги.

Я слегка поморщилась от боли.

Улыбка доктора слегка дрогнула, словно он жалел меня.

— Спасибо, — пробормотала я и вытащила себя из комнаты.

Вздох вырвался из моих губ, холодный воздух пробирал до костей в тот момент, когда я вышла из комнаты. Уже совсем стемнело, и теперь мне предстояло вернуться в ту самую комнату, где меня чуть не убили.

Я повернулась, чтобы пойти по коридору, но замерла, мои глаза расширились, когда я увидела человека, стоящего передо мной, его взгляд был прикован к моим ногам. "Он оставался здесь всё это время?" — подумала я. Его взгляд метнулся обратно к моим глазам, и я смогла разглядеть его как следует. Он не был размытым, и у меня не двоилось в глазах, как раньше. Мужчина стоял высокий, его широкие плечи напрягали рубашку, тёмные волосы были коротко стрижены, а чёлка падала на лоб.

Я опустила голову.

— Спаси...

— Пойдём со мной, — резко сказал он, перебив меня.

Я подняла взгляд, дважды моргнув, но мужчина уже уходил. Я поспешила за ним, кусая губы всё сильнее с каждым шагом. Боль была мучительной, но я не могла жаловаться, поэтому терпела, потея так, словно пробежала марафон.

В конце концов, мы прибыли в покои горничных. Мужчина привёл меня в комнату в дальнем конце. Он открыл дверь, и я смущённо посмотрела на него.

— Сэр, что...

— Ксандер, — меня снова перебили, но на этот раз знакомый голос. Я замерла от звука её голоса, холодный пот пробежал по спине. Мужчина, Ксандер, повернулся на звук голоса.

Кендра стояла там, её брови были приподняты, руки скрещены на груди, а за ней стояла старшая горничная.

Взгляд Кендры метнулся ко мне, и я съёжилась, образы того, как она заставляла меня встать на колени, снова вспыхнули в моей голове, не то чтобы они когда-либо исчезали.

— Марта мне рассказала, — фыркнула Кендра.

— Почему ей досталась отдельная комната? Что в ней такого особенного?

— Это не особенность. Это необходимость, — отрезал он.

Кендра презрительно фыркнула, бросив на меня смертельный взгляд.

— Необходимость? Она просто очередная горничная. Зачем тратить ресурсы, чтобы изолировать её, когда она могла бы учиться своему месту вместе с остальными?

— Она чуть не умерла, пока училась своему месту, — резко перебил Ксандер.

— Не вижу, почему это наша проблема, — парировала она.

Её взгляд метнулся ко мне.

— К тому же, я думаю, она в полном порядке. Не так ли, дорогая? — спросила она, в её голосе капал яд.

Я замерла, открыла рот, чтобы заговорить, но ни звука не вышло.

— Она в порядке, потому что я вмешался, — рявкнул Ксандер.

— И если ты не хочешь объяснять Кейну, почему его горничные дерутся как отступники, я предлагаю тебе оставить это.

Лицо Кендры ожесточилось от слов Ксандера, затем она вдруг улыбнулась.

— Хорошо, пусть ей достанется комната, — выплюнула она, затем снова посмотрела на меня.

— Ещё одна ошибка, и я верну тебя туда, откуда ты начала. На этот раз ты будешь задыхаться.

Я смотрела, как она уходит, новый страх осел в моих костях. Ксандер встал передо мной, заслоняя мне обзор, и я посмотрела на него. Он жестом велел мне войти.

— Спасибо, — пробормотала я, входя в комнату.

— Не надо, — его резкий тон заставил меня вздрогнуть.

— Я делаю это не потому, что жалею тебя. Я терпеть не могу ненужного шума или прерываний, а ты, кажется, привлекаешь и то, и другое.

Я снова кивнула.

— Простите, — тихо пробормотала я, затем поклонилась.

Он секунду смотрел на меня, прежде чем закрыть дверь.

Комната была маленькой — меньше той, откуда я пришла. Здесь было тихо. Простая кровать стояла у одной стены, матрас был тонкий, но чистый. Единственное окно было маленьким, пропуская лишь тонкую полоску лунного света, которая едва освещала комнату. Я глубоко вздохнула и потащилась к кровати, давая слезам свободно течь.

Утренний солнечный свет мало что сделал, чтобы облегчить тупую боль в моём теле. Я проснулась на рассвете, чтобы искупаться, и это было настоящей борьбой: набирать воду, стоя на одной ноге, и, наконец, купаться, стараясь не намочить повязку. Это был ад. Теперь я выполнила пять своих заданий, и было ещё утро. Я невероятно хотела пить, но не смела просить воды, пока не закончу на сегодня.

Я ковыляла по двору, удерживая поднос с пустыми кружками после завтрака стражников. Шум и суровость тренировочной площадки стаи были неизбежны. Звуки кряхтенья, стонов и лязга железа друг о друга наполняли воздух. Я держала голову опущенной, стараясь избежать привлечения внимания, но невозможно было игнорировать мужчину в центре поля. Я чувствовала, как связь тянет меня изнутри, и пыталась подавить её, но казалось, что даже если я находилась близко к нему, связь сходила с ума. Моё дыхание перехватило, когда я увидела его, Кейна. Его взгляд был тяжёлым, когда он плавно следил за своим противником. Мужчина, спаррингующий с ним, был искусен — искуснее всех, кого я видела, — но Кейн даже не вспотел. Один мощный удар отправил оружие мужчины на землю, и мужчина упал на колени.

— Снова, — приказал Кейн.

Я поспешила проскользнуть мимо, надеясь вернуться на кухню незамеченной. Моя растянутая лодыжка пульсировала с каждым шагом, но я не останавливалась. Я знала, что если я чувствовала, как связь тянет меня, он должен был чувствовать то же самое, верно?

— Эйвери Джейн.

Я медленно повернулась, мои глаза расширились, когда я встретилась с Кейном. Он стоял в центре поля, его меч лежал на плече.

— Ты, — позвал он, жестом подзывая меня.

— Иди сюда.

Я заколебалась, крепче сжимая поднос. Мой взгляд метнулся к мужчине за ним, Ксандеру. Он тоже пристально смотрел на меня. Я тяжело сглотнула, внутренне проклиная себя за то, что поддалась этой глупой связи, заставившей меня задержаться на несколько секунд.

— Сейчас же, — рявкнул он.

Мои ноги стали ватными, когда я заставила себя подойти ближе. Другие воины замерли, их внимание переключилось на меня. Мои щёки горели под их взглядами, но взгляд Кейна был самым тяжёлым из всех.

— Положи это, — приказал он, кивнув на поднос в моих руках.

Я осторожно поставила его на ближайшую скамью, мои руки дрожали, когда я выпрямилась.

Глаза Кейна окинули меня взглядом, на секунду задержавшись на моей забинтованной ноге, прежде чем снова посмотреть на меня, его глаза были гораздо холоднее, чем раньше.

— Стой там, — приказал он, указывая на центр тренировочного поля, прямо перед мишенью для стрельбы из лука.

Моё сердце упало в ту же секунду, как я поняла, что сейчас произойдёт.

Кейн передал свой меч одному из воинов и повернулся к ближайшей стойке с оружием, выбирая лук и одну стрелу.

Он взглянул на меня, и его лицо ожесточилось, увидев, что я ещё не двинулась.

— Сейчас же! — рыкнул он на меня, и я вздрогнула, мои ноги дрожали, когда я подчинилась.

— Стой смирно, — проинструктировал он, вложив стрелу в тетиву, легко натягивая её.

Моя грудь сжалась, сердце колотилось в ушах.

— Альфа Кейн...

Один из воинов попытался протестовать, но один его взгляд заставил их замолчать. Мой взгляд упал на Ксандера, чьи глаза тоже были на мне, его лицо было бесстрастным. Если у него и были какие-то мысли о происходящем, он их не показывал. Я крепко зажмурила глаза, когда стрела просвистела в воздухе, задев мою щеку. Я отшатнулась, острая боль заставила меня вскрикнуть, когда кровь потекла по моему лицу. Воины взорвались криками победы, стрела попала прямо в яблочко.

Я упала на колени, сильно дрожа, сжимая щеку, слёзы застилали мне глаза. Кейн подошёл ко мне. Он присел, грубо схватив меня за подбородок и заставляя поднять на него взгляд.

— Прибереги свои слёзы, потому что я им не верю, — процедил он. Ещё одна слеза скатилась по моей щеке, и на секунду в его глазах что-то мелькнуло, что я не смогла распознать. Но так же быстро оно исчезло, сменившись холодным безразличием.

Он грубо отпустил меня, его глаза были полны презрения, даже больше, чем раньше.

Я смотрела, как он уходит, пока воины приветствовали его.

Я сильно вытерла слёзы, мои щёки жгло. Горечь скребла в моей груди с каждой секундой. Я проклинала человека, который привёл меня сюда. Дядю Хью. Если бы не он, я бы никогда не встретила этого настоящего монстра. Ещё два месяца, через два месяца я получу своего волка и наконец-то буду отвергнута. Я избавлюсь от этого монстра на всю оставшуюся жизнь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение